Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MK2007CB2(T)
Melde- und Prüfkombination für
medizinisch genutzte Bereiche
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Melde- und Prüfkombination MK2007CB2(T) dient zur Anzei-
ge von Betriebs- und Fehlermeldungen zweier Isolationsüberwa-
chungsgeräte 107TD47.
Normen
Die Melde-und Prüfkombination MK2007CB2(T) entspricht den
Gerätenormen und Errichtungsbestimmungen für elektrische
Anlagen in medizinisch genutzten Räumen:
IEC 60364-7-710:2001,
DIN VDE 0100-710 (VDE 0100 Teil 710):2002-11
Sicherheitshinweise allgemein
Bestandteil der Gerätedokumentation sind neben diesem Daten-
blatt die beiliegenden „Wichtigen sicherheitstechnischen Hin-
weise für Bender-Produkte".
Funktionsbeschreibung
Anzeigen
MK2007CB2(T), stellt von Isolationsüberwachungsgeräten
107TD47 über den BMS-Bus ausgegebene Alarmmeldungen und
Betriebsmeldungen mit verschiedenen LEDs dar. Zum Beispiel
kann die Alarmmeldung eines weiteren Isolationsüberwa-
chungsgerätes für OP-Leuchten-Kreise angezeigt werden. Ein
Isolationsfehler im OP-Leuchten-Kreis wird als Gerätefehler des
107TD47 an die Meldekombination weitergeleitet.
Durch LEDs angezeigt werden:
Betriebsbereitschaft (grün)
Isolationsfehler (gelb)
Überlast (gelb)
Übertemperatur (gelb)
Gerätefehler des MK2007CB2(T) und des 107TD47
Selbsttest
Mit Hilfe der Tasten „TEST" kann ein Selbstest des MK2007CB2(T)
und des zugehörigen Isolationsüberwachungsgerätes gestartet
werden. Einzelheiten finden Sie in der Dokumentation des Isola-
tionsüberwachungsgerätes.
Betätigen Sie eine der „TEST"-Tasten länger als eine Sekunde. Als
Folge leuchten alle zugehörigen LEDs. Nach Loslassen der „TEST"-
Taste, wird der Lampentest beendet. Das jeweils angeschlossene
Isolationsüberwachungsgerät 107TD47 bekommt gleichzeitig
über den BMS-Bus den Auftrag, einen eigenen Selbsttest durch-
zuführen. Die Alarme werden von den LEDs der Meldekombinati-
on nach einigen Sekunden angezeigt. Zusätzlich ertönt der
interne Summer. Danach schaltet die Meldekombination wieder
in den Normalbetrieb. Die Meldungen des Selbsttests kommen
nur an der Melde- und Prüfkombination zur Anzeige, an der der
Test ausgelöst wurde.
Alarm-Summer-Stummschaltung
Drücken der Taste „Mute" /
des Summers. Durch Jumpereinstellung kann eine Reaktivierung
des Summers nach drei verschiedenen Zeiten gewählt werden.
202014 / 09.04
Deutsch
bewirkt eine Stummschaltung
Remote alarm indicator and test
combination for medically used
rooms
Intended use
The MK2007CB2(T) alarm indicator and test combination is used
to indicate operating and fault messages of two insulation mon-
itoring devices 107TD47.
Standards
The MK2007CB2(T) alarm indicator and test combination com-
plies with the following device standards and regulations for
erection of electrical equipment in medical locations:
IEC 60364-7-710:2001,
DIN VDE 0100-710 (VDE 0100 Teil 710):2002-11
General safety information
In addition to this data sheet, the documentation includes the
supplementary sheet "Important safety instructions for BENDER
products".
Function
Indications
The alarm and operating messages from insulation monitoring
devices 107TD47 are duplicated by the MK2007CB2(T) and indi-
cated by different LEDs. For example, an alarm message from an
additional insulation monitoring device for operating theatre
lamp circuits can be indicated. An insulation fault in the operat-
ing theatre circuit is transferred as a device fault of the 107TD47
to the indicator and test combination.
LEDs indicate:
Readiness for operation (green)
Insulation faults (yellow)
Overcurrent (yellow)
Overtemperature (yellow)
Device fault MK2007CB2(T) and 107TD47
Self test
By pressing the "TEST" buttons, a self test of the MK2007CB2(T)
and the associated insulation monitoring device can be carried
out. For details refer to the documentation of the insulation mon-
itoring device.
Press one of the "TEST" buttons for at least 1 second. As a result
all respective LEDs light up. After releasing the "TEST" button, the
lamp test is completed. At the same time, the respective connec-
ted insulation monitoring device 107TD47 is being requested via
the BMS bus to carry out a self test. After a few seconds, the alarm
messages are indicated by the LEDs of the alarm indicator and
test combination. In addition the internal buzzer sounds. After-
wards the alarm indicator and test combination returns to normal
operation mode. The alarm messages of the self test are only in-
dicated on that alarm indicator and test combination where the
test was initiated.
Alarm buzzer mute
Pressing the "Mute" /
button results in buzzer mute. Three
different times can be selected by the jumper to reactivate the
buzzer after the preset time.
English
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bender MK2007CB2

  • Seite 1 Selbsttest Self test Mit Hilfe der Tasten „TEST“ kann ein Selbstest des MK2007CB2(T) By pressing the “TEST“ buttons, a self test of the MK2007CB2(T) und des zugehörigen Isolationsüberwachungsgerätes gestartet and the associated insulation monitoring device can be carried werden. Einzelheiten finden Sie in der Dokumentation des Isola- out.
  • Seite 2: Anzeige- Und Bedienelemente

    MK2007CB2(T) Parametrieren Setting Die Melde- und Prüfkombination MK2007CB2(T) verfügt dazu The MK2007CB2(T) alarm indicator and test combination pro- über 3 DIP-Schalter und einen 4-Positionen-Jumper. vides 3 DIP-switches and a 4 position jumper for setting customer-specific parameters Anzeige- und Bedienelemente Operating and display elements...
  • Seite 3: Parametereinstellung / Werkseinstellung

    (see 107TD47 data sheet) Keine Verbindung zum BMS-Bus Master (MK2007CB2(T) im ein/ blinkend/ blinkend/ blinkend/ blinkend/ Slave-Betrieb). / No connection to BMS bus Master (MK2007CB2(T) in slave flashing flashing flashing flashing mode). Daten-Kollision auf dem BMS-Bus, z.B. durch doppelt verge- aus/...
  • Seite 4 MK2007CB2(T) BMS-Adresse für rechtes Panel einstellen BMS address for right panel set Stellen Sie mit dem DIP-Schalter S3 die BMS-Adresse des melden- Set the BMS address by DIP switch S3 for the signalling 107TD47, den 107TD47 ein, das mit dem rechten Panel überwacht werden that has to be monitored with the right panel.
  • Seite 5: Mounting And Connection

    MK2007CB2(T) Montage und Anschluss Mounting and connection Sorgen Sie für Spannungsfreiheit im Montagebereich Ensure safe isolation from supply in the installation area. und beachten Sie die Regeln für das Arbeiten an elektri- Observe the installation rules for live working. schen Anlagen.
  • Seite 6: Wiring Diagram

    400 m BMS-Bus BMS bus Der BMS-Bus ist eine RS485-Schnittstelle mit BENDER- The BMS bus is an RS485 interface with internal BENDER internem Protokoll. protocol. Verbinden Sie die Bus-Klemmen des Gerätes mit dem Connect the bus terminals of the device to the BMS bus as BMS-Bus, wie im Anschlussplan dargestellt.
  • Seite 7: Ordering Details

    ON-LEDs shine dauerhaft. durably. Führen Sie einen Funktionstest der Meldekombination Check the function of the alarm indicator by starting the durch. Starten Sie dazu den Selbsttest der MK2007CB2(T) self test of the MK2007CB2(T) Bestellangaben Ordering details Bezeichnung Art.Nr.
  • Seite 8: Technische Daten

    Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Änderungen vorbehalten! Subject to change! © 2004 BENDER Germany Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Tel.: +49 (0)6401-807-0 E-Mail: info@bender-de.com • Londorfer Str. 65 35305 Grünberg Fax: +49 (0)6401-807-259 Internet: http://www.bender-de.com...

Diese Anleitung auch für:

Mk2007cb2t

Inhaltsverzeichnis