Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
TYRE INFLATOR
MSW-TY-1
MSW-TY-2
E X P O N D O . D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW TY-1

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones TYRE INFLATOR MSW-TY-1 MSW-TY-2 E X P O N D O . D E...
  • Seite 2 Reichweite von Kindern sowie von Personen MODEL PRODUKTU Bei Arbeitsbeginn mit dem Gerät die Luftzufuhr zum aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch MSW-TY-1 Gerät allmählich erhöhen, um sicherzustellen, dass es die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen MODEL VÝROBKU MSW-TY-2 richtig funktioniert.
  • Seite 3: Technical Data

    U S E R M A N U A L Berühren keine beweglichen Teile oder The use of correct, approved personal protection TECHNICAL DATA Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz equipment reduces the risk of suffering an injury. The product satisfies the relevant safety getrennt.
  • Seite 4: Dane Techniczne

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Czynności konserwacyjne oraz wymianę przewodów, Należy być uważnym, kierować się zdrowym DANE TECHNICZNE dysz itp. należy wykonywać tylko i wyłącznie przy rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm odłączonym dopływie sprężonego powietrza oraz nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić...
  • Seite 5 N Á V O D K O B S L U Z E M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Nepřeceňujte své schopnosti. Vždy udržujte stabilní Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous VYSVĚTLENÍ...
  • Seite 6: Dettagli Tecnici

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Prestare il massimo dell´attenzione e usare sempre Les travaux d’entretien et le remplacement des DETTAGLI TECNICI il buon senso durante l´utilizzo del dispositivo. È tuyaux, des buses, etc.
  • Seite 7: Datos Técnicos

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Prima di compiere operazioni di manutenzione Actúe con precaución y use el sentido común DATOS TÉCNICOS o sostituire i tubi o ad esempio gli ugelli, cuando maneje este producto.
  • Seite 8 El mantenimiento y la sustitución de mangueras, NOTES/NOTIZEN inyectores, etc., solo deben realizarse con el suministro de aire comprimido desconectado y el depósito vacío. Solamente debe utilizarse aire comprimido para alimentar la unidad. La utilización de otros gases está prohibida. Transporte el equipo solamente en vertical.
  • Seite 9 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Diese Anleitung auch für:

Ty-2

Inhaltsverzeichnis