Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Calesca
Warming/Thawing Device
Instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medela Calesca

  • Seite 1 Calesca Warming/Thawing Device Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3 Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 16: Tastenbeschreibung

    Produktübersicht Anzeigeleuchte Tastenbeschreibung start stop Stummschaltung Ein/Aus Stopp Start Signalton enter Linkspfeil, zur Auswahl Rechtspfeil, zur Auswahl Eingabe Funktionsbeschreibung Modusauswahl 1. Completion Time Modus: Wärmen Modus: Auftauen 2. Completion Indicator appears when warm or thaw mode is complete or interrupted 3.
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dazu wird heiße Luft in einer geschlossenen Kammer umgewälzt, in der sich ein Behälter oder eine Spritze mit Muttermilch befindet. Calesca erhitzt Flüssigkeiten in gän- gigen Behältern auf ungefähr 34 °C – ganz gleich, ob sie gefroren oder gekühlt sind oder Raumtemperatur haben.
  • Seite 18 • Das Gerät nicht verwenden, wenn Sie schlafen oder übermäßig müde sind. • Gerät nicht im Freien verwenden. • Das Gerät nicht an einem Ort aufbewahren oder verwenden, an dem es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen werden kann • Gerät nicht beim Baden oder Duschen benutzen. • D as Gerät darf am Infusionsständer nicht höher als 1,50 Meter angebracht werden, um ein Umfallen während des Betriebs zu vermeiden. • Kontrollieren Sie vor dem Füttern stets die Temperatur der Milch. • W enn das Gerät eingeschaltet ist und keinen Betriebszyklus ausführt, schaltet es sich automatisch nach 10 Minuten ab. Reinigung und Hygiene • Das Gerät bei Bedarf mit einem gängigen Krankenhaus-Desinfektionsmittel und einem Wischtuch oder fusselfreien Lappen reinigen. Keine Flüssigkeit direkt auf das Gerät sprühen oder gießen. • Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und das Netzkabel ziehen. • Die Medela-Einweg-Einsätze für das Gerät sind für den Gebrauch bei einem Patienten bestimmt. Sie dürfen nicht bei mehreren Patienten verwendet werden, damit das Risiko einer Kreuzkontamination vermieden wird. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG AUF...
  • Seite 19: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Installation Nehmen Sie Calesca aus der Verpackung. Vor der Inbetriebnahme muss das Gerät Raumtemperatur erreichen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Aufbauanweisungen. Bringen Sie bei Bedarf den Aufkleber mit der Anzeigeerklärung in Ihrer Sprache am Calesca an. Stecken Sie das im Lieferumfang des Geräts enthaltene Stromkabel (mit dem für Ihr Land vorgeschriebenen Stecker)
  • Seite 20: Verwendbare Milchbehälter

    Stummschaltung wird das Symbol in der rechten oberen Ecke der LCD-Anzeige angezeigt. Befestigen des Einsatzes Entnehmen Sie den Einweg-Einsatz von Medela aus der NEUES BILD Kunststoffverpackung. Optional können Sie den Einsatz mit Hilfe eines Permanentmarkers mit Patientendaten, Datum und Uhrzeit beschriften (z. B. bei der Verwendung bei mehreren Patienten).
  • Seite 21 Erwärmen oder Auftauen in einer Spritze Die Spritze muss immer mit einer Kappe versehen wer- den. Schließen Sie den Deckel des Geräts. Führen Sie den Spritzenkörper in die dafür vorgesehene Öffnung im Einsatz ein, bis der Fingerrand flach auf dem Aufsatz aufliegt. Geben Sie die Menge der zu erwärmenden Milch an.
  • Seite 22 Gerät alle 15 Sekunden einen Piepton aus, bis die Milch herausgenommen wird. Schütteln Sie die Milch leicht nach dem Herausnehmen. HINWEIS: Öffnen Sie den Deckel, um bei Verwendung einer Spritze den Pausenzyklus zu aktivieren. WICHTIG: Kontrollieren Sie vor dem Füttern unbedingt die Temperatur der Milch im Behälter/in der Spritze. HINWEIS: Calesca ist entwickelt worden, um Milch mit Kühlschranktemperatur (etwa 4 ˚C) zu erwärmen. Wenn die Milch zu Beginn des Wärmvorgangs Eisstücke enthält, erreicht die Schlusstemperatur der Milch am Ende des Vorgangs möglicherweise nicht den Temperaturbereich, der dem Konzept des Geräts entspricht. Modus: Auftauen Das Gerät wird zu Beginn automatisch auf den Wärmmodus eingestellt. Drücken Sie den Rechtspfeil auf dem Bedienfeld, um den Auftaumodus auszuwählen.
  • Seite 23: Reinigung Und Hygiene

    Signal (sofern nicht im Modus „Stumm“) klingelt alle 15 Sekunden. Entnehmen Sie die Milch direkt nach dem Auftauvorgang aus dem Gerät. So können Sie sicherstellen, dass vorhandenes Eis nicht zur Gänze geschmolzen ist. HINWEIS: In der Muttermilch sollte etwas Eis verbleiben, damit die optimale Temperatur für die Kühlung gegeben ist. HINWEIS: Calesca wurde entwickelt, um gefrorene Milch mit üblicher Gefriertemperatur (etwa -20 ˚C) aufzutauen. Enthält die Milch andere Flüssigkeiten, liegt die Schlusstemperatur der Milch am Ende des Auftauvorgangs möglicherweise über dem Temperaturbereich, der dem Konzept des Geräts entspricht. Milch sollte nur in vollständig gefrorenem Zustand aufgetaut werden. Reinigung und Hygiene Wichtig: • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
  • Seite 24 Reinigung und Hygiene Gerätepflege Vorbereitung Calesca sollte vor der Inbetriebnahme und vor dem Gebrauch für einen anderen Patienten gereinigt wer- den. Bei den Einsätzen für dieses Produkt handelt es sich um Artikel, die nicht für mehrere Patienten verwendet werden dürfen. Die Verwendung des Geräts von mehreren Personen ohne sorgfältige...
  • Seite 25: Garantie

    Einwegartikel und Zubehör. Der Hersteller haftet nicht für irgendwelche Schäden oder Folgeschäden, die durch fehlerhaften Betrieb, unsachgemäßen Gebrauch oder Gebrauch durch unbefugte Personen entstanden sind. Routineprüfungen sowie Servicearbeiten dürfen nur durch von Medela autorisierte Stellen ausgeführt werden. Entsorgung VIII Das Gerät besteht aus Kunststoff- und Metallteilen, die nicht voneinander getrennt...
  • Seite 26: Störungen Beheben

    Störungen beheben Störung Anzeichen Anzeigeleuchte blinkt rot. Fehleranzeige und Einsatz-Anzeige der LCD-Anzeige leuchten. Anzeigeleuchte blinkt rot. Fehleranzeige und Anzeige für geöffneten Deckel der LCD-Anzeige leuchten. Gerät fährt nicht hoch. Die Halterung für Infusionsständer rutscht aus der seitlichen Aussparung am Gerät. Milch ist zu warm.
  • Seite 27: Möglicher Lösungsweg

    Möglicher Lösungsweg Einbau des Einsatzes prüfen. Deckel des Geräts öffnen und Einsatz ordnungsgemäß anbringen. Start-Taste drücken. Deckel schließen und Start-Taste drücken. Stecker auf der Rückseite des Geräts auf korrekten Sitz prüfen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und mit einer anderen Steckdose verbinden. Vor dem Anbau prüfen, ob die Schraube der Halterung für Infusionsständer arretiert ist und einrastet, wenn der Adapter für Infusionsständer in die gewünschte Position geschoben wird.
  • Seite 64 Notes Notes...
  • Seite 65 Notes...
  • Seite 66 Notes...
  • Seite 67 Technical specifications Technische Daten Caractéristiques techniques Caratteristiche tecniche Technische gegevens 100 – 240 V 50 / 60 Hz 2.5 A IEC C6 Inlet 244 x 193 x 236 mm 1.9 kg Protection class I EMC Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive IEC 61010-1 2006/95/EC IEC 61010-2-010...

Inhaltsverzeichnis