The installation site temperature should be between -20 and +55°C. 4. The SBW-01 module is designed for indoor installation. When installing outdoors, the unit must be placed in an additional weatherproof box. 5. Voltage free control contacts can be connected to the inputs IN1 and IN2 of the SBW -01 receiver, allowing detection of the gate status - open / closed.
Seite 3
After proper configuration, device will connect to Wi-Fi router. This will be indicated by a continuous LED light. connect to „ZAMEL-SBW-01...” also Wi-Fi network. In the browser bar, enter the address: 192.168.4.1, then complete your Wi-Fi data and the...
Schützen Sie das Produkt vor Wassereintritt. Die Betriebstemperatur beträgt - 20 - +55°C. 4. Das Torsteuerungsmodul SBW-01 ist für die Montage in Innenbereichen vorgesehen. Bei einer Außenmontage muss das Produkt hermetisch abgeschlossen werden. 5. An die Eingänge IN1und IN2 können spannungsfreie Steuerkontakte für das Öffnen und Schließen des Tores angeschlossen werden.
Seite 5
Konfiguration verbindet sich das Produkt mit dem Wi-Fi Router. Die Verbindung wird durch ein dauerhaftes Leuchten einer LED angezeigt. Sie können sich außerdem mit dem Wi-Fi Netz „ZAMEL-SBW-01...“ verbinden. Geben Sie hierfür in der Adressleiste Ihres Webbrowsers die Adresse 192.168.4.1 sowie die Routerdaten und die E -Mail Adresse für den Login ein.
модуль управления роллетами SRW-01 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 230 В AC Номинальное напряжение питания: Параметры контактов реле: 2 x NO 5 A / 250 В пер. тока Номинальная частота: 50 / 60 Гц Номинальная потребляемая мощность: 1,2 Вт Передача: Wi-Fi 2,4 ГГц b/g/n Дальность...
Seite 7
настройки. После правильной настройки устройство подключится к маршрутизатору Wi-Fi. Это будет сигнализироваться свечением светодиода. Вы также можете подключиться к сети Wi-Fi «ZAMEL-SRW-01...». В адресную строку браузера введите адрес: 192.168.4.1 затем введите свои данные Wi-Fi и адрес электронной почты, который вы...
La temperatura nel luogo di installazione deve essere tra -20 e +55 ° C. 4. Il modulo SBW-01 è progettato per l’installazione in interni. Quando si installa all’aperto, il dispositivo deve essere collocato in una scatola stagna aggiuntiva.
Seite 9
Wi-Fi. Questo sarà segnalato dall’accensione continua del diodo LED. È anche possibile connettersi alla rete Wi-Fi „ZAMEL-SBW-01 ...”. Nella barra del browser Web, inserire l’indirizzo: 192.168.4.1, quindi inserire i dati Wi-Fi e l’indirizzo email che è stato utilizzato per registrare l’account e premere il pulsante SAVE.
žaliuzių valdymo modulis SRW-01 TECHNINIAI DUOMENYS Nominalioji elektros įtampa: 230 V KS Relės kontaktų parametrai: 2 x NO 5 A / 250 V KS Nominalusis dažnis: 50–60 Hz Nominalioji galia: 1,2 W Transliacija: Wi-Fi 2,4 GHz b/g/n Belaidžio interneto nuotolis Veikimo nuotolis: Įėjimų...
Seite 11
Tinkamai atlikus konfigūravimą, įrenginys prisijungs prie belaidžio interneto maršrutizatoriaus. Apie tai praneš nuolat degantis šviesos diodas. Taip pat galite prisijungti prie belaidžio interneto tinklo „ZAMEL-SRW-01...“. Interneto naršyklės juostoje įrašykite adresą: 192.168.4.1, tada nurodykite savo belaidžio interneto duomenis ir elektroninio pašto adresą, kurį...
élevée. La température dans le lieu d’installation doit être comprise entre -20°C et +55°C. 4. Le module SBW-01 est conçu pour une installation à l’intérieur des locaux. S’il est installé à l’extérieur, l’appareil doit être placé dans une boîte hermétique supplémentaire.
Seite 13
Wi-Fi. Cela sera signalé par un allumage en continu de la diode LED. Vous pouvez également vous connecter au réseau Wi-Fi « ZAMEL-SBW-01 ... ». Dans la barre du navigateur Web, entrez l’adresse: 192.168.4.1 puis complétez vos données Wi-Fi et l’adresse e-mail que vous avez utilisées pour enregistrer votre compte et appuyez sur le bouton SAVE.