Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CENTRIFUGEUSE
KH 451
CENTRIFUGEUSE
Mode d'emploi
SAPCENTRIFUGE
Gebruiksaanwijzing
FRUCHTENTSAFTER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH451-12/08-V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 451

  • Seite 1 CENTRIFUGEUSE KH 451 CENTRIFUGEUSE Mode d'emploi SAPCENTRIFUGE Gebruiksaanwijzing FRUCHTENTSAFTER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH451-12/08-V3...
  • Seite 2 KH 451...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Eléments de réglage Consignes de sécurité importantes Montage et utilisation de l'appa-reil Préparation des fruits / légumes Extraction du jus Vidage du bac de pulpe et du filtre Démontage de la centrifugeuse Nettoyage et entretien Conservation Mise au rebut...
  • Seite 4: Usage Conforme

    CENTRIFUGEUSE KH 451 Eléments de réglage Poussoir Usage conforme Orifice d'introduction Couvercle L'appareil est destiné à l'extraction du jus des fruits Brides et des légumes mûrs et épluchés. L'appareil ne doit Réservoir de jus être utilisé qu'avec des produits alimentaires. Seuls Bec verseur du jus des accessoires d'origine comme décrit dans ce mode...
  • Seite 5 • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par • Assurez-vous que la fiche secteur reste rapidement des personnes (y compris des enfants) dont les accessible et cas de danger et que personne ne capacités physiques, sensorielles ou mentales puisse trébucher sur le cordon d'alimentation.
  • Seite 6: Montage Et Utilisation De L'appa-Reil

    Comment se comporter en respectant les Attention : consignes de sécurité : • Assurez-vous que l'appareil est arrêté et que la • En cas de danger, débranchez immédiatement fiche secteur est débranchée avant de remonter la fiche secteur de la prise. l'appareil.
  • Seite 7: Préparation Des Fruits / Légumes

    Préparation des fruits / légumes Attention : N'introduisez jamais la main ou un objet dans la • Important : N'utilisez que des fruits suffisam- cheminée de remplissage pendant que l'appa- ment mûrs afin d'éviter de boucher le filtre reil fonctionne. Vous risquez de vous blesser Vous seriez alors obligé...
  • Seite 8: Vidage Du Bac De Pulpe Et Du Filtre

    Nettoyage et entretien Attention : Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation le bec verseur du jus et le réservoir de jus pour Attention : éviter que le bec verseur du jus ne se bouche et/ou que l'appareil ne soit endommagé. Débranchez toujours la fiche secteur avant de met- tre en place ou d'enlever des accessoires et avant de nettoyer l'appareil.
  • Seite 9: Conservation

    à la base de la centrifugeuse. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 Mise au rebut e-mail: support.fr@kompernass.com L'appareil ne doit jamais être jeté dans Kompernass Service Belgium la poubelle domestique normale.
  • Seite 10: Elimination De Panne

    Elimination de panne Problèmes Causes possibles Solutions possibles • Branchez l'appareil sur une • La fiche secteur n'est pas prise secteur. branchée. • Mettez l'appareil en marche à • L'appareil n'est pas allumé. L'appareil ne fonctionne pas. l'aide du bouton marche/arrêt •...
  • Seite 11 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Bedieningselementen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Apparaat monteren en gebruiken Voorbereiding van de vruchten / groenten Uitpersen Legen van het reservoir voor het vruchtvlees en het filter Demontage van de sapcentrifuge Reiniging en onderhoud Opbergen Milieurichtlijnen...
  • Seite 12: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    SAPCENTRIFUGE KH 451 Bedieningselementen Stopper Gebruik in overeenstemming Vulschacht met bestemming Deksel van de behuizing Klemmen Het apparaat is geschikt voor het uitpersen van Reservoir voor het sap goed gerijpte en geschilde vruchten en groenten. Uitloop voor het vruchtensap Alleen levensmiddelen mogen worden verwerkt Apparaatvoet met het apparaat.
  • Seite 13 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door • Om verwondingen te vermijden, dient u erop te personen (met inbegrip van kinderen) met be- letten dat alle onderdelen correct zijn bevestigd. perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens • Verzekert u zich ervan alvorens het apparaat in of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan te schakelen, dat het deksel correct met de klemmen kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een...
  • Seite 14: Apparaat Monteren En Gebruiken

    Zo gaat u veilig te werk: Let op: • haal bij gevaar direct de netstekker uit het stop- Verzekert u zich ervan, dat het apparaat uitgeschakeld contact. is en de stekker uit het stopcontact gehaald, voordat • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de toe- u het apparaat monteert.Anders loopt u risico van passing zoals in deze gebruiksaanwijzing letsel.
  • Seite 15: Voorbereiding Van De Vruchten / Groenten

    Voorbereiding van de vruchten Let op: / groenten Steek nooit uw handen of voorwerpen in de vulschacht terwijl het apparaat in bedrijf is. Dit zou tot • Belangrijk: Gebruik alleen vruchten die goed zwaar lichamelijk letsel en/of beschadiging van het rijp zijn, aangezien het filter anders kan apparaat kunnen leiden.
  • Seite 16: Legen Van Het Reservoir Voor Het Vruchtvlees En Het Filter

    Reiniging en onderhoud Let op: regelmatig en na ieder gebruik de uitloop voor het vruchtensap en het sapreservoir reinigen om Let op: verstoppen van de uitloop voor het vruchtensap en/of beschadiging van het apparaat te vermijden. Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor- dat u accessoires erop zet of eraf haalt en voordat u het apparaat reinigt.
  • Seite 17: Opbergen

    Uw wettelijke rechten worden gebruikt, wikkel dan het snoer om het kabelspoel door deze garantie niet beperkt. aan de onderzijde van de sapcentrifuge. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 Milieurichtlijnen e-mail: support.nl@kompernass.com Deponeer het toestel in geen geval bij Kompernass Service Belgium het normale huisvuil.
  • Seite 18: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen • Sluit het apparaat aan op een • De netstekker is niet stopcontact. aange-sloten. • Het apparaat is niet ingescha- • Zet het apparaat met de Het apparaat functioneert niet. keld. aan/uit-knop aan. •...
  • Seite 19 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Gerät zusammenbauen und bedienen Vorbereitung der Früchte / Gemüse Entsaften Entleerung des Fruchtfleischbehälters und des Filters Demontage des Entsafters Reinigung und Pflege Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Importeur Fehlerbehebung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    FRUCHTENTSAFTER Bedienelemente KH 451 Stopfer Einfüllschacht Bestimmungsgemäßer Gehäusedeckel Gebrauch Klammern Saftbehälter Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und Fruchtsaftauslauf geschälten Früchten und Gemüse geeignet. Es dür- Gerätesockel fen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet wer- Netzkabel mit Netzstecker den.
  • Seite 21: Um Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag Zu Vermeiden

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- darauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt schränkten physischen, sensorischen oder worden sind. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Gerätes, dass der Deckel ordnungsgemäß...
  • Seite 22: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    So verhalten Sie sich sicher: Achtung: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschal- aus der Steckdose. tet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das • Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Gerät zusammensetzen.
  • Seite 23: Vorbereitung Der Früchte / Gemüse

    Vorbereitung der Früchte / Achtung: Gemüse Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Gegenstände in den Einfüllschacht , während das Gerät in • Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früch- Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverlet- te, da der Filter sich sonst zusetzen kann.
  • Seite 24: Entleerung Des Fruchtfleischbehälters Und Des Filters

    Reinigung und Pflege Achtung: Reinigen Sie den Fruchtsaftauslauf und den Saft- behälter regelmäßig und nach jedem Gebrauch, Achtung: um ein Verstopfen des Fruchtsaftauslaufes und/oder eine Beschädigung des Gerätes zu ver- Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Zubehör- meiden. teile aufgesetzt oder abgenommen werden, und be- vor Sie das Gerät reinigen.
  • Seite 25: Aufbewahrung

    Entsorgen • Drehen Sie den Deckel des Stopfers so weit, dass der Pfeil auf das geöffnete Schloss Stopferschaft zeigt. Sie können den Deckel nun Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt abnehmen. Im Inneren des Stopfers befindet unterliegt der europäischen Richtlinie sich die Nylonbürste.
  • Seite 26: Importeur

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen • Schließen Sie das Gerät an • Der Netzstecker ist nicht an- eine Netzsteckdose an. geschlossen. • Das Gerät ist nicht eingeschal- • Schalten Sie das Gerät am Ein- Das Gerät funktioniert nicht. tet. /Ausschalter •...

Inhaltsverzeichnis