Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung MPS 120
17.04.2003
9:26 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Energiestation
Operating Instructions
Power Station
Instructions de service
Poste de puissance
Manual de instrucciones
Estación de servicio
Bruksanvisning
Energistation
Käyttöohje
Energia-asema
Brugsanvisning
Energistation
Návod k použití
Elektrocentrála
Használati utasítás
Energiaállomás
Navodila za uporabo
energetske postaje
Naputak za uporabu
Energetska stanica
Kullanma K∂lavuzu
Enerji istasyonu
120
MPS
Art.-Nr.: 10.910.04
I.-Nr.: 01013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPEED+GO MPS 120

  • Seite 1 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Energiestation Operating Instructions Power Station Instructions de service Poste de puissance Manual de instrucciones Estación de servicio Bruksanvisning Energistation Käyttöohje Energia-asema Brugsanvisning Energistation Návod k použití Elektrocentrála Használati utasítás Energiaállomás Navodila za uporabo...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise 4. Laden der Energiestation mit Netzteil Bitte beachten Sie, daß beim unsachgemäßen Umgang 1. Den EIN/AUS Schalter auf Stellung „CHA” schalten. 2. Verbinden Sie die Anschlußleitung des beiliegenden mit Elektrogeräten Gefahren entstehen können, die möglicherweise von Kindern nicht erkannt werden.
  • Seite 3: Bedienungselemente

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 3 Anwendung der Energiestation bei Starthilfe: 1. Stecksicherung (10 A) 1. Der „EIN / AUS”-Schalter kann bei Starthilfe auf Stellung 2. Feinsicherung (1 A) „OFF” gestellt werden. 3. „EIN / AUS”- Schalter 2. Verbinden Sie den PLUS-Pol (+) der Energiestation mit 4.
  • Seite 4: Safety Regulations

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 4 1. Safety regulations 4. Charging the power station with the power supply unit Please remember that improper handling of electrical equipment may result in hazards which are not always 1. Set the ON/OFF switch to ‘CHA’ position.
  • Seite 5: Maintenance And Cleaning

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 5 How to use the power station to start a vehicle: 7. Controls 1. The ON/OFF switch can be set to ‘0FF’ position for the 1. Plug-in fuse (10A) starting aid function. 2. Miniature fuse (1A) 2.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 6 1. Consignes de sécurité 4.Charge du poste de puissance avec le bloc d’alimentation Prenez en considération que, lors de manipulation mal appropriée des appareils électriques, des dangers 1. Commuter l’interrupteur MARCHE/ARRET (EIN/AUS) sur peuvent survenir, qui éventuellement ne sont pas perçus...
  • Seite 7: Eléments De Commande

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 7 Utilisation du poste de puissance en cas de l’assistance 7. Eléments de commande au démarrage : 1. Fusible enfichable (10 A) 1. Le commutateur „MARCHE/ARRET” peut être placé sur 2. Fusible pour faible intensité (1A) la position „0FF“, pour l’assistance au démarrage.
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 8 1. Instrucciones de seguridad 4. Como cargar la estación de servicio usando el equipo de alimentación Es preciso tener en cuenta que la manipulación indebida de aparatos eléctricos conlleva peligros que son difíciles 1.
  • Seite 9: Mantenimiento Y Cuidados

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 9 Uso de la estación de servicio como ayuda de arranque: 7. Mandos de la estación 1. Cuando se efectúe una ayuda de arranque el interruptor 1. Fusible enchufable (10 A) CON/DESC. estará colocado en „0FF“.
  • Seite 10 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 10 1. Säkerhetsanvisningar 4. Laddning av energistationen med nätdel Var vänlig tänk på att risker kan uppstå vid icke 1. Koppla TILL/FRÅN-kopplaren till läge “CHA”. sakkunnig hantering av elektriska apparater som barn ev 2.
  • Seite 11: Skötsel Och Underhåll

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 11 Användning av energistationen som starthjälpmedel 7. Manöverelement 1. „TILL/FRÅN“-kopplaren kan ställas i läget „0FF“ under 1. Säkringspropp (10 A) starthjälpen. 2. Anslut energistationens PLUS-pol (+) till bilbatteriets 2. Finsäkring (1 A) 3. “TILL/FRÅN”-kopplare PLUS-pol (+).
  • Seite 12: Toimitukseen Kuuluvat Osat

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 12 1. Turvaohjeet 4. Energia-aseman lataus verkkolaitteela Sähkölaitteiden vääränlaisesta käsittelystä saattaa 1. ON/Ei-kytkin asentoon „CHA“. 2. Yhdistä oheisen verkkolaitteen liitosjohto laitteen sivussa aiheutua vaaratilanteita, joita lapset eivät ehkä tunnista. Energia-asema ei saa kostua eikä kastua.
  • Seite 13: Varaosien Tilaus

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 13 Energia-aseman käyttö käynnistysapuna: 7. Säätimet 1. Käynnistysavussa voidaan „ON/EI“-kytkin asettaa „OFF“- 1. Pistovaroke (10A) asentoon. 2. Hienovaroke (1A) 2. Yhdistä energia-aseman PLUS-napa (+) auton akun 3. „ON/EI“-kytkin PLUS-napaan (+). 4. Akun kunnon tarkastus 3.
  • Seite 14 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 14 1. Sikkerhedshenvisninger 4. Opladning af energistationen med netdel Vær opmærksom på, at der ved ikke faglig korrekt 1. Stil TIL/FRA afbryderen på position „CHA“. betjening af elektriske apparater kan opstå farlige 2. Forbind tilslutningsledningen fra den medfølgende netdel situationer, som børn muligvis ikke er i stand til at...
  • Seite 15: Vedligeholdelse Og Pleje

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 15 Anvendelse af energistationen ved starthjælp: 7. Betjeningselementer 1. „TIL/FRA“-afbryderen kan ved starthjælp stilles på position 1. Stiksikring (10A) „0FF“. 2. Finsikring (1A) 2. Forbind energistationens PLUS-pol (+) med PLUS-polen 3. „TIL/FRA“-afbryder (+) på bilbatteriet.
  • Seite 16: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 16 1. Bezpečnostní pokyny 4. Nabíjení elektrocentrály přes síťový zdroj Prosím dbejte na to, že při neodborné manipulaci s 1. ZAP / VYP spínač dát do polohy “CHA”. 2. Spojte přípojné vedení přiloženého síťového zdroje s nabíjecí...
  • Seite 17: Kontrola Stavu Baterie

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 17 Použití elektrocentrály při pomocném startu: 7. Ovládací prvky 1. Zásuvná pojistka (10 A) 1. “ZAP / VYP” spínač může být při pomocném startování dán 2. Jemná pojistka (1 A) do polohy “OFF”.
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 18 1. Biztonsági utasítások 4. Az energiaállomás töltése a hálózati résszel Kérjük vegye figyelembe, hogy az elektromos gépek 1. A ki/be kapcsolót a “CHA” állásra kapcsolni. szakszerûtlen használatánál a gyerekek számára nem 2. Kapcsolja össze a mellékelt hálózati rész felismerhetô...
  • Seite 19: Karbantartás És Ápolás

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 19 Az energiaállomás indítássegítôként való felhasználása: 1. Cserélhetô biztosíték (10A) 2. Finom biztosíték (1 A) 1. Indítási segítségnél a “BE/KI” kapcsolót az “OFF” állásra 3. “BE/KI” kapcsoló kell állítani. 4. Elemállapot-ellenôrzô 2. Kapcsolja az energiaállomás PLUSZ pólusát (+) az autó...
  • Seite 20 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 20 Varnostni napotki Polnjenje energetske postaje s polnilcem Upoštevajte prosim, da lahko pri nestrokovnem rokovanju z električnimi napravami nastopijo nevarnosti, Stikalo VKLOP/IZKLOP postavite v položaj »CHA«. katere otroci ne zaznajo. Povežite priključni kabel s priloženim polnilcem preko Energetsko postajo zmeraj zaščitite pred vlago in...
  • Seite 21: Vzdrževanje In Nega

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 21 Uporaba energetske postaje pri pomoči za zagon: 1. Vtična varovalka (10 A) 1. Stikalo »VKLOP/IZKLOP« lahko pri pomoči za 2. Precizna varovalka (1 A) zagon postavite v položaj »OFF«. 3. Stikalo za VKLOP/IZKLOP (»EIN/AUS«) 2.
  • Seite 22 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 22 Sigurnosne upute Punjenje energetske stanice s napojnom jedinicom Molimo da imate na umu da pri nestručnom rukovanju električnim uredjajima mogu nastati opasnosti koje djeca 1. Preklopite uklopnu-isklopnu sklopku u položaj „CHA“. možda neće prepoznati kao opasnost.
  • Seite 23: Komandni Elementi

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 23 Uporaba energetske stanice za pomoć pri startu: 1. Utični osigurač (10 A) 2. Fini osigurač (1 A) 1. Uklopno-isklopna sklopka se pri pomoćnom startu može 3. Uklopno-isklopna sklopka postaviti u položaj „OFF“.
  • Seite 24 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 24 1. Güvenlik uyar∂lar∂ 4. Güç ünitesinin trafo ile µarj edilmesi Elektrikli cihazlar∂n talimatlara ayk∂r∂ kullan∂lmas∂ ”CHA”pozisyonu için AÇIK/KAPALI dü©mesine bas∂n∂z durumunda tehlikelerin do©abilece©ini ve bu Enerji istasyonu ile birlikte sevk edilen trafonun enerji tehlikelerin çocuklar taraf∂ndan alg∂lanamayaca©∂na...
  • Seite 25 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 25 Sigorta (10A) Güç ünitesinin arac∂ çal∂µt∂rmakta kullan∂lmas∂ Hassas sigorta (1A) 1. Çal∂µt∂rma yard∂m∂n∂n uygulanabilmesi için “AÇIK/KAPALI” µalteri “AÇIK/KAPALI” dü©mesinin OFF konumda bulunmas∂ Pil durumu göstergesi gerekmektedir. Ç∂k∂µ soketleri 3V/ 6V/ 9V 2. Enerji istasyonunun POZ∑T∑F (∑) kutbunu araç aküsünün 12V sigara çakma©∂...
  • Seite 26 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 26 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 27: Garancijski List

    Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 27 GARANTIE GARANTIBEVIS La période de garantie commence à partir de la Garantitiden omfattar >et 5 år< och börjar löpa date d’achat et dure 5 ans. från och med köpedagen. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Garantin avser tillverknigsfel samt material- och functionnement et de fabrication.
  • Seite 28 Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen fünf Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...

Diese Anleitung auch für:

10.910.04

Inhaltsverzeichnis