CAUTION !
GB
ACHTUNG !
D
ATTENTION ! 1.
F
E
ATENCION !
C
R
GB
Place the opener on the can so that the hook gets a firm hold on the
underside of the tin; then force the cutting-edge into the lid by gently rai-
sing the knife-handle. Important! Keep the cutting-edge close to the rim.
Den Dosenöffner so ansetzen, dass der Haken unten am Dosenrand Halt
D
be kommt und dann durch leichtes Heben des Messergriffes die Schneide
in den Deckel drücken. Wichtig! Mit der Schneide immer ganz nahe am
Dosenrand bleiben.
Appliquer exactement le crochet de l'outil sous le rebord extérieur du cou-
F
vercle de la boîte, lever ensuite légèrement le manche du couteau afin que
le tranchant s'enfonce dans le métal. Important! Toujours maintenir la
lame bien appuyée contre le bord de la boîte.
E
Coloque el abridor que el ángulo enganche y se sujete al borde exterior,
apriete el filo del abridor hacia el interior levantando el mango.
Importante! Mantenga el filo del abridor cerca del borde.
C
R
MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE
2
1
1.
2.
unlock
close keep fingers out of danger zone
1.
entriegeln
2.
Finger ausserhalb Gefahrenzone
2.
désbloquer
tenez les doigts hors de la zone dangereuse
1.
desbloquear
tener dedos fuera del area de peligro
1.
2.
1.
Printed in Switzerland / I.13 / X.90011 © Victorinox 2013
DANGER ZONE
schliessen
fermer
2.
cerrar
2.