Seite 1
Idropulitrice ad alta pressione HPC170 Hochdruckreiniger Art. 0701 172 ISTRUZIONI D’ USO - BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 3
Il presente libretto costituisce parte integrante della macchina e deve essere letto attenta- mente prima di procedere all’installazione, messa in funzione e utilizzo della stessa. Il libretto contiene indicazioni ed istruzioni importanti circa la SICUREZZA D’USO e la MANUTENZIONE della macchina e pertanto va conservato con cura. Dispositivi di comando e controllo: Prima dell’allacciamento alla rete di alimentazione idrica ed elettrica è...
DESCRIZIONI SIMBOLI SULL’ IDROPULITRICE NON DIRIGERE IL GETTO CONTRO PERSONE, ACCENSIONE ANIMALI, PRESE MOTORE POMPA. DI CORRENTE SULLA MACCHI- NA STESSA ATTENZIONE PRODOTTO PERICOLO DI CHIMICO FOLGORAZIONE. (DETERGENTE). RIFIUTO SPECIALE. NON SMALTIRE MESSA A TERRA. NEI RIFIUTI COMUNI. INGRESSO SEGNALE DI ACQUA.
Seite 5
Caratteristiche tecniche Portata 10 l/min Equivalente di impatto del getto con ugello bar 170 - MPa 17 Power Press Pressione d’esercizio bar 100 - MPa 10 Pressione max ammissibile bar 130 - MPa 13 Spinta di reazione del getto (contraccolpo) 27 N - 2,7 Kg Potenza motore 2,5 KW / 50 Hz...
USO DEL PRODOTTO: Destinazione d’uso L’apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio, attraverso getto d’acqua in pressione, di ogget- ti, cose e comunque superfici idonee a essere trattate con l’azione meccanica del getto d’acqua in pressione e con l’eventuale azione chimica di additivi liquidi detergenti. Gli additivi liquidi detergenti dovranno essere scelti con criterio di compatibilità...
Seite 7
Targhetta di identificazione Accertarsi, prima dell'utilizzo della macchina, che la stessa sia provvista di targhetta. In caso contrario non utilizzare la macchina ed avvertire immediatamente il rivenditore. La targhetta di identificazione con le caratteristiche tec- niche è posizionata sul carrello ed è sempre visibile. Controllare che le caratteristiche di corrente alla presa (V/Hz) siano quelle riportate sulla targhetta.
Seite 8
4- La macchina può essere alimentata con una pressione massima dell' acqua pari a 1 Mpa (10 bar). L/min. MODELLO HPC170 IMPORTANTE: Assicurarsi che la macchina sia alimentata con acqua pulita. Il funzionamento a secco o l'ali- mentazione con acque sporche, sabbiose o contenenti prodotti chimici corrosivi provoca gravi danni alla macchina stessa.
Seite 9
Utilizzo di prolunghe Nel caso venga utilizzata una prolunga assicurarsi che la spina e la presa siano del tipo a tenuta stagna, comunque sollevate rispetto al suolo, in modo da prevenire possibili contatti con l'acqua. TABELLA DI SELEZIONE Tensione Lunghezza Sezione cavi Volt prolunga...
Controllo filtro aspirazione Prima dell'utilizzo della macchina è IMPORTANTE assicurarsi che il filtro sia pulito. Lavarlo accuratamente con acqua corrente e/o pulirlo con aria in pressione fino alla completa elimina- zione dei residui depositati sul fondo. Un filtro ben pulito è garanzia di buon funzionamento della macchina. Estrarre il filtro dal raccordo ingresso acqua...
Seite 11
• utilizzare un abbigliamento adeguato a proteg- gersi; • fare uso di occhiali di protezione e di calzature in gomma antisdrucciolo; • evitare la dispersione nell'ambiente di sostanze inquinanti, tossiche o comunque nocive. La macchina è costruita in conformità ai criteri di sicurezza prescritti dalle norme vigenti.
Seite 12
Evitare durante il funzionamento di coprire la macchina o di collocarla in aree ove sia pregiudi- cata la ventilazione. Non lasciare la macchina in funzione per più di 5 min. con la pistola chiusa. Oltre questo tempo la tem- peratura dell’acqua ricircolata aumenta repentina- mente rischiando di arrecare danno ai sistemi di tenu- Quando si ferma la macchina inserire la sicura per evitare aperture accidentali.
Seite 13
Come usare i prodotti chimici Le idropulitrici sono predisposte per aspirare e miscelare detersivi ed altri additivi liquidi dal serbatoio incorporato. Aspirazione del detergente Riempire il serbatoio come indicato in Fig. 1. Selezionare la bassa pressione agendo sull’ugel- lo (Fig. 2). Regolare la quantità di detersivo agendo sul selettore (Fig. 3). Per scaricare il serbatoio svitare il tappo sul fondo della macchina (Fig.
Seite 14
Come usare le lance con i rispettivi ugelli Le selezioni della pressione devono essere effettuate a pistola chiusa (1) A - selezione della pressione B - regolazione del getto • alta pressione (2) • getto concentrato (4) • bassa pressione (3) •...
Seite 15
Rottamazione della macchina • Qualora si decida di non utilizzare più la macchina, si raccomanda di renderla inoperante asportando il cavo di alimentazione dell'energia elettrica. • Tenerla comunque fuori dalla portata dei bambini. • Essendo la macchina un rifiuto speciale, disassemblarla e raccoglierne le parti omogenee per lo smaltimento in accordo alle leggi vigenti.
Seite 16
Inconvenienti e rimedi (Ad uso di personale qualificato) INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI La pompa gira ma non La pompa aspira aria Controllare i condotti di aspi- raggiunge le pressioni razione Valvole usurate o sporche Pulire o sostituire Guarnizioni valvola bypass usurate Controllare e/o sostituire Ugello inadeguato o usurato Controllare e/o sostituire...
Seite 17
Garanzia Per questa macchina Würth forniamo una garanzia in conformità con le direttive di legge vigenti nel rispettivo Paese ed a partire dalla data di acquisto (verifica da fattura o bolla di consegna). I difetti subentrati vengono eliminati attraverso una fornitura di ricambio oppure provvedendo alle dovute riparazioni.
Seite 18
Diese Bedienungsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes und muß vor Inbebtriebnahme und Gebrauch sorgfältig gelesen werden. Diese Bedienungasanleitung enthält wichtige Anweisungen und Informationen für die Betriebssicherheit und Instandhaltung des Gerätes. Sie muß daher sorgfältig aufbewahrt werden. Bedienungs - und Kontrollvorrichtungen: Bevor Sie das Gerät mit Wasser - und Stromanschlüssen verbinden ist es notwendig, daß...
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE DES HOCHDRUCKREINIGERS Den Strahl nicht gegen Personen, Tiere und Anlauf Stromanschlüsse Motor Pumpe der Maschine selbst richten. Chemisches Vorsicht. Gefahr Produkt von Stromschlag (Reinigungsmittel) Sonderabfall. Nicht in den Erdung gewöhnlichen Abfall werfen. Wasserhahn Warnungszeichen...
GEBRAUCH DES GERÄTES Verwendungszweck Dieses Gerät wurde ausschließlich zum Reinigen von Gegenständen oder Oberflä-chen erzeugt, welche geeignet sind, mit Hochdruckwasser und eventuell flüssigen Reinigungsmittelzusätzen behandelt zu wer- den. Die flüssigen Reinigungsmittelzusätze müssen passend zu der zu reinigenden Fläche gewählt werden. WICHTIG: Benützen Sie biologische Reinigungsmittel.
TYPENSCHILD Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Gerätes, daß das Typenschild auf ihm vorhanden ist. Andernfalls das Gerät nicht benutzen, sondern unver- züglich den Händler verständigen. Das Typenschild mit den technischen Daten ist auf dem Wagen sichtbar befestigt. Kontrollieren Sie, dass die Stromdaten der Steckdose mit denen des Schildes übereinstimmen.
4- Das Gerät darf mit einem Wasserdruck von maximal 1 Mpa (10 bar) gespeist werden. L/min. MODELL HPC170 WICHTIG: Vergewissern Sie sich, daß das Gerät mit sauberem Wasser versorgt wird. Der Gerätebetrieb ohne Wasser bzw. die Versorgung mit schmutzigem, sandhaltigem oder korrodierende chemi- schen Mitteln enthaltendem Wasser führt dem Gerät schwere Schäden zu.
VERWENDUNG VON VERLÄNGERUNGSKABELN Bei Verwendung eines Verlängerungskabels vergewissern Sie sich, daß Stecker und Steckdose wasserdicht sind. Auf jeden Fall sollten sie nie auf dem Boden liegen, um die Möglichkeit von Wasserberührungen zu vermeiden. WÄHLTABELLE Länge Kabel- Spannung Verlängerungsk querschnitt abel 230÷240 Bis 20 m Von 20 bis 50 m...
Wasserfilter: Es ist WICHTIG, sich vor der Geräteverwendung zu vergewissern, daß der Filter sauber ist. Gründlich mit fließendem Wasser auswaschen und/oder mit Druckluft reinigen, bis die am Filterboden abgelagerten Rückstände ganz entfernt sind. BEACHTEN SIE, DAß EIN SAUBERER FILTER HOHE LEISTUNG UND LÄNGERE LEBENS-DAUER DES GERÄTES GARANTIERT.
Seite 26
• eine geeignete Schutzkleidung tragen. • eine Schutzbrille und rutschfeste Schuhe mit Gummisohlen tragen; • vermeiden, verschmutzende, giftige oder sonstiae schädliche Substanzen in der Nälhe zu verwenden. NEIN Gerät wurde Einklang Sicherheitskriterien gebaut, die von den geltenden Normvorschriften festgesetzt sind. Der Gebrauch von Elektrogeräten bedingt auf jeden Fall der Einhaltung einiger Grundregeln.
Seite 27
Evitare durante il funzionamento di coprire la macchina o di collocarla in aree ove sia pregiudi- cata la ventilazione. NEIN Während des Betriebes vermeiden, das Gerät aufzudecken oder es in Bereichen zu betreiben, in denen die Lüftung beeinträchtigt ist. NEIN Beim Abstellen des Gerätes die Sicherung ein- schalten, um unabsichtliche Einschaltungen zu ver- meiden.
VERWENDUNG DER REINIGUNGSMITTEL Die Hochdruckreiniger sind für das Ansaugen und Mischen von Reinigungsmitteln und ande- ren flüssigen Zusätzen aus dem eingebauten Tank ausgetattet. SAUGEN VON REINIGUNGSMITTELN Den Tank füllen, wie in Fig. 1 abgebildet. Niederdruck an der Düse einstellen (Fig. 2). Die Menge des Reinigungsmittels kann mit Hilfe des Dosierknopfes dosiert werden (fig.
Benützung der Strahldüsen: Der Druck muß bei geschlossener Pistole (1) eingestellt werden. A - Druckeinstellung B - Strahleinstellung • Hochdruck (2) • Punktstrahl (4) • Niederdruck (3) • Flachstrahl (5) ERSATZ DER HOCHDRUCKDÜSE Gelegentlich ist es erforderlich, die Hochdruckdüse, welche auf der Lanze montiert ist, zu ersetzen, da diese ein Verschleißgegenstand ist.
VERSCHROTTUNG DES GERÄTES Gelegentlich ist es erforderlich, die Hochdruckdüse, welche auf der Lanze montiert ist, zu ersetzen, da diese ein Verschleißgegenstand ist. Der Verschleiß der Düse wird durch eine Reduzierung des Arbeitsdrucks kenntlich. Bei eventuellem Ersatz wenden Sie sich bitte an den Hersteller und/oder Händler, um deren Anweisungen zu befolgen.
STÖRUNGEN UND ABHILFEN (FÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL) URSACHE ABHILFE STÖRUNG Die Pumpe läuft, kommt jedoch Die Pumpe saugt Luft an. Saugleitungen kontrollieren nicht auf die eingestellten Ventile abgenutzt oder verschmutzt. Kontrollieren und/oder ersetzen Druckwerte Umlaufventil-Dichtungen Kontrollieren und/oder ersetzen abgenutzt. Düse ungeeignet oder abgenutzt Kontrollieren und/oder ersetzen Dichtungen abgenutzt Kontrollieren und/oder ersetzen...
Seite 32
Gewährleistung Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspezi- fischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlossen. Beanstungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Gerät unzerlegt einer Würth- Außendienstmitarbeiter oder einer Würth-autorisierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge übergeben.
Seite 36
Würth Srl/GmbH Via Stazione, 51, Bahnhofstraße 39044 Egna / Neumarkt (Bz) Tel. 0471 828 111 Fax 0471 828 600 www.wuerth.it...