Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Premium Thermostate
PC 200
PC 201
PC 300
ARCTIC Kühlbäder/Umwälzthermostate
A 24B
A 28
A 28F
A 25
A 40
GLACIER Kryostat/Umwälzthermostate
G 50
SAHARA Heizbäder/Umwälzthermostate
S 7
S 13
S 15
S 30
S 45
S 49
Thermo Scientific
Temperiersysteme
für
Laboranwendungen
Nummer der Gebrauchsanweisung U01047
Ausgabe 05/31/11
Besuchen Sie unsere Website unter:
http://www.thermoscientific.com/tc
Produkt-Service-Informationen, Anwendungen
Hinweise, Sicherheitsdatenblätter, E-Mail-Kontakt.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo Fisher Scientific Premium PY2793

  • Seite 1 Thermo Scientific Temperiersysteme für Laboranwendungen Nummer der Gebrauchsanweisung U01047 Ausgabe 05/31/11 Premium Thermostate PC 200 PC 201 PC 300 ARCTIC Kühlbäder/Umwälzthermostate A 24B A 28 A 28F A 25 A 40 GLACIER Kryostat/Umwälzthermostate G 50 SAHARA Heizbäder/Umwälzthermostate S 13 S 15 S 30 S 45 S 49...
  • Seite 2 Urheberrechtshinweis Copyright © 2011 Thermo Fisher Scientific. Alle Rechte vorbehalten. Das Urheberrecht an dieser Gebrauchsanweisung liegt bei Thermo Fisher Scientific. Den Benutzern ist es untersagt, jegliches Material aus dieser Gebrauchsanweisung in maschinenlesbarer oder in irgendei- ner anderen Form zu vervielfältigen, neu zu veröffentlichen, weiterzuverteilen oder weiterzuverkaufen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ........................i Compliance ......................i WEEE ........................i Kundenbetreuung ....................ii Feedback ........................ii Garantie ........................ii Auspacken .......................ii ................1-1 Kapitel 1 Sicherheit Sicherheitshinweise ....................1-1 ............2-1 Kapitel 2 Allgemeine Informationen Beschreibung ......................2-1 Thermostat Technische Daten ................2-1 Bäder/Umwälzthermostaten — Technische Daten ........2-3 Benetzte Materialien ..................2-4 ................3-1 Kapitel Installation...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Einstellungen - Anzeigeoptionen ..............4-10 Einstellungen - Sollwerte ................4-11 Einstellungen - Temperatur-Alarm ...............4-13 Einstellungen - Akustische Alarme ...............4-13 Einstellungen - Funktionen ................4-14 Einstellungen - Flüssigkeitstyp ..............4-16 Einstellungen - Pumpeneinstellung...............4-17 Einstellungen - Timer Ein/Aus ..............4-17 Weiterführend - Schem. Darstellung .............4-18 Weiterführend - Ramping ................4-19 Ausführen eines Rampenprogramms ............4-20 System - Schnittstellen ..................4-22 System - Konfiguration ...................4-23...
  • Seite 7: Vorwort

    Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE- Richtlinie). Es ist mit diesem-Symbol gekennzeichnet. Thermo Fisher Scientific hat in jedem EU-Mitgliedsland mit Recycling- bzw. Entsorgungsunternehmen entsprechende Verträge abgeschlossen, sodass dieses Gerät über diese Unternehmen entsorgt werden kann. Weitere...
  • Seite 8: Kundenbetreuung

    Vorwort Kundenbetreuung Thermo Fisher Scientific legt Wert auf seinen Kundendienst während und nach dem Verkauf. Wenn Sie Fragen zum Betrieb des Geräts oder Fragen zu Ersatzteilen oder Serviceverträgen haben, wenden Sie sich telefonisch an unsere Abteilung Vertrieb, Service und Kundenbetreuung; die Kontaktinfor- mationen finden Sie in der Umschlaginnenseite dieser Gebrauchsanweisung.
  • Seite 9: Kapitel 1 Sicherheit

    Sicherheit Kapitel 1 Achten Sie darauf, dass Sie vor der Aufstellung oder Inbetriebnahme Ihres Sicherheitshinweise Geräts alle in der vorliegenden Gebrauchsanweisung aufgeführten Anweisungen und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben. Kontaktieren Sie uns, wenn Sie Fragen zum Betrieb Ihres Geräts oder zu den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung haben.
  • Seite 10 Kapitel 1 Sicherheit Montieren Sie den Einhängethermostat nie verkehrt herum am Bad, um zu vermeiden, dass das Netzkabel mit der Behälterflüssigkeit in Kontakt gerät. Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht mit einem der Wasseranschlüsse oder Schläuche in Kontakt geraten. ...
  • Seite 11: Kapitel 2 Allgemeine Informationen

    • Niedrigere Temperaturbereiche bei zusätzlicher Kühlung nutzbar. • Die maximale Bad-Wandstärke für Thermostate mit vorinstallierter Klammer beträgt 26 mm. • Für Kommunikationsoptionen ist eine Zubehör-Box erforderlich. • Thermo Fisher Scientific behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Thermo Scientific...
  • Seite 12: Bäder/Umwälzthermostaten - Technische Daten

    208-230 V/60 Hz oder (Spannung ±10 %) 230 V/50 Hz * T + ~26 mm (1 Zoll) bei Abflussarmatur. ** Siehe Kapitel 3 für weitere Informationen. • Thermo Fisher Scientific behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Thermo Scientific...
  • Seite 13: Sahara Bäder/Umwälzthermostaten - Technische Daten

    Die technischen Daten beziehen sich auf den Betrieb bei abgenommenen Baddeckel. * Niedrigere Temperaturbereiche bei zusätzlicher Kühlung nutzbar. ** T + ~26 mm (1 Zoll) bei Abflussarmatur. • Thermo Fisher Scientific behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Thermo Scientific...
  • Seite 14: Benetzte Materialien

    Kapitel 2 Allgemeine Informationen PREMIUM Thermostat Bäder/Umwälzthermostaten Benetzte Materialien aus Edelstahl Viton Edelstahlserie EPDM Ryton (Abflussarmatur) Ryton Zotek-N (Deckeldichtung) Ultem Vectra Edelstahl Thermo Scientific...
  • Seite 15: Kapitel 3 Installation

    Installation Kapitel 3 Umgebungs- Umgebungstemperaturbereich 5 °C bis 40 ° bedingungen Maximale relative Luftfeuchtigkeit 80 % bei 31 °C Betriebshöhe Meeresspiegel bis 2.000 Meter Überspannungskategorie Verschmutzungsgrad Schutzgrad IP 20 Das Gerät ist für den Dauerbetrieb und die Verwendung im Innenbereich konzipiert.
  • Seite 16: Belüftung

    Kapitel 3 Installation Belüftung Das Gerät kann spielfrei an zwei Auslassseiten betrieben werden, solange an der dritten Auslassseite die Luft uneingeschränkt zirkulieren kann. Eine blockierte Belüftung hat zur Folge, dass die Temperatur des Geräts ansteigt, seine Kühlleistung sinkt und es bei Kühlgeräten schließlich zu einem vorzeitigen Kompressorausfall kommt.
  • Seite 17 Kapitel 3 Installation Folgende Energieoptionen sind verfügbar: Einheit Volt /Hertz/Phase Gesamtleistung (W) Steckertyp A28/A25 115/60/1 11.7 1185 N5-15 100/50-60/1 11.5 1135 N5-15 230/50/1 10.4 2395 Länderspezifisch A28F 115/60/1 11.5 1165 N5-15 100/50-60/1 11.4 1120 N5-15 230/50/1 10.3 2370 Länderspezifisch A40/A24B 115/60/1 14.4 1660...
  • Seite 18 Kapitel 3 Installation Bei Kühlbädern: VORSICHT Stellen Sie sicher, dass vor Inbetriebnahme des Geräts alle Kommunika- tions- und Stromverbindungen hergestellt sind.  • Schließen Sie das Stromkabel von der Buchse auf der Rückseite des Reglers, A, zur Buchse auf der Rückseite des Kühlbads, B, an. •...
  • Seite 19: Externe Umwälzung

    Kapitel 3 Installation Externe Die Wasseranschlüsse für die externe Umwälzung befinden sich auf der Rückseite des Thermostats. ist der Rückfluss von der externen Umwälzung Anwendung. ist der Zufluss zur externen Anwendung (Einlassseite). Der Außendurchmesser der Anschlüsse beträgt 16 mm. Entfernen Sie die Überwurfmuttern und Blindplättchen, um die mit dem Gerät mitgelieferten 8 mm bzw.
  • Seite 20: Schlauch Anforderungen

    Kapitel 3 Installation Schlauch Anforderungen VORSICHT Achten Sie darauf, dass keiner der Schläuche mit dem Stromkabel in Kontakt gerät.  Schläuche dienen normalerweise dazu, die Pumpe an eine externe Anwendung anzuschließen. HINWEIS Um einen maximalen Druck auf die externe Anwendung zu erreichen, setzen Sie die mitgelieferte Verschlussschraube auf die Pumpendüse;...
  • Seite 21: Schlauch

    Kapitel 3 Installation Schlauch Die Verschlauchung für Thermo Scientific Temperaturregelsysteme ist optional. Wählen Sie die passende Verschlauchung anhand der in Kapitel 5 abgebildeten Tabelle aus. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen ausgewählten Schläuche die Höchstgrenzen für Temperatur und Druck nicht unterschreiten. ...
  • Seite 22: Flüssigkeiten

    Leistung zur Folge hat.  Die Flüssigkeitsdaten dienen nur als Richtlinie, da sich Spezifikationen ändern können. Thermo Fisher Scientific übernimmt keine Verantwortung für Gefahren, die sich aus der Wahl einer ungeeigneten Badflüssigkeit ergeben. Ungeeignete Badflüssigkeiten sind Flüssigkeiten, die: •...
  • Seite 23 Leider besitzt SIL180 eine Benetzungstendenz, die die gelegentliche Reinigung des Baddeckels erforderlich macht. Sonstige Temperaturen: Thermo Fisher Scientific bietet eine Reihe von Wärmeträgerflüssigkeiten für diese Temperaturregelungsanwendungen an. SYNTH 60, SYNTH 200, SYNTH 260: Synthetische Wärmeträgerflüssigkeit mit einer mittleren Lebensdauer (mehrere Monate), weitgehend geruchsfrei.
  • Seite 24 Kapitel 3 Installation Brennpunkt Einsatzbereich Sil 100 Sil 180 Sil 300 Synth 60 Synth 200 Synth 260 Brennbare Wärmeträger- Brennpunkt °C >100 >225 >325 >235 flüssigkeiten können sich ab Flammpunkt °C einer bestimmten Tempera- Viskosität bei 20 °C (mPas) tur entzünden. Der Einsatz Dichte bei 20 °C (kg/dm 0,89 0,93...
  • Seite 25 Kapitel 3 Installation Wasserqualität und Standards Prozessflüssigkeit Zulässig (PPM) Wünschenswert (PPM) Mikrobiologische Belastungen (Algen, Bakterien, Pilze) Anorganische Chemikalien Calcium <25 <0,6 Chlorid <25 <10 Kupfer <1,3 <1,0 0,020 ppm, wenn Flüssigkeit in Kontakt mit Aluminium gerät Eisen <0,3 <0,1 Blei <0,015 Magnesium <12...
  • Seite 26: Füllbedingungen

    Kapitel 3 Installation Füllbedingungen Achten Sie darauf, dass der Ablaufhahn des Behälters an der Vorderseite des Geräts geschlossen ist und alle Wasseranschlüsse fest sitzen. Achten Sie außerdem darauf, dass vor dem Befüllen des Geräts alle Rückstände gründlich entfernt wurden. Beachten Sie vor der Verwendung einer Flüssigkeit die in den VORSICHT Sicherheitsdatenblättern des Herstellers sowie in den EU- Sicherheitsdatenblättern beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 27: Kapitel 4 Betrieb

    Betrieb Kapitel 4 PREMIUM Die Thermostate der Thermo Scientific PREMIUM Serie besitzen ein digitales Display, ein benutzerfreundliches Touchpad, fünf programmierbare Thermostat Temperatursollwerte, sowie akustische und optische Alarme; manche Geräte verfügen darüber hinaus über einen einstellbaren Überhitzungsschutz. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass die Gebrauchsanweisung vor In- betriebnahme des Geräts gelesen werden sollte.
  • Seite 28: Einrichtung

    Kapitel 4 Betrieb Einrichtung Kühlgeräte müssen vor Inbetriebnahme 24 Stunden bei Raum- VORSICHT temperatur aufrecht stehen. Dadurch wird gewährleistet, dass das Schmieröl zurück in den Kompressor fließt.  Bevor Sie das Gerät starten, kontrollieren Sie alle Kommunikati- VORSICHT ons-, Wasser- und elektrischen Verbindungen. ...
  • Seite 29: Tägliches Starten

    Kapitel 4 Betrieb Tägliches Starten Bevor Sie das Gerät starten, kontrollieren Sie alle Kommunikations-, VORSICHT Wasser- und elektrischen Verbindungen.  Die blaue LED auf dem Thermostat zeigt an, dass sich der Thermostat im Ruhezustand befindet. Wenn dies der Fall ist, drücken Sie auf .
  • Seite 30: Statusanzeige

    Kapitel 4 Betrieb Statusanzeige Drücken Sie bei Bedarf auf , um zwischen den Start- und Statusan- zeigen zu wechseln. Wasser 24,29°C Statusanzeige Dieses Symbol leuchtet, wenn die Pumpe läuft. Dieses Symbol leuchtet, wenn die Heizung läuft. Das Symbol blinkt, wenn sich die Temperatur der Behälterflüssigkeit an den gewünschten Sollwert annähert.
  • Seite 31: Ändern Des Sollwerts

    Kapitel 4 Betrieb Ändern des Der Sollwert ist die gewünschte Temperatur der Flüssigkeit. Der Thermo- stat kann bis zu fünf Sollwerte speichern, . Das Verfahren Sollwerts zur Änderung der gespeicherten Sollwerte wird nachfolgend in diesem Kapitel beschrieben. • Drücken Sie rechts von Menü...
  • Seite 32: Anzeige Zum Ändern Von Werten

    Kapitel 4 Betrieb Anzeige zum Bei einer Änderung eines Wertes wird automatisch diese Anzeige einge- blendet. Ändern von Werten HINWEIS Das Gerät muss nicht laufen, um einen Wert zu ändern.  • Links im Eingabefenster wird wie im Folgenden dargestellt ein Cursor angezeigt.
  • Seite 33: Menüanzeigen

    Kapitel 4 Betrieb Menüanzeigen Der Thermostat verwendet Menüs zur Anzeige/Änderung der Geräteein- stellungen. HINWEIS Das Gerät muss nicht laufen, um diese Einstellungen anzu- zeigen/zu ändern.  Menü • Drücken Sie links vom , um das Hauptmenü anzu- zeigen. Menü Einstellungen Fortgeschritten System •...
  • Seite 34 Kapitel 4 Betrieb Fortgeschritten Fortgeschritten Schem. Dars Ramping Schnittstellen Siehe Seite 4-18. System System Konfiguration Kennwort Betriebsstunden Meldungen Siehe Seite 4-23. Thermo Scientific...
  • Seite 35: Menüstruktur

    Kapitel 4 Betrieb Menüstruktur Menü Einstellungen Fortgeschritten System Anzeigeoptionen Akustische Alarme Schem. Darstellung Kennwort Konfiguration Sprache Fehler Ramping Betriebsstunden Temperatur- Warnungen Anzeige Prog. Ende Temperatur- Schnittstellen Prog. Stufe Meldungen Auflösung Fehler Warnungen Sollwerte Funktionen SP1 RTA Externer Fühler RS-232 SP2 RTA Unterniveauwarnung RS-485 SP3 RTA...
  • Seite 36: Einstellungen - Anzeigeoptionen

    Kapitel 4 Betrieb Einstellungen - Anzeigeoptionen Anzeigeoptionen dient zum Anzeigen/Ändern der Temperaturska- la des Thermostats, zum Auswählen der Temperaturauflösung und zum Einstellen der Anzeigeverzögerung. Einstellungen Anzeigeoptionen Anzeigeoptionen Sprache Display-Verzögerung Temperatur- Anzeige T emperatur- Auflösung Sprache dient zum Auswählen der Sprache. Die Optionen sind Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder Italienisch.
  • Seite 37: Einstellungen - Sollwerte

    Kapitel 4 Betrieb Einstellungen - Sollwerte Sollwerte dient zur Anzeige/Anpassung der fünf Sollwerte (SP) und des Real-Temperatur-Abgleichs (RTA). Auf der Anzeige wird die vom in- tegrierten oder externen Fühler gemessene Temperatur angezeigt; stimmt diese Temperatur nicht genau mit der aktuellen Temperatur im Behälter überein, ist ein RTA erforderlich.
  • Seite 38 Kapitel 4 Betrieb Sollwerte Sollwerte Drücken Sie neben dem gewünschten Sollwert auf , um die folgen- de Anzeige aufzurufen: Sollwert 20,00 °C RTA int 0,00 °C RTA ext 0,00 °C Drücken Sie neben der gewünschten Einstellung auf , um die An- zeige zum Ändern eines Werts aufzurufen, in der Sie Änderungen vorneh- men können.
  • Seite 39: Einstellungen - Temperatur-Alarm

    Kapitel 4 Betrieb Einstellungen - Temperatur-Alarm Temperatur-Alarm dient zum Anzeigen bzw. Einstellen der Grenz- werte von Temperaturwarnungen und -fehlern. Bei entsprechender Akti- vierung ertönt ein Alarm, wenn ein Grenzwert überschritten wird. Beim Auftreten eines Fehlers wird das Gerät darüber hinaus ausgeschaltet. Einstellungen Temperatur-Alarm Temperatur-Alarm...
  • Seite 40: Einstellungen - Funktionen

    Kapitel 4 Betrieb Einstellungen - Funktionen Funktionen dient zum Aktivieren/Deaktivieren von Thermostat- Funktionen. Einstellungen Funktionen Funktionen Externer Fühler Unterniveauwarnung Multi Funktion Anschluss Auto Start Energie einsparen Drücken Sie neben der gewünschten Funktion auf , um diese zu aktivieren bzw. deaktivieren. Externer Fühler Für den Anschluss auf der Rückseite des Thermo-...
  • Seite 41: Multi Funktion Anschluss

    Kapitel 4 Betrieb Multi Funktion Anschluss Multi Funktion Anschluss Zusatzpumpe Zusatzheizung Kühlschlange Diese Funktion dient in Verbindung mit einer optionalen Zubehör-Box zur Auswahl und Aktivierung zusätzlicher Funktionen. Die Box wird am Multifunktionsanschluss auf der Rückseite des Thermostats angeschlos- sen. Zusatzheizung (Stifte 4 und 14) wird eingeschaltet, wenn die Option aktiviert wird.
  • Seite 42: Einstellungen - Flüssigkeitstyp

    Kapitel 4 Betrieb Einstellungen - Flüssigkeitstyp Flüssigkeitstyp dient zur Festlegung des verwendeten Flüssigkeit- styps. Der Thermostat verwendet den Flüssigkeitstyp, um bestimmte Betriebsparameter automatisch einzustellen. Einstellungen Flüssigkeitstyp Flüssigkeitstyp SYNTH Wasser Glykol-Wasser Andere Drücken Sie neben der gewünschten Flüssigkeit oder dem gewünschten Flüssigkeitstyp auf oder HINWEIS Bei hochviskosen Flüssigkeiten mit einem breiten "Aufheiz-...
  • Seite 43: Einstellungen - Pumpeneinstellung

    Kapitel 4 Betrieb Einstellungen - Pumpeneinstellung Pumpeneinstellung dient zum Einstellen der Pumpengeschwindigkeit. Einstellungen Pumpeneinstellung Pumpeneinstellung Pumpengeschwindigkeit 10 % Drücken Sie neben Pumpengeschwindigkeit auf , um die Anzeige zum Ändern eines Werts aufzurufen, in der Sie Änderungen vornehmen können. Einstellungen - Timer Ein/Aus Timer Ein/Aus dient zum Festlegen/Überprüfen von Datum und Uhrzeit des Timers sowie der Ein/Aus-Einstellung des Timers.
  • Seite 44: Weiterführend - Schem. Darstellung

    Kapitel 4 Betrieb Weiterführend - Schem. Darstellung Schem. Darstellung ermöglicht es, eine grafische Darstellung des Programms anzuzeigen. Schem. Darstellung XX.XX°C XX.XX°C XX.XX°C XX:XX XX Min/Div XX:XX Aktivieren Sie das grüne Kästchen, um das Diagramm des externen Tem- peraturfühlers anzuzeigen. Der aktuelle externe Temperaturfühler wird zudem oben links auf der Anzeige dargestellt.
  • Seite 45: Weiterführend - Ramping

    Kapitel 4 Betrieb Weiterführend - Ramping Ramping dient zum Erstellen und Bearbeiten von Rampenprogrammen. Fortgeschritten Ramping Ramp Ramping Stufen Stufe Zyklus Anfangstemperatur 40,00 °C Abweichung Endtemperatur 20,00 °C 0,05 °C Dauer 1min Rampen Stufen Rampe Es können 10 mit jeweils 30 verwendet werden.
  • Seite 46: Ausführen Eines Rampenprogramms

    Kapitel 4 Betrieb Ausführen eines Rampenprogramms Sie können einen Alarm aktivieren, der ertönt wenn die einzelnen Stufen und/oder das Programm abgeschlossen ist. Weitere Informationen hierzu Einstellungen - Akustische Alarme finden Sie unter diesem Kapitel. Menü 20,00 °C Wasser 24,29 °C •...
  • Seite 47 Kapitel 4 Betrieb • Drücken Sie links von , um das Programm zu starten. Es wird die Programmanzeige geöffnet. Menü Ramp 1 40,00 °C Wasser 24,29 °C Das Programm startet erst, wenn die Temperatur der Prozessflüssigkeit Anfangstemperatur Abweichung mit dem Wert der ±...
  • Seite 48: System - Schnittstellen

    Kapitel 4 Betrieb System - Schnittstellen Interfaces dient zum Anzeigen und Ändern der Kommunikationsein- stellungen. Einstellungen Schnittstellen Baudrate Schnittstellen 19200 • Drücken Sie links von „Typ Aus“ auf , um „Aus“, „RS 232“, „RS 485“ oder „Analog IO“ auszuwählen. Weitere Informationen finden Sie im Anhang.
  • Seite 49: System - Konfiguration

    Kapitel 4 Betrieb System - Konfiguration Konfiguration dient zum Anzeigen der Firmwareversion des Geräts. System System Konfiguration Kennwort Betriebsstunden Meldungen System - Betriebsstunden Run Time dient zum Anzeigen der Betriebsstunden für das Gerät und die zugehörigen Komponenten. System - Meldungen Meldungen dient zum Anzeigen und, sofern erforderlich, Löschen gespeicherter Meldungen.
  • Seite 50: Stoppen Des Geräts

    Kapitel 4 Betrieb Stoppen • Drücken Sie links vom Stopp-Symbol . Das Gerät des Geräts stoppt und das Stopp-Symbol verwandelt sich in ein Start-Symbol Menü 20,00 °C 20,00 °C Herunterfahren • Drücken Sie auf . Die Anzeige des Thermostats wird gelöscht und die blaue LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im Ruhezustand befindet.
  • Seite 51: Kapitel 5 Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung Kapitel 5 VORSICHT Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.  Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Plötzliche Erschütterungen oder Stürze können die Bauteile des Geräts beschädigen.  Reinigung Nach einiger Zeit können die Edelstahloberflächen des Geräts Flecken bekommen und matt werden.
  • Seite 52: Sicherheitseinrichtungen Funktionen

    Kapitel 5 Vorbeugende Wartung Sicherheitseinrichtungen Die Sicherheitseinrichtungen für den Überhitzungsschutz und den Unterniveauschutz müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Funktionen Die Häufigkeit der Kontrollen hängt vom Bestimmungszweck des Geräts und der verwendeten Wärmeträgerflüssigkeit ab. Überhitzungsschutz Stellen Sie eine Abschalttemperatur ein, die über der gewünschten Sollwerttemperatur liegt.
  • Seite 53: Kapitel 6 Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Kapitel 6 Fehleranzeigen Fehlermeldungen werden durch Drücken der Eingabetaste gelöscht. Nach- dem Sie die Ursache für die Fehlermeldung ermittelt und behoben haben, starten Sie das Gerät neu, indem Sie bei Geräten mit einer HTC-Fehlertaste diese drücken und anschließend bei allen Geräten erneut auf die Eingabetaste drücken.
  • Seite 54 Kapitel 6 Fehlerbehebung Niedrige Fixtemp. • Der nicht einstellbare Untertemperaturgrenzwert des Geräts wurde unterschritten. • Überprüfen Sie die Auswahl der Flüssigkeit. Niedrige Temperatur • Der einstellbare Untertemperaturgrenzwert wurde unterschritten. • Überprüfen Sie die Grenzwerteinstellung. • Überprüfen Sie die Auswahl der Flüssigkeit. Motor Störung •...
  • Seite 55: Checkliste

    Kapitel 6 Fehlerbehebung Meldungen Ungenaue Kalibrier. • Wiederholen Sie die Kalibrierung. Bad nicht gefunden • Prüfen Sie bei Kühlbädern alle Kommunikationsverbindungen Ungekühlt? Nein • HINWEIS Achten Sie vor dem Anschließen darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.  • Wählen Sie bei nicht gekühlten Bädern „Ja“. Kalibrier.
  • Seite 56 Kapitel 6 Fehlerbehebung Fehler in der Temperaturregelung Überprüfen Sie den Sollwert. Vergewissern Sie sich, dass der Kondensator frei von Staub und Verschmutzungen ist. Überprüfen Sie die Konzentration der Flüssigkeit. Vergewissern Sie sich, dass die Installation den in Kapitel 3 beschriebenen Anforderungen an den Aufstellungsort gerecht wird.
  • Seite 57: Kapitel 7 Kennwort

    Kapitel 7 Kennwort Das Kennwort dient zum Durchführen einer Kalibrierung oder zum Ändern der PID-Werte des Reglers. Es wird zudem dafür verwendet, den Regler auf die Herstellereinstellungen zurückzusetzen. Dazu muss der Regler zunächst in den Operatormodus geschaltet werden. System Konfiguration Kennwort B etriebsstunden Meldungen...
  • Seite 58: Rückstellung

    Kapitel 7 Kennwort Drücken Sie auf , um die folgende Anzeige aufzurufen: System Konfiguration Kennwort B etriebsstunden Meldungen Rückstellung • Drücken Sie bei Bedarf neben Reset auf , um die folgende Rueckstellung Anzeige aufzurufen: Rueckstellung Benutzer Beide • Drücken Sie links von Benutzer, PID oder Beide auf um die Herstellereinstellungen wiederherzustellen.
  • Seite 59 Kapitel 7 Kennwort HINWEIS Vergewissern Sie sich vor der Durchführung einer Kalibrierung, dass die RTAs auf Null gesetzt sind.  • Zum Durchführen einer Kalibrierung drücken Sie rechts von Kalibrierung auf ; die folgende Anzeige wird aufgerufen: Kalibrierung Interne Regelung Externe Regelung •...
  • Seite 60 Kapitel 7 Kennwort • Warten Sie, bis sich die Temperatur in der Nähe der Kalibriertemperatur stabilisiert hat. Betrachten Sie dazu die Temperaturanzeige oben rechts auf dem Display. Interne Regelung xx.xx°C • Nachdem sich die Temperatur stabilisiert hat, drücken Sie rechts von Hoch oder Tief auf •...
  • Seite 61: Pid-Einstellung

    Kapitel 7 Kennwort PID-Einstellung • Um die PID-Werte des Reglers zu ändern, drücken Sie auf rechts von PID-Einstellung. Fortgeschritten S chem. Darstellung Kalibrierung Ramping PID-Einstellung Schnittstellen • Der Regler zeigt Folgendes an: PID-Einstellung Kühl-PID Wärme-PID • Drücken Sie entweder links von Kühl-PID oder Wärme-PID auf , um die folgende Anzeige aufzurufen: Kühl-PID xx.x...
  • Seite 62: Benutzermodus

    Kapitel 7 Kennwort Benutzermodus Benutzermodus HINWEIS Der Regler wird auf den zurückgesetzt, Kennwort wenn das wieder auf eingestellt wird. Der Regler wird darüber hinaus bei jedem Ausschalten zurückgesetzt. Der Regler wird auch Benutzermodus auf den zurückgesetzt, wenn die Start- oder Statusan- zeige durchgehend 10 Minuten lang angezeigt wird.
  • Seite 63 NC-Protokoll für die serielle Anhang Kommunikation HINWEIS Für diesen Anhang wird vorausgesetzt, dass Sie über Grundkenntnisse der Kommunikationsprotokolle verfügen.  Alle Daten werden in binärer Form gesendet und empfangen; ASCII darf nicht verwendet werden. Die binären Daten sind auf den folgenden Seiten im Hexadezimalformat (Hex) dargestellt.
  • Seite 64: Anhang

    Anhang HINWEIS Alle Byte-Werte werden im Hexadezimalformat angezeigt; Hex stellt die binären Werte dar, die zum Kühlgerät gesendet werden müssen. ASCII darf nicht verwendet werden.  Das Framing des Kommunikationspakets ist wie folgt: Prüfsummenregion Führungszeich Addr-MSB Addr-LSB Befehl n d-Bytes d-Byte 1 ... d-Byte n Prüfsumme CA oder CC Führungszeich.
  • Seite 65 Anhang Der Master stellt die Parameter im Kühlgerät ein, indem eine der in Tabelle 1 dargestellten Einstellfunktionen gesendet wird. Der Master sendet kein Qualifier-Byte im Datenfeld. Die gewünschte Präzision und die gewünschten Einheiten müssen im Master vorprogrammiert werden (der betreffende Parameter kann auch zuerst eingelesen werden, um Präzision und Einheiten zu dekodieren).
  • Seite 66 Anhang Tabelle 1 Befehle (alle Bytes in Hexadezimalformat) Zur Beachtung: 16 bit werden bei °C, 32 bit werden bei °F und K verwendet FUNKTION MASTER SENDET GERÄT ANTWORTET CA 00 01 00 00 FE CA 00 01 00 02(v1)(v2)(cs) Lesebestätigung CA 00 01 09 00 F5 CA 00 01 09 05(d1)(d2)(d3)(d4)(d5)(cs) Status lesen (siehe Tabelle 3)
  • Seite 67 Anhang Tabelle 1 Befehle (Fortsetzung) (alle Bytes in Hexadezimalformat) Zur Beachtung: 16 bit werden bei °C, 32 bit werden bei °F und K verwendet FUNKTION MASTER SENDET GERÄT ANTWORTET Gegenwärtig ausgewählten Sollwert einstellen* CA 00 01 F0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F0 03(qb)(d1)(d2)(cs) or CA 00 01 F0 04(d1)(d2)(d3)(d4)(cs) CA 00 01 F0 05(qb)(d1)(d2)(d3)(d4)(cs) Niedertemperaturwarnung einstellen CA 00 01 C0 02(d1)(d2)(cs)
  • Seite 68 Anhang Tabelle 2 QUALIFIER-BYTE 0 Präzision (1), keine Maßeinheit 1 Präzision (0,1), keine Maßeinheit 2 Präzision (0,01), keine Maßeinheit 1 Präzision (0,1), °C 2 Präzision, keine Maßeinheit Beispiel: Die Temperatur 45,6 °C würde durch den Qualifier 11 hex, gefolgt von den 2 Bytes 01 C8 hex (456 dezimal) Tabelle 3 ANFORDERUNGSSTATUS (5 Bytes) RTD1 Offen...
  • Seite 69: Declaration Of Conformity

    Laboratory Equipment Div. 25 Nimble Hill Road Newington, NH 03801 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Thermo Fisher Scientific Address: 25 Nimble Hill Road Newington, NH 03801 USA Date of inception 2009 We declare that the following products conform to the Directives and Standards listed below.
  • Seite 70 Thermo Fisher Scientific certifies that the above ThermoTemp models meet the requirements of DIRECTIVE 2002/95/EC, Restriction of Hazardous Substances Directive ( RoHS ). Thermo Fisher Scientific certifies that these ThermoTemp models contains less than the following amounts of the six RoHS banned substances with the...
  • Seite 71: Garantie

    Garantie Thermo Fisher Scientific gewährt für einen Zeitraum von 36 Monaten ab dem Lieferdatum eine Garantie für Thermo Scienti- fic PREMIUM Thermostate, ARCTIC und GLACIER Kühlbäder/Umwälzthermostate sowie SAHARA Heizbäder/Umwälz- thermostate gemäß den folgenden Bedingungen. Jeder von Thermo Fisher Scientific hergestellte oder gelieferte Bestandteil des Geräts, der nach dem billigen Ermessen von Thermo Fisher mit einem Material- oder Verarbeitungsfehler behaftet ist, wird in einer autorisierten Thermo Fisher Reparatur- werkstatt ohne Kosten für Teile oder Arbeit repariert.

Inhaltsverzeichnis