Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Maintenance / Pflege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento /
Onderhoud (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка
/ Уход / Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Чишћење арма ту ре / Начин на
одржување / Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım
GB
Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.
D
Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde,
alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.
F
Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des
désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l'alcool, de l'ammoniac, de l'acide chlorhydrique ou phosphorique.
I
Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso
detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.
E
Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos
abrasivos.
NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen
krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen
gebruiken.
GR
Για τον καθαρισμό της μπαταρίας χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προϊόντα που περιέχουν σαπούνι. Σε καμία περίπτωση μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή απολυμαντικά που προκαλούν εκδορές ή χαρακιές, ή περιέχουν οινόπνευμα, αμμωνία, υδροχλωρικό
οξύ, θειικό οξύ, νιτρικό οξύ ή φωσφορικό οξύ.
DK
Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengørings-
midler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre ,
fosforsyre eller desinfektionsmidler.
S
Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip-
eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter
användas då det skadar ytbehandlingen.
N
Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe
og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.
BG
При почистване на арматурата, използвайте препарати на са п унена основа. В никакъв случай да не се използват
при почистване абразивни или излющващи прахове, почистващи вещества, съ д ър ж ащи алкохолни и амо н иеви радикали,
солна, сярна, азотна и фосфорна кисе л ина, както и дезинфек т анти.
RU
При очистке смесителя используйте только изготов л ен н ые на мыльной основе средства. Ни в коем случае нельзя
использовать для очистки абразивные по р ошковые средства, а также вещества, содержащие спирт, аммоний, соляную,
сер н ую, азотную или фосфорную кислоту, или бактерицидные вещества.
PL
Do mycia armatury używać tylko środków czyszczących (na zasadzie mydła). W żadnym wypadku nie używać proszków
(środków) ściernych lub wywołujących łuszczenia się, środków myjących zawierających rodniki alkoholu lub amoniaku, kwasu
solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych.
RO
Pentru curăţirea armăturii, folosiţi preparate pe bază de săpun. În niciun caz nu trebuie să se folosească prafuri abrazive
sau corozive, nici preparate care conţin radicali de alcooli şi amoniu, acizi clorhidric, sulfuric, azotic sau fosforic, nici dezinfect-
ante.
H
A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást
előidéző port, alkohol vagy ammónium származékot, sósavat, kénsavat, salétromsavat vagy foszforsavat tartalmazó tisztítósz-
ereket, valamint fertőtlenítő szereket.
UA
При догляду за арматурою використовуйте препарати на основi мила. Нi в якому разi при догляду не використовуйте
абразивнi порошки чи такi, що можуть довести до лущення поверхнi, миючi речовини, до складу яких входять алкогольнi
та амонiєвi радiкали, соляна, сiрна, азотна та фосфорна кислота, а також дезiнфектанти.
SCG За чишћење арматуре се користе jедино сапунски препарати. Ни у ком случаjу се не смеjу користити абразивни
или ерозивни детерџенти, препарати за чишћење коjи садрже алкохолне и амониjумове радикале, сону, сумпорну, азотну
или фосфорну киселину, или дезинфектанти.
MK
За чистене на уредот користете детерг енти со сапунска основа. За чистене во никој случај да не се користат
абразивни прашкови или прашкови кои предизвикуваат лупење, препарати за прочистување кои содржат алкохолни или
амониумски радикали, солна, сулфурна, азотна, и фосфорна киселина како и средства за дезинфицирање.
LT
Priedo valymui reikia naudotis tik muilo preparatais. Ne reikia vartoti abrazyvinių ir erozinančių miltelių, preparatų, turinčių
alkocholio, amoniako, druskos, sieros, azoto, arba fosforo rūgšties, dezinfektantų.
EST
Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasi-
ivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-,
väävel-, asoot- ja fosforhappeid, samuti mitte desinfitseerivaid aineid.
LV
Lai notīrītu selektoru, izmantojet uz ziepēm bāzētus līdzēkļus. Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet abrazīvus, jeb
bēršanas pulverus, kā arī līdzēkļus saturošus alkoholu, amonjaku, sālsskābi, sērskābi, slāpekļskābi, fosforskābi, jeb citas spēcīgas
ķimikālijas, vai dezinfekcijas līdzekļus.
CZ
K čištění armatury používejte pouze čistící prostředky na mýdlové bázi. Nikdy nepoužívejte čistící nebo dezinfekční
prostředky s abrasivními účinky nebo s obsahem lihu, čpavku, kyseliny chlorovodíkové, sírové, dusičné nebo fosforečné.
SK
Na čistenie armatúry používajte iba čistiace prostriedky na mydlovej báze. Nikdy nepoužívajte čistiace alebo dezinfekčné
prostriedky s abrazívnymi účinkami alebo s obsahom liehu, čpavku, kyseliny chlorovodíkovej, sírovej, dusičnej alebo
fosforečnej.
TR
Kullandıktan sonra hemen temizleyiniz. Temizlemek için sadece hafif temizleyiciler kullanarak kuru ve yumuşak bir bez
ile kurutunuz.
GB
D
Ideal Standard
Kundendienst
The Bathroom Works
Ideal Standard Deutschland
National Avenue
Euskirchener Str. 80
Kingston upon Hull
53121 Bonn
HU5 4HS
Tel.:+49-(0)228-521-580
Customer care line:
Fax:+49-(0)228-521-589
Tel.: 0870 1 29 6085
www.idealstandard.de
E-mail: kundendienst
B
DK
RU
ООО Идеал Стандарт Рус
Ideal Standard
Ideal Standard
Улица Шаболовка, д. 31 Г
Naverkoopsdient/
Scandinavia ApS
Москва 115162 Россия
Fynsvej 9
Service après vente
Тел.: +7 495 669 23 11
DK-5500 Middelfart
Ikaroslaan 18
Факс: +7 495 669 23 12
Danmark
1930 Zaventem
Tlf.: +45 75 84 10 10
www.IdealStandard.ru
Tel 02/ 325 66 33
Fax.: +45 75 84 10 24
isaftersalesbelgium@
www.IdealStandard.dk
IdealStandard.com
E
GR
Middle East
Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.
Ideal Standard, S.L.U
Ideal Standard S.A.
Sant Martí, s/n
Customer Service
265, Messogion Ave.
Λ. Μεσογείων 265
08107 Martorelles
N. Psychico
( Barcelona )
Ν. Ψυχικό
Athens, 15451
Αθήνα, 154 51
Spain
Tel: +30 210 6790810
Tel.: 93.561.80.00
Τηλ. 210 6790810
PL
H
LT EST LV
IS Polska Sp.z o.o.
Ideal Standard
Ideal Standard
7, Ostrowskiego Str.
Representative Office
Representative Office
Baltic Countries
53-238 Wroclaw, Poland
Budapest
Phone: +48 71 79 55074
Riga, Latvia
IS-Hun Kft 1113 Budapest
Tel.:
+371 73 57 792
Vincellér u 20
Fax:
+48 71 79 55070
Fax: +371 73 57 795
Tel.:
dzialhandlowy@
vdorogoi@
OfficeBudapest@
IdealStandard.pl
IdealStandard.com
RO
TR
Ideal Standard Türkiye
Ideal Standard
Representative Office
Şerif Ali Çiftliği Yan Yol Bölgesi,
061072 Bucharest, Romania
Bayraktar Bulvarı,
Cotroceni Business Center
Miraç Sokak,
Bd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T,
No:55
Floor 2, office A1, Sector 6
Ümraniye/İstanbul
tel./fax: +40 21 322 3201
Tel: 0216 3148787
tel./fax: +40 21 322 3202
Fax: 0216 4998357
OfficeBucharest@
info@idealturkiye.com
IdealStandard.com
F
Ideal Standard France
Ideal Standard
Parc des Reflets/ Bât.H
Italia S.r.I.
165, Av. du Bois de la Pie
Via Domodossola, 19
95920 Roissy CDG Cedex
20145 Milano
Tél.: 0149382800
Tel.: 800 652290
(Toll-free number)
Fax: 0149382828
@IdealStandard.com
UA
SCG MK
Ideal Standard - Vidima A.D.
Ideal Standard - Vidima AD
Predstavnistvo Beograd
Представництво компанії
Bulevar Mihaila Pupina 121
01032, Україна, м. Київ
11070 Novi Beograd, Srbija
вул.Саксаганського 89, оф.1
Tel: +381 11 713 80 58
Tel.: +38 044 537 32 72
Fax: +38 044 537 32 72
OfficeKiev@
Obelgrade@
IdealStandard.com
NL
Ideal Standard
Идеал Стандарт
Nederland
ВИДИМА АД
L.J.Costerstraat 30,
РБългария
Postbus 7
Тел: +359 (675) 30368
5900 AA Venlo
Факс: +359 (675) 30814
Tel.: 077 355 08 08
office@IdealStandard.com
S
N
Ideal Standard s.r.o.
Ideal Standard
servisní středisko
Scandinavia ApS
Zemská 623
Fynsvej 9
415 74 Teplice
DK-5500 Middelfart
Česká republika
Sverige
Tel.:
+36 30 6991 594
Tlf.: +46 821 31 10
+420 417 592 307
Norge
Fax: +420 417 592 262
Tlf.: +47 22 73 35 00
IdealStandard.com
E-mail: rpohoralek@
www.IdealStandard.se
Ideal Standard International BVBA
Corporate Village – Gent Building
Da Vincilaan 2
1935 Zaventem
Belgium
http://www.idealstandardinternational.com
XX = AA, AD, .....
15
16
B 960242 XX
10a
I
V
ITO
+381 11 713 80 59
IdealStandard.com
BG
CZ
SK
+420 417 592 179
idealstandard.com
Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti
di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) /
Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av
reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти
/ Części zapasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek /
Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių
dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné
diely / Yedek parça siparişi
B 961091 XX
1
4
B 960779 XX
B 960780 NU
5
B 960477 NU
7
9
17
18
19
20
10
B 960167 XX
13
14
A 960944 NU
A 961640 NU
21
22
B 964675 XX
23
A 962594 NU
B 0411 ..
75
G1/2
115
58
173
B 0412 ..
184
2
B 960473
3
6
B 960775 NU (B0412..)
A 963785 NU (B0411..)
8
11
B 960486 XX
A 960537 XX
12
05.2013 / B 865993
130
G1/2
37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ideal Standard VITO B 0411 Serie

  • Seite 1 Fax: 0149382828 Tel.: 0870 1 29 6085 www.idealstandard.de E-mail: kundendienst @IdealStandard.com SCG MK ООО Идеал Стандарт Рус Ideal Standard - Vidima A.D. Ideal Standard Ideal Standard Ideal Standard - Vidima AD Улица Шаболовка, д. 31 Г Predstavnistvo Beograd Naverkoopsdient/ Scandinavia ApS Представництво...
  • Seite 2 MAX. (3 bar) MAX. 80 l/min °C Temperature limiter / Temperaturbegrenzer / Limiteur de tempeérature / Limitatore della temperatura / Limitador de temperatura / Temperatuur begrenzer (NL / B) / Ρυθμιστής Θερμοκρασίας / Temperaturbegrænser / Temperaturbegränsare / Temperatursperre / Ограничител на температура / Ограничитель температуры / Ogranicznik temper- atury / Limitator de temperatură...

Diese Anleitung auch für:

Vito b 0412 serie