Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REH 5547:
Anleitung_REH_5547_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Heckenschere
Instrukcja obsługi
Nożyce do żywopłotu
Kullanma Talimatı
Z
Çit Makası
Art.-Nr.: 34.035.05
15.12.2008
13:03 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
5547
REH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal REH 5547

  • Seite 1 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heckenschere Instrukcja obsługi Nożyce do żywopłotu Kullanma Talimatı Çit Makası 5547 Art.-Nr.: 34.035.05 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂ okuyun ve riayet edin.
  • Seite 3 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 6 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung Die Heckenscheren ist mit einer Zweihand- Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes wenn mit der einen Hand der Schalter am Führungs- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder handgriff (Bild 1 / Pos.
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 7 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 8 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 8 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Uwaga! Nożyce do żywopłotu nadają się do cięcia wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień żywopłotów, krzewów i krzaków. i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać...
  • Seite 9: Uruchomienie I Obsługa

    Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 9 6. Uruchomienie i obsługa 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Nożyce zostały wyposażone w podwójny włącznik bezpieczeństwa. Urządzenie zacznie pracować Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z dopiero wtedy, gdy jedną ręką zostanie przyciśnięty czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 10 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 10 10. Usterki Urządzenie nie działa: sprawdzić, czy kabel zasilający jest właściwie podłączony i sprawdzić bezpieczniki. W przypadku, gdy urządzenie nie działa pomimo napięcia, proszę skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  • Seite 11 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 11 3. Kullanım amacına uygun kullanım Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme Dikkat! Bu çit makası çit ve çalılıkların kesilmesi için tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin uygundur. alınması gereklidir. Lütfen kullanma talimatını dikkatlice okuyun ve içerdiği bilgilere dikkat edin.
  • Seite 12: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 12 6. Kullanma 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Çit makası iki elli emniyet kumandası ile donatılmıştır. Makas ancak, bir el dümen sapındaki (Şekil 1 / Poz. Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu 3) şaltere ve diğer el ise saptaki (Şekil 1 / Poz. 4) prizden çıkarın.
  • Seite 13 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 13 10. Arızalar Makas çalışmıyor: Elektrik kablosunun düzenli bir şekilde bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin ve elektrik şebekesinin sigortalarını kontrol edin. Makas, elektrik bağlantısında herhangi bir sorun olmamasına rağmen yine de çalışmıyorsa makası belirtilen Müşteri Hizmetleri adresine postalayın.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Heckenschere REH 5547 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: = 98 dB;...
  • Seite 15 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 15 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 16 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 16 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 17 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 17 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 18 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 18 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 19 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 19 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 20 Anleitung_REH_5547_SPK5:_ 15.12.2008 13:03 Uhr Seite 20 EH 12/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.035.05

Inhaltsverzeichnis