Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 7
(PT) manual de serviço - 11
(LV) lietošanas instrukcija - 14
(HU) felhasználói kézikönyv - 21
(RO) Instrucţiunea de deservire -17
(RU) инструкция обслуживания - 28
(MK) упатство за корисникот - 25
(SL) navodila za uporabo - 32
(PL) instrukcja obsługi - 49
(HR) upute za uporabu - 34
(DK) brugsanvisning - 44
(SR) Корисничко упутство - 42
CR 1178
(DE) bedienungsanweisung - 5
(ES) manual de uso - 9
(LT) naudojimo instrukcija - 12
(EST) kasutusjuhend - 16
(BS) upute za rad - 19
(CZ) návod k obsluze - 27
(GR) οδηγίες χρήσεως - 23
(NL) handleiding - 30
(FI) manwal ng pagtuturo - 35
(IT) istruzioni operative - 40
(SV) instruktionsbok - 37
(UA) інструкція з експлуатації - 46
(SK) Používateľská príručka - 39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camry Premium CR 1178

  • Seite 1 CR 1178 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5 (FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9 (PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16 (HU) felhasználói kézikönyv - 21 (BS) upute za rad - 19 (RO) Instrucţiunea de deservire -17...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Seite 4 device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the device wet. 16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
  • Seite 5 DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken verwendet wird. 1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig und befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
  • Seite 6 16. Das Radio darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten. 17. Das Radio sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden. 18. Das Gerät ist mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet. Werfen Sie den Akku nicht in ein Feuer, stechen Sie ihn nicht an und beschädigen Sie ihn nicht.
  • Seite 7 FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
  • Seite 8 18. L'appareil est équipé d'une batterie rechargeable. Ne jetez pas au feu, ne percez pas, n'écrasez pas et n'endommagez pas la batterie. Description de l'appareil: (casque Bluetooth) 1. Bouton marche / arrêt 2. Augmentation du volume 3. Baisse du volume 4. Port de chargement micro USB 5. AUX 6. Bouton d'appel 7. Voyant lumineux.
  • Seite 9 ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS Las condiciones de la garantía son diferentes, si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1.Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
  • Seite 10 Descripción del dispositivo: (auriculares Bluetooth) 1. Botón de encendido / apagado 2. Subir volumen 3. Bajar volumen 4. Puerto de carga micro USB 5. AUX 6. Botón de llamada 7. Luz indicadora. Conectando el dispositivo. 1. Encienda el dispositivo presionando y dorando el botón de encendido / apagado (1) durante 3 segundos. 2.
  • Seite 11 PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USO LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais. 1.Antes de utilizar o produto, leia atentamente e cumpra sempre as seguintes instruções. O fabricante não é...
  • Seite 12 Descrição do dispositivo: (fones de ouvido Bluetooth) 1. Botão Liga / Desliga 2. Aumente o volume 3.Volume para baixo 4. Porta de carregamento Micro USB 5. AUX 6. Botão de chamada 7. Luz indicadora. Conectando o dispositivo. 1. Ligue o dispositivo pressionando e pressionando o botão On / Off (1) por 3 segundos. 2.
  • Seite 13 Neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nežino prietaiso, jį naudoti be priežiūros. 5. ĮSPĖJIMAS: šį prietaisą gali naudoti vaikai, vyresni nei 8 metų, ir asmenys, turintys mažesnes fizines, jutimo ar psichines galimybes, arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie prietaisą, tik prižiūrint asmeniui, atsakingam už jų saugumą, arba jei jie buvo informuoti apie saugų...
  • Seite 14 Garsumo sumažinimas (3) - trumpas paspaudimas = garsumo sumažėjimas. Ilgas paspaudimas = Ankstesnis takelis. Skambinimo mygtukas (6) - dukart trumpai paspaudus = Paskambinkite paskutinį kartą naudotu telefono numeriu ir susisiekite. Skambutis: Įjungta-Išjungta (1) - ilgas paspaudimas = atsijungimas nuo dabartinio skambučio. Garsumo padidinimas (2) - ilgas paspaudimas = garsumo padidėjimas.
  • Seite 15 jāvēršas pie profesionālas apkalpošanas vietas, lai to nomainītu, lai izvairītos no bīstamām situācijām. 9. Nekad nelietojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli vai, ja tas ir nokritis vai bojāts citā veidā vai ja tas nedarbojas pareizi. Nemēģiniet sevi labot pats, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
  • Seite 16 Ierīce ir izstrādāta II izolācijas klasē un atbilst nepieciešamajām direktīvām: zema sprieguma direktīva (LVD), elektromagnētiskā saderība (EMC), izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu. Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi.
  • Seite 17 Seadme kirjeldus: (Bluetooth-kõrvaklapid) 1. Sisse / välja nupp 2. Helitugevuse suurendamine 3. Helitugevuse vähendamine 4. Micro USB laadimisport 5. AUX 6. Helistamisnupp 7. Märgutuli. Seadme ühendamine. 1. Lülitage seade sisse, vajutades ja lülitades sisse / välja nuppu (1) 3 sekundiks sisse ja välja. 2.
  • Seite 18 supraveghere. 5.Avertisment: Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu capacități reduse fizice, senzoriale sau mentale sau cu persoane fără experiență sau cunoaștere a dispozitivului, numai sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța acestora sau dacă...
  • Seite 19 On-Off (1) - Apăsați lung = Deconectați de la apelul curent. Volum sus (2) - Apăsați lung = Creșterea volumului. Volumul în jos (3) - Apăsați lung = Scăderea volumului. Buton Apel- Apăsați scurt = Deconectați de la apelare. În timpul unui apel: Apăsați scurt = deconectați-vă de la apelul curent. Apel: On-off (1) - Apăsare scurtă...
  • Seite 20 na neki drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod jer to može dovesti do električnog udara. Oštećeni uređaj uvek okrećite na profesionalnu servisnu lokaciju kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obaviti samo ovlašteni serviseri.
  • Seite 21 Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje.
  • Seite 22 telepíteni az áramkörbe, a maradékáram nem haladhatja meg a 30 mA-t. Ebben a kérdésben forduljon szakemberhez. 15. Kerülje el, hogy a rádió nedves legyen. 16. A rádiót csak száraz ruhával törölje le. Ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot. 17. A rádiót száraz helyiségben kell tartani. 18.
  • Seite 23 (GR) ΕΛΛΑΔΑ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Πριν από τη χρήση του προϊόντος παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά και πάντα να συμμορφώνεστε...
  • Seite 24 ηλεκτρολόγο σε αυτό το θέμα. 15. Αποφύγετε να πιέζετε το ραδιόφωνο υγρό. 16. Το ραδιόφωνο μπορεί να σκουπιστεί μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή καθαριστικά υγρά. 17. Το ραδιόφωνο πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό δωμάτιο. 18. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Μην ρίχνετε σε μια φωτιά, τρυπήστε, συντρίψτε...
  • Seite 25 (MK) Mакедонски УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА КОРИСТЕЊЕ ВНИМАТЕ ПРОБЛЕМУВАЊЕ И ДА ГИ ЗАДРЖУВАТЕ ЗА ИДНИНАТА РЕФЕРЕНЦА Гарантните услови се различни, доколку уредот се користи за комерцијални цели. 1.Пред да го користите производот ве молиме внимателно прочитајте и секогаш следете...
  • Seite 26 18. Уредот е опремен со батерија што се полни. Не фрлајте пожар, пункција, кршење или оштетување на батеријата. Опис на уредот: (Bluetooth слушалки) 1. Копче за вклучување / исклучување 2. Зафатнина нагоре 3. Волумен надолу 4. Порта за полнење со микро USB 5. AUX 6. Копче за...
  • Seite 27 (CZ) ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POUŽITÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely. 1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neodpovídá...
  • Seite 28 1. Zapněte zařízení stiskem a zlatením tlačítka Zap / Vyp (1) na 3 sekundy. 2. Zařízení se zapne a přejde do režimu párování. Je to indikováno blikáním červené a modré kontrolky (7). 3. Na zařízení Bluetooth najděte model Cr1178 a spárujte jej. Placení...
  • Seite 29 наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они были проинструктированы о безопасном использовании устройства и знают об опасностях, связанных с его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми, за исключением случаев, когда им исполнилось 8 лет, и эти действия выполняются под наблюдением.
  • Seite 30 Во время воспроизведения музыки вы можете использовать кнопку включения / выключения (1), кнопку увеличения громкости (2), кнопку уменьшения громкости (3). Вкл-выкл (1) - короткое нажатие = пауза, воспроизведение. Длительное нажатие = Отключение от текущего сопряженного устройства. Volume Up (2) - короткое нажатие = увеличение громкости. Длительное нажатие = Следующая дорожка. Уменьшение...
  • Seite 31 apparaat mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten onder toezicht worden uitgevoerd. 6.Nadat u klaar bent met het gebruik van het product, vergeet dan niet voorzichtig de stekker uit het stopcontact te verwijderen terwijl u het stopcontact vasthoudt met uw hand. Trek nooit aan het netsnoer !!! 7.
  • Seite 32 Belknop - Kort indrukken = Verbinding verbreken met kiezen. Tijdens een oproep: Kort indrukken = de verbinding met de huidige oproep verbreken. Binnenkomend telefoongesprek: Aan-uit (1) - Kort indrukken = gesprek accepteren, Lang indrukken = gesprek weigeren. Belknop (6) - Kort indrukken = oproep beantwoorden. Oplaadtijd: + - 2H Frequentiebereik :...
  • Seite 33 servisno mesto, da jo popravite. Vsa popravila lahko opravijo samo pooblaščeni serviserji. Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči nevarne situacije za uporabnika. 10.Ne postavljajte izdelka na vroče ali tople površine ali v kuhinjske aparate, kot je električna pečica ali plinski gorilnik. 11.Ne uporabljajte izdelka blizu gorljivih snovi.
  • Seite 34 Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost.
  • Seite 35 Opis uređaja: (Bluetooth slušalice) 1. Tipka za uključivanje / isključivanje 2. Pojačanje glasnoće 3. Smanjivanje zvuka 4. Micro USB priključak za punjenje 5. AUX 6. Tipka za pozivanje 7. Indikatorska lampica. Spajanje uređaja. 1. Uključite uređaj bt pritiskom i zlatnim gumbom za uključivanje / isključivanje (1) na 3 sekunde. 2.
  • Seite 36 5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista.
  • Seite 37 Latausaika: + - 2H Taajuusalue : 24,0 - 2840 MHz Vastaanottoherkkyys : -85db Kuljettaja: 4-tuumainen kaiutin Käyttöjännite : 3,7 V Akun kapasiteetti: 300mAh Vaihteiston etäisyys: 10M Työaika: 8-10H 50%: n teholla. Impedanssi: (32 ± 15%) Ω Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan.
  • Seite 38 avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet (RCD) i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell elektriker i denna fråga. 15.
  • Seite 39 SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA SI PREČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ Podmienky záruky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1.Pred použitím výrobku pozorne prečítajte a dodržujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené zneužitím. 2.Produkt sa má...
  • Seite 40 Pripojenie zariadenia. 1. Zapnite zariadenie stlačením a zlatením tlačidla Zap / Vyp (1) na 3 sekundy. 2. Zariadenie sa zapne a prejde do režimu párovania. Je to signalizované blikaním červenej a modrej kontrolky (7). 3. Na zariadení Bluetooth nájdite model Cr1178 a spárujte ho. Platba hudby: 1.
  • Seite 41 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento.
  • Seite 42 Telefonata: On-Off (1) - Pressione lunga = Disconnetti dalla chiamata corrente. Volume su (2) - Pressione lunga = aumento del volume. Riduzione volume (3) - Pressione lunga = Riduzione volume. Pulsante Chiama- Pressione breve = Disconnetti dalla composizione. Durante una chiamata: premere brevemente = disconnettere dalla chiamata corrente.
  • Seite 43 8.Периодично проверите стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен, производ треба окренути на професионалну сервисну локацију која ће се заменити како би се избегле опасне ситуације. 9.Никад не користите производ са оштећеним каблом за напајање или ако је испуштен или...
  • Seite 44 За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте...
  • Seite 45 elektriker i denne sag. 15. Undgå at få radioen våd. 16. Radioen må kun tørres af med en tør klud. Brug ikke vand eller rengøringsvæsker. 17. Radioen skal opbevares i et tørt rum. 18. Enheden er udstyret med et genopladeligt batteri. Kast ikke i ild, punktering, knus eller beskadig batteriet.
  • Seite 46 (UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ПОЖАЛУЙСТА ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО І ЗБЕРЕЖІТЬСЯ ДЛЯ БУДІВЛІ Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1.Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наступних інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені будь-яким...
  • Seite 47 18. Прилад оснащений акумулятором. Не кидайте у вогонь, не пробивайте, не розминайте та не пошкоджуйте акумулятор. Опис пристрою: Опис пристрою: (навушники Bluetooth) 1. Кнопка включення / вимкнення 2. збільшення гучності 3. зменшення гучності 4. порт зарядки Micro USB 5. AUX 6. кнопка виклику 7.
  • Seite 48: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Seite 49 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Seite 50 czyszczenia. 17. Należy regularnie używać specjalnych płyt do czyszczenia odtwarzacza CD. 18. Radio należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. 19. Urządzenie jest wyposażone w akumulator. Nie wrzucaj do ognia, nie przekłuwaj, nie miażdż ani nie niszcz baterii. Opis urządzenia: (słuchawki Bluetooth) 1.
  • Seite 51 Velocity Fan Waffle maker Hair Clipper Air Cooler CR 7306 CR 3025 CR 2821 CR 7905 Electric Blanket Blender Portable Cooler Lint remover CR 7407 CR 4058 CR 93 CR 9606 Travel Iron Trimmer Food Slicer Electric Kettle CR 2921 CR 5024 CR 4702 CR 1239...
  • Seite 52 Milk Frother Steam iron Electric Kettle Stand Fan CR 4464 CR 5018 CR 1169 CR 7306 Steam Cleaner Deep Fryer 3L Turntable Air conditioner CR 7021 CR 4909 CR 1113 CR 7907 Popcorn maker Retro radio Ash Vacuum 25L 1200W Chocolate Fountain CR 1109 CR 4458...