Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electro Depot HIGH ONE HO-ROB352 Gebrauchsanleitung

Multifunktions-küchenmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multifunctionele keukenrobot
Multifunktions-Küchenmaschine
Robot de cocina multifunción
947327 HO-ROB352
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Robot multifonctions
04/2016
02
14
26
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electro Depot HIGH ONE HO-ROB352

  • Seite 1 04/2016 Robot multifonctions Multifunctionele keukenrobot Multifunktions-Küchenmaschine Robot de cocina multifunción 947327 HO-ROB352 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t H I G H O N E . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Description de l’appareil Utilisation Utilisation Informations Nettoyage et entretien Guide de dépannage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Seite 4: Avant D'utiliser

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d’utiliser votre appareil, ATTENTION veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité et les Risque d’étouffement ! conserver afin de pouvoir les C o n s e r v e z l e s consulter ultérieurement. Si matériaux d’emballage vous donnez cet appareil à...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil • Arrêtez toujours l’appareil et Avant tout branchement, débranchez-le de l’alimentation vérifiez : avant de changer des accessoires ou de toucher les parties mobiles. - Q u e l’ a p p a r e i l e t s e s U t i l i s e z u n i q u e m e n t l e s composantes ne sont pas accessoires d'origine.
  • Seite 6: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil on le laisse sans surveillance et • E n c e q u i c o n c e r n e l e s avant montage, démontage ou instructions pour les durées de nettoyage. fonctionnement et les réglages •...
  • Seite 7: Utilisation

    Utilisation Utilisation Fonction découpage Avant l’utilisation, vérifiez : • Installez le bol sur le bloc moteur. Tournez- - Que l’appareil et ses éléments ne sont le dans le sens des aiguilles d’une montre. pas abîmés. Si c'est le cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à...
  • Seite 8 Utilisation Fonction batteur Fonction râpe et trancheuse • Suivez les instructions ci-dessus, mais • Installez la trancheuse ou la râpe dans le en utilisant comme accessoire la lame pour disque de support. fouet. • Placez le bol sur l’appareil. Installez •...
  • Seite 9 Utilisation Tableau indicatif pour les préparations Durée Fonction Accessoires Ingrédients Quantité maximale Trancher Râper Trancher et Trancheuse Pomme de 400 g 50 s 30 s râper ou râpe terre Carotte 500 g 50 s 30 s Viande 300 g (10 g/pièce) 30 s 30 s Oignon...
  • Seite 10: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Nettoyage Veuillez suivre ces instructions de nettoyage pour conserver votre appareil dans un bon état de propreté. Un appareil propre donne de meilleurs résultats et dure plus longtemps. ATTENTION N’utilisez pas de produits susceptibles d'endommager l’appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
  • Seite 11 Informations pratiques Rangement Conseils de rangement : • Rangez les lames en sécurité ; rangez les accessoires soigneusement dans le bol. Évitez tout contact avec les lames. • Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit frais et sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. ATTENTION Pour éviter tout problème, n’utilisez jamais l’appareil alors que les accessoires sont encore placés à...
  • Seite 12: Guide De Dépannage

    Informations pratiques Guide de dépannage En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider à les régler. Si votre problème n’est pas résolu, veuillez rapporter l’appareil à votre agent de services pour inspection. N'effectuez aucune réparation ou maintenance par vous-même. REMARQUE Toute maintenance de l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
  • Seite 13: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Seite 14 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p r o d u c t v a n H I G H O N E g e k o z e n t e h e b b e n . E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk HIGHONE aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re...
  • Seite 15 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Overzicht van het Technische specificaties Beschrijving van het toestel toestel Gebruik Gebruik Praktische informatie Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Afdanken van uw oud toestel...
  • Seite 16 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Gelieve vooraleer uw toestel OPGELET te gebruiken eerst aandachtig de veiligheidsvoorschriften te Risico op verstikking! lezen en ze te bewaren voor later H o u d gebruik. Indien u dit toestel aan verpakkingsmaterialen derden geeft, dient u hen ook buiten het bereik van deze handleiding te bezorgen.
  • Seite 17 Alvorens het toestel te gebruiken G e b r u i k u i t s l u i t e n d h e t Alvorens u de stekker in het oorspronkelijke toebehoren. stopcontact steekt, dient u te • Dompel het toestel nooit onder controleren: om het te reinigen.
  • Seite 18: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel • d i e n e n g e p a s t e voor het gebruik of de snelheid voorzorgsmaatregelen getroffen van het toestel betreft, dient te worden wanneer u in contact u de paragraaf 'GEBRUIK' te komt met de scherpe messen, raadplegen.
  • Seite 19 Gebruik Gebruik Snijfunctie Controleer voor het gebruik: • Plaats de kom op het motorblok. Draai ze - Of het toestel en de onderdelen ervan in wijzerzin vast. niet beschadigd zijn. Indien dat wel het geval is, mag u het toestel niet gebruiken •...
  • Seite 20 Gebruik Klopfunctie Rasp- en snijmachinefunctie • Volg de bovenstaande instructies, maar • Plaats de snijmachine of de rasp in de gebruik het mes van de garde als toebehoren. steunschijf. • Gebruik de garde om voedingsmiddelen • Plaats de kom op het toestel. Installeer als eieren, taartbeslag, room op te kloppen.
  • Seite 21 Gebruik Indicatieve tabel voor bereidingen Duur Maximale Functie Toebehoren Ingrediënten hoeveelheid Snijden Raspen Snijden en Snijmachine Aardappel 400 g 50 s 30 s raspen of rasp Wortel 500 g 50 s 30 s Vlees 300 g (10 g/stuk) 30 s 30 s 300 g (15 g/stuk) 30 s 30 s...
  • Seite 22: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Reiniging Gelieve deze reinigingsinstructies na te leven om uw toestel proper te houden. Een proper toestel geeft betere resultaten en zal langer meegaan. OPGELET Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (schurende of bijtende producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken, schrapers...).
  • Seite 23 Praktische informatie Opberging Opbergingstips: • Berg de messen veilig op en berg het toebehoren netjes op in de kom. Voorkom elk contact met de messen. • Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een koele en droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 24: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing De onderstaande tabel kan hulp bieden bij problemen. Gelieve u tot uw onderhoudstechnicus te wenden voor inspectie indien het probleem aanhoudt. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit. OPMERKING Elke onderhoudsingreep dient uitgevoerd te worden door een bekwaam technicus.
  • Seite 25 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 26 Vielen Dank! V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s H I G H O N E - P r o d u k t g e w ä...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Technische Spezifikationen Beschreibung des Geräts Gerät Gebrauch Gebrauch Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Fehlerbehebung Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 28: Vor Der

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften V o r d e r I n b e t r i e b n a h m e ACHTUNG d e s G e rä t s le s e n S i e d i e s e Sicherheitsvorschriften bitte Erstickungsgefahr! aufmerksam durch und bewahren...
  • Seite 29 Vor der Inbetriebnahme des Geräts oder in Kontakt mit einer heißen B e v o r S i e d a s G e r ä t a m Oberfläche kommen. S t r o m n e t z a n s c h l i e ß e n , •...
  • Seite 30: Übersicht Über Ihr

    Übersicht über Ihr Gerät Klingen, wenn Sie die Behälter UND LAGERUNG”. leeren und bei der Reinigung. • Bezüglich der Anweisungen • Das Gerät immer vom Stromnetz z u r B e t r i e b s d a u e r u n d d e n trennen, wenn es unbeaufsichtigt Einstellungen zum Gebrauch i s t u n d v o r j e d e r M o n t a g e ,...
  • Seite 31: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch Schneide-Funktion Vor dem Aufstellen überprüfen: • Den Behälter auf den Motorblock - Dass Gerät und Bestandteile nicht aufsetzen. Ihn im Uhrzeigersinn drehen. beschädigt sind. Sollten sie beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht • Die Klingen-Halterung auf die Welle und bringen es zu Ihrem Händler, um stecken, die sich in der Mitte des Behälters es einer Prüfung und Reparatur zu...
  • Seite 32: Mixer-Funktion

    Gebrauch Mixer-Funktion Reibe- und Schneide-Funktion • Die obenstehenden Anweisungen befolgen, • Die Schneidescheibe oder Reibe auf die jedoch die Schneebesen-Klinge als Zubehör Halterungsscheibe setzen. verwenden. • Den Behälter auf das Gerät setzen. Dann • Schneebesen benutzen, die Klingen-Halterung auf die Drehachse Lebensmittel wie Eier, Kuchenteig, Sahne setzen, die sich in der Mitte des Geräts usw.
  • Seite 33: Orientierungstabelle Für Zubereitungen

    Gebrauch Orientierungstabelle für Zubereitungen Dauer Funktion Zubehör Zutaten Höchstmenge Scheiben Reiben/ schneiden raspeln Scheiben schneiden Schneidescheibe Kartoffeln 400g 50 s 30 s oder Reibe raspeln Karotten 500g 50 s 30 s 300 g (10 g/ Fleisch 30 s 30 s Stück) 300 g (15 g/ Zwiebeln...
  • Seite 34: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Reinigung Bitte befolgen Sie diese Reinigungshinweise, damit Ihr Gerät im- mer sauber und in gutem Zustand ist. Ein sauberes Gerät bringt ein besseres Ergebnis und hat eine längere Lebensdauer. ACHTUNG Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät beschädigen könnten (scheuernde, ätzende...
  • Seite 35 Praktische Hinweise Das Gerät verstauen Lagerungshinweise: • Die Klingen sicher verstauen; das Zubehör sorgfältig im Behälter aufbewahren. Jegliche Berührung mit den Klingen vermeiden. • Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem kühlen und trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    Praktische Hinweise Fehlerbehebung Bei Problemen kann Ihnen die untenstehende Tabelle helfen, diese zu lösen. Falls Ihr Problem nicht gelöst wurde, bringen Sie das Gerät bitte zur Kontrolle zu Ihrem Servicetechniker. Reparieren oder warten Sie das Gerät nicht selbst. ANMERKUNG Jegliche Wartung des Geräts muss durch einen qualifizierten Techniker erfolgen.
  • Seite 37: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Seite 38 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e l e g i r e s t e p r o d u c t o H I G H O N E . S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a H I G H O N E s o n s i n ó...
  • Seite 39 Índice Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el aparato Descripción del Características técnicas Descripción del aparato aparato Utilización Utilización Información práctica Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Seite 40: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad A n t e s u s a r ADVERTENCIA e l e c t r o d o m é s t i c o , l e a atentamente estas instrucciones ¡Peligro de asfixia! d e s e g u r i d a d y g u á...
  • Seite 41 Antes de utilizar el aparato y desenchúfelo de la alimentación Antes de enchufar el aparato, antes de cambiar accesorios o de compruebe: tocar partes móviles. U t i l i c e s ó lo lo s a c c e s o r i o s - Q u e e l a p a r a t o y s u s originales.
  • Seite 42: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato • Debe tomar las precauciones de funcionamiento y los ajustes necesarias cuando manipule las de utilización o de velocidad del cuchillas así como en el momento aparato, consulte el apartado del vaciado del vaso y de su «UTILIZACIÓN».
  • Seite 43 Utilización Utilización Función de corte Antes de usarlo, compruebe: • Coloque el vaso sobre el bloque motor. - Que el aparato y sus componentes no Gírelo en el sentido de las agujas del reloj. presenten daños. Si así fuera, no use el aparato y llévelo a su distribuidor para •...
  • Seite 44 Utilización Función batidora Función rallador y cortadora • Siga las instrucciones anteriores, pero • Monte la cortadora o el rallador en el disco usando como accesorio la cuchilla para de suporte. batir. • Coloque el vaso en el aparato. Monte •...
  • Seite 45 Utilización Tabla indicativa para los preparados Duración Capacidad Función Accesorios Ingredientes máxima Cortar Rallar Cortar y Cortadora Patata 400 g 50 s 30 s rallar o rallador Zanahoria 500 g 50 s 30 s Carne 300 g (10 g/pieza) 30 s 30 s Cebolla 300 g (15 g/pieza)
  • Seite 46 Información práctica Limpieza y mantenimiento Limpieza Siga estos consejos de limpieza para mantener el aparato en las me- jores condiciones higiénicas. Un aparato limpio le proporcionará me- jores resultados y aumentará su vida útil. ADVERTENCIA No utilice productos que puedan dañar el aparato (productos abrasivos, corrosivos, alcohol, limpiadores de vapor, paños ásperos, rascadores, etc.).
  • Seite 47 Información práctica Almacenamiento Consejos de almacenamiento: • Guarde las cuchillas de forma segura; Guarde cuidadosamente los accesorios en el vaso. Evite cualquier contacto con las cuchillas. • Guarde el aparato preferentemente en su embalaje original, en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y lejos del alcance de los niños.
  • Seite 48: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas En caso de problemas, la siguiente tabla puede ayudarle. Si su problema persiste, lleve el aparato a su agente de servicio autorizado para que lo revise. No realice ninguna reparación o mantenimiento usted mismo. OBSERVACIONES Cualquier intervención técnica en el aparato debe ser efectuada por un técnico cualificado.
  • Seite 49 Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
  • Seite 50 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Seite 51 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Seite 52 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Inhaltsverzeichnis