Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2 – 15
UK
DRY WALL SANDER
Instruction Manual
Read instructions before operating this tool.
32 – 37
FR
PONCEUSE A BRAS TELESCOPIQUE
POUR PLAQUE DE PLATRE
MANUEL D'INSTRUCTION
Merci de lire ces instructions avant d'utiliser l'outil.
EF225DWSLED DWS DFI.indd 1
DE
TROCKENWANDSCHLEIFER
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der
ersten Verwendung dieses Werkzeugs durch.
IT
LEVIGATRICE DA MURO A SECCO
ISTRUZIONI D'USO
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di
utilizzare il presente utensile per la prima volta.
DWS 225
www.evolutionfury.com
16 – 31
48 – 63
07.03.13 13:59
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evolution DWS 225

  • Seite 1 POUR PLAQUE DE PLATRE ISTRUZIONI D’USO MANUEL D’INSTRUCTION Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare il presente utensile per la prima volta. Merci de lire ces instructions avant d’utiliser l’outil. DWS 225 www.evolutionfury.com EF225DWSLED DWS DFI.indd 1 07.03.13 13:59...
  • Seite 16 Evolution Power Tools behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Mitteilung Verbesserungen und Änderungen am Design sowie den technischen Daten dieses Produkts vorzunehmen. Trockenwandschleifer – TECHNISCHE DATEN Leistung (230 V ~ 50 Hz) (Watt) : Spindelgewinde: Nenndrehzahl (min -1 ): Max.
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    Inhaltsverzeichnis EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-Konformitätserklärung Das Original dieser Gebrauchsanwei- sung wurde in Englisch erstellt. Wichtiger Hinweis Wir, Hersteller und Importeur Garantie 24 Monate Evolution Power Tools Ltd. Venture One Allgemeine Sicherheitsvorschriften Sheffield S20 3FR Sicherheitsmassnahmen für Trockenwandschleifer erklären, dass das Produkt Artikelnr. EF225DWSLED Evolution: Tro-...
  • Seite 18: Wichtiger Hinweis

    DIESE ANLEITUNG ZU NACHSCHLAGE- ZWECKEN AUF. GARANTIE 24 MONATE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE. WARNUNG: Bei der Verwendung elektri- Evolution Power Tools behält sich das Recht scher Werkzeuge sind stets grundlegende vor, jederzeit ohne vorherige Mitteilung Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um Verbesserungen und Designänderungen das Risiko von Bränden, Stromschlägen und...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise [Persönliche Sicherheit] Für Elektrowerkzeuge

    TROCKENWANDSCHLEIFER Bewahren Sie alle Warnhinweise und sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte Sicherheitsanweisungen für spätere oder verhedderte Elektrokabel erhöhen das Nachschlagezwecke auf. Risiko eines elektrischen Schlags. Der Begriff “Elektrowerkzeug” in den Warn- e) Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug hinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetrie- im Freien nur mit einem Verlänge- benes (mit Kabel) oder Ihr akkubetriebenes rungskabel durchführen, das für die...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise [Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen]

    zeuge oder Schlüssel. Ein Schrauben- oder die das Elektrowerkzeug oder die vorlie- Spannfutterschlüssel, der sich noch an einem genden Anweisungen nicht kennen, mit beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs befin- dem Elektrowerkzeug zu arbeiten. Elek- det, kann zu Verletzungen führen. trowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie sich e) Nehmen Sie eine sichere Arbeitspo- in Händen ungeübter Anwender befinden.
  • Seite 21: Handhabung

    TROCKENWANDSCHLEIFER beachten und reduzieren Sie die mit den bear- • Die Messung und Bewertung der beiteten Materialien verbundenen Risiken. Einwirkung von Schwingungen auf das Einige Holz- und holzähnliche Arten, insbeson- Hand-Arm-System des Menschen ist in dere MDF (mitteldichte Faserplatten), können folgenden Normen enthalten: EN 5349- gesundheitsschädlichen Staub verursachen.
  • Seite 22 Tragen Sie eine Atem- oder Staubmaske, die wendung im Freien muss das Kabel dafür geeig- speziell zur Filterung mikroskopischer Partikel net und entsprechend gekennzeichnet sein. Bei hergestellt wurde. Verwenden Sie keinen Verwendung eines Verlängerungskabels muss Trockenwandschleifer, wenn das Vorhanden- sichergestellt sein, dass es für die Stromstärke sein von Asbest oder Blei im Wandmaterial Ihres Werkzeugs ausreichend dimensioniert ist.
  • Seite 23: Sicherheitsetiketten Und -Symbole

    Nehmen Sie die Maschine zusam- men mit dem mitgelieferten Zubehör aus der weisetiketten vorhanden oder wenn sie be- schädigt sind. Wenden Sie sich an Evolution Verpackung. Kontrollieren Sie sorgfältig, ob sich die Maschine in einem guten Zustand befindet Power Tools, um Ersatzetiketten zu erhalten.
  • Seite 24: Übersicht Über Die Einzelteile

    ÜBERSICHT DER EINZELTEILE DES TROCKENWANDSCHLEIFERS 1. Schwenkbarer Schleifteller 7. Hauptteleskoprohr 2. Am Schleifteller montierter Motor 8. Teleskoprohrverriegelung 3. Greifbereiche für die Hand 9. Staubabsaugschlauch 4. Motor-Ein/Aus-Schalter 10. Bajonettanschluss für den Absaugschlauch 5. Geschwindigkeitsregelung Motor 11. Öffnungen für Saugleistung 6. Ein-/Aus-Schalter für die LED-Leuchte EF225DWSLED DWS DFI.indd 24 07.03.13 13:59...
  • Seite 25: Befestigen Einer Schleifscheibe

    TROCKENWANDSCHLEIFER Entfernen einer Schleifscheibe: FUNKTIONSBESCHREIBUNG / BETRIEB • Die Schleifscheibe an irgendeinem Punkt Auswechseln der Schleifscheibe an der Kante anheben und langsam nach WARNUNG: Eine Schleifscheibe nur entfer- oben vom Stützteller abziehen. nen oder auswechseln, wenn der Netzste- cker der Maschine gezogen ist. Anbringen des Staubabsaugschlauchs Hinweis: Verwenden Sie nur Schleifschei- Hinweis: Der Staubabsaugschlauch kann an...
  • Seite 26 Motor-Ein-/Aus-Schalter (Abb. 4) Saugregler am Schleifteller (Abb. 6) Abb. 4 Abb. 6 Hinweis: Der Ein-/Aus-Schalter ist ein Mit Hilfe des Absaugreglers lässt sich das einrastbarer Schiebeschalter. aus dem Schleifteller abzusaugende Luftvo- lumen (und die schwebenden Staubpartikel) Einschalten des Motors: regulieren. Bei maximaler Absaugung kann •...
  • Seite 27 TROCKENWANDSCHLEIFER Unter Umständen ist es (bei einigen Staub- Verlängern des Teleskoprohrs: • Lösen Sie den Verriegelungsring des absauganlagen) bei Betätigung der Saugein- stellung am Schleifteller erforderlich, zu- Teleskoprohrs. (Abb. 9) sätzliche Luft in den Staubabsaugschlauch zu leiten. Dadurch wird der Luftstrom im Staubabsaugsystem ausgeglichen und schützt den Motor in der Staubabsauganla- ge vor Überbeanspruchung und möglicher...
  • Seite 28: Betrieb

    Ein-/Ausschalten der Leuchte: Haltung des Bedieners • Drücken Sie den Wippschalter auf der rechten Der Bediener sollte eine bequeme Haltung mit etwas Seite des Leuchtengehäuses. auseinander gestellten Füssen und einem guten • Drücken Sie auf „I“, um die Leuchte einzuschalten. Gleichgewicht einnehmen.
  • Seite 29: Wartung

    TROCKENWANDSCHLEIFER maschine oder ein zu langes Verharren auf seite des Motors. Gehen Sie vorsichtig vor, da einem Bereich kann zu Streifenbildung oder die Kappen mit einer Feder versehen sind. ungleichmässige Arbeitsflächen führen. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die sich drehende Schleifscheibe nicht mit scharfen Ge- genständen wie hervorragende Nägel, Schrauben etc.
  • Seite 30: Auswechseln Des Bürstenkranzes Abb

    Der Bürstenkranz umrandet den Stütztel- ler, auf den die Schleifscheiben aufgelegt werden. Der Bürstenkranz erfüllt zwei (2) Hauptzwecke: • Er überragt die Oberfläche der Schleif- scheibe, so dass die Bürste die Ar- beitsfläche zuerst berührt und damit verhindert, dass die sich drehende Schleifscheibe beim ersten Kontakt Rillen in die Arbeitsfläche schleift.
  • Seite 31: Umweltschutz

    TROCKENWANDSCHLEIFER UMWELTSCHUTZ Elektro- und Elektronikschrott darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie diese Abfälle soweit möglich dem Recy- cling zu. Lassen Sie sich von Ihren örtlichen Behörden oder von Ihrem Händler über die Recyclingmöglichkeiten beraten. ERSATZ-SCHLEIFPADS Abb. 15 + 15A Zusätliche Schleifpads sind in Ihrer Jumbo- •...
  • Seite 64: Explosionszeichnung

    EF225DWSLED DWS DFI.indd 64 07.03.13 13:59...
  • Seite 65 DRY WALL SANDER NOTES: EF225DWSLED DWS DFI.indd 65 07.03.13 13:59...
  • Seite 66 NOTES: EF225DWSLED DWS DFI.indd 66 07.03.13 13:59...
  • Seite 67 DRY WALL SANDER NOTES: EF225DWSLED DWS DFI.indd 67 07.03.13 13:59...
  • Seite 68 Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques et structu- relles dans le cadre de l‘amélioration constante des produits. Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento dei prodotti. Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon, 3. 2013. EF225DWSLED DWS DFI.indd 68 07.03.13 13:59...

Inhaltsverzeichnis