Herunterladen Diese Seite drucken

MAM BBW Bedienungsanleitung

Bottle and baby food warmer

Werbung

Bottle and Baby Food Warmer
Chauffe-biberon et chauffe-pot pour bébé
Calienta Biberones y Potitos para Bebés
Babyflessen- en potjeswarmer
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Conseil d'utilisation
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAM BBW

  • Seite 1 Bottle and Baby Food Warmer Chauffe-biberon et chauffe-pot pour bébé Calienta Biberones y Potitos para Bebés Babyflessen- en potjeswarmer Bedienungsanleitung Instruction Manual Conseil d’utilisation Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Bestandteile des Bottle and Baby Food Warmer: Bottle and Baby Food Warmer mit Heizplatte Babygläschen-/ Flaschenkorb Drehknopf mit Temperaturregler (Stufe 1 bis 5) – Ein-/ Aus-Schalter Kontrolllampe Ohne Abbildung: Unter dem Gerät befi nden sich Kabelaufwicklung und Gummifüße.
  • Seite 3 Nahrung mit Zimmertemperatur (ca. 19 - 20°C). Unsere Übersichtstabelle auf Seite 26 liefert Ihnen Richtwerte für die Erwärmung im MAM Bottle and Baby Food Warmer. Während des Aufwärmens prüfen Sie bitte die Temperatur der Nahrung. Rühren Sie den Inhalt der Flasche oder des Babykostgläschen mit einem sauberen Löffel um, damit sich...
  • Seite 4 Baby Food Warmer. Gießen Sie anschließend so viel warmes Wasser in den Innenraum, bis er vollständig gefüllt ist bzw. bis die Füllhöhe der Flasche (z.B. MAM Anti Colic - 160ml) erreicht ist. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Flasche oder über den Rand des Bottle and Baby Food Warmer läuft.
  • Seite 5 von der Ausgangstemperatur der Nahrung für kleine (ca. 160 ml) und große (ca. 270 ml) Babyflaschen eine Stellung des Temperaturreglers auf Stufe 4 oder 5. Damit sich die Wär- me schneller gleichmäßig verteilt, rühren Sie den Inhalt der Flasche regelmäßig mit einem Löffel um.
  • Seite 6 Bitte achten Sie darauf, dass Flaschen und Flaschensauger stets einwandfrei gereinigt und keimfrei sind. Flaschen und Sauger nach jeder Mahlzeit sofort reinigen, danach auskochen oder sterilisieren, z.B. im MAM Steriliser. Flaschen und Sauger können Sie in der Spülma- schine reinigen, aber das ersetzt nicht die Sterilisation. Der MAM Steriliser sterilisiert sicher und zuverlässig - durch Wasserdampf, ganz ohne chemische Zusätze.
  • Seite 7 Gerätes muss in jedem Fall unter Beifügung des Kaufbeleges erfolgen. Reparaturhinweise Das Gerät kann nicht geöffnet werden. Im Schadensfall oder bei defekter Zuleitung ist das Gerät direkt an den MAM Kundendienst zu senden. Achtung: Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
  • Seite 8 • MAM Anti Colic, biberon PP, • env. 9 min, remuer ca.19° C 160 ml – lait régulièrement, • MAM Anti Colic, Biberón de PP, • aprox. 9 min., remo- 160ml – leche, ver constantemente, • MAM Anti Colic, PP fl es, •...
  • Seite 9 • Beikost, 130g – Frühkarotten, • ca. 8 Min, häufi g • Solid food, 130g – early carrots, umrühren, • Aliments, 130g – carottes • approx. 8 min., stir primeur frequently, • Alimentación complemen- ca. 10° C • env. 8 min, remuer taria, 130g –...