Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 406:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
406
PROGRAMMABLE THERMOSTAT
THERMOSTAT PROGRAMMABLE
PROGRAMMEERBARE THERMOSTAAT
TERMOSTATO PROGRAMABLE
PROGRAMMIERBARER THERMOSTAT
TERMOSTATO PROGRAMÁVEL
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
4
8
13
18
23
28
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel 406

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PROGRAMMABLE THERMOSTAT THERMOSTAT PROGRAMMABLE PROGRAMMEERBARE THERMOSTAAT TERMOSTATO PROGRAMABLE PROGRAMMIERBARER THERMOSTAT TERMOSTATO PROGRAMÁVEL TERMOSTAT PROGRAMOWALNY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 20.01.2015 ©Velleman nv Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 20.01.2015 ©Velleman nv Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it ®...
  • Seite 5 6. Put the protective cover back to the base and lock the cover with the screw. 7. Put the front housing back to the base and lock the front housing with screw. 8. Install 2 x AA-size batteries into the battery compartment. 9.
  • Seite 6 program will display until Sunday. Once the Sunday program has been reviewed, press the key. The display will return into running mode. Changing a preset program The preset program may not be suited for your family. The program may be adjusted to suit your life style.
  • Seite 7: Technical Specifications

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Seite 8: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 9 e. Niet in de buurt van een deur die uitkijkt op de buitendeur 2. Verwijder de voorplaat. Draai de schroef in het batterijvakje los. Verwijder het omhulsel van de basis. 3. Draai de schroef in de beschermklep los en verwijder de beschermklep. 4.
  • Seite 10 De thermostaat is standaard voorgeprogrammeerd zodat hij voldoet aan de eisen van de meeste gezinnen. Verwarming en klimaatregeling Druk op . Op de display verschijnt het vooraf ingestelde programma voor maandag. Druk op de + of − toets in. Op de display verschijnt de temperatuursinstelling voor elk uur.
  • Seite 11 Deze functie stelt u in staat om de ingestelde temperatuur te wijzigen naar een tijdelijke temperatuursinstelling van 1 uur tot max. 48 uren. Druk de + of − toets in om de functie te activeren. De temperatuursaanduiding zal knipperen. Druk de + of −...
  • Seite 12: Technische Specificaties

    (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 13: Notice D'emploi

    NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 14 4. Positionnez le boîtier arrière à son emplacement en faisant passer le câble de raccordement à travers le trou prévu. 5. Dévissez la vis du bloc de raccordement et câblez les borniers. 6. Replacez le couvercle protecteur et fixez à l’aide des vis. 7.
  • Seite 15 économique ; les périodes de 6h00 à 7h59 et de 16h00 à 22h59 sont programmées sur la température de confort. La période de 23h00 à 00h00 est programmée sur température économique. Enfoncez la touche et passez à un autre jour. Enfoncez + ou – pour régler l’heure du programme.
  • Seite 16: Spécifications Techniques

    Cette fonction permet de temporairement modifier la température du mode CT en une température du mode ET jusqu’au prochain programme CT ou, inversement, de modifier la température du mode ET en une température du mode CT jusqu’au prochain programme ET. L’unité est en mode CT : Enfoncez pour passer du mode ET au mode CT jusqu’au prochain programme CT.
  • Seite 17 Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Seite 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por haber comprado el 406! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 19 4. Ponga la base trasera en el lugar deseado y asegúrese de que el agujero esté cubierto por la base y el cable de conexión pase por el agujero. 5. Desatornille el tornillo de la regleta de conexión y fije los hilos. 6.
  • Seite 20 temperatura económica; los períodos de 6h00 a 7h59 y de 16h00 a 22h59 están programados en la temperatura de confort. El período de 23h00 a 00h00 está programado en la temperatura económica. Pulse la tecla para ir a otro día. Pulse + o – para ajustar la hora del programa.
  • Seite 21 temperatura del modo ET en una temperatura del modo CT hasta el siguiente programa ET. El aparato está programado en el modo CT: Pulse para conmutar del modo ET al modo CT hasta el siguiente programa CT. Si el aparato está programado en el modo ET: Pulse ☼...
  • Seite 22 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 23: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des 406! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. ® Siehe Velleman Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser...
  • Seite 24: Beschreibung

    2. Entfernen Sie die Vorderseite. Drehen Sie die Schraube im Batteriefach los. Entfernen Sie das Gehäuse der Grundplatte. 3. Drehen Sie die Schraube in der Schutzklappe los und entfernen Sie die Schutzklappe. 4. Montieren Sie die Grundplatte an der Wand und sorgen Sie dafür, dass die Öffnung in der Wand von der Grundplatte bedeckt wird, mit der Verkabelung durch die Öffnung der Schutzklappe.
  • Seite 25 Heizung und Klimaregelung Drücken Sie . Auf dem Display erscheint das voreingestellte Programm für Montag. Drücken Sie die + oder − Taste. Auf dem Display erscheint die Temperatureinstellung für jede Stunde. Beispiel: das Programm für Montag zeigt, dass die Nachttemperatur (ET) für 0:00 - 5:59 und 8:00 - 15:59 eingestellt ist und für die Perioden 6:00 –...
  • Seite 26 Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die eingestellte Temperatur auf eine vorübergehende Temperatureinstellung von 1 bis max. 48 Std. zu ändern. Drücken Sie die + oder − Taste um die Funktion zu aktivieren. Die Temperaturanzeige wird blinken. Drücken Sie + oder − Taste um die gewünschte Temperatur einzustellen. Drücken Sie die -Taste zum Bestätigen.
  • Seite 27: Technische Daten

    Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman nv übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 28: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o 406! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 29 4. Coloque a parte traseira no local desejado e certifique-se de que o orifício está tapado pela base e que o cabo de ligação passa pelo orifício. 5. Desaperte o parafuso do fusível e fixe os fios. 6. Volte a colocar a tampa de protecção e aparafuse-a. 7.
  • Seite 30 programados para a temperatura de conforto. O período de 23h00 a 00h00 está programado para a temperatura económica. Prima a tecla para ir para outro dia. Pulse + ou – para acertar a hora do programa. Repita os passos até domingo. Após a programação do domingo, prima para voltar ao funcionamento normal.
  • Seite 31: Especificações

    no modo ET: Prima ☼ para mudar do modo CT para o modo ET até ao programa ET seguinte. Programar o modo de férias ou a interrupção permanente da temperatura É possível introduzir um período de ausência de 1 a 99 dias ou uma interrupção permanente da temperatura.
  • Seite 32: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Seite 33 e. Nie montować w pobliżu drzwi wyjściowych 2. Zdjąć przednią pokrywę, odkręcić śrubę gniazda baterii. Zdjąć przednią część obudowy podstawy. 3. Odkręcić śrubę pokrywy i zdjąć pokrywę. 4. Zamontować podstawę na ścianie i upewnić się, że otwór w ścianie jest przez nią całkowicie zakryty, a przewody są...
  • Seite 34 Nacisnąć przycisk . Wyświetlone zostanie ustawienie dla poniedziałku o godzinie 0:00. Nacisnąć + lub -. Na wyświetlaczu pokaże się ustawienie temperatury dla każdej godziny, np. program ET dla poniedziałku ustawiany jest dla 0:00-5:59 oraz 8:00-15:59, program CT - dla 6:00-7:59 oraz 16:00-22:59. Należy zauważyć, że ET jest ustawiana od 23:00 do 0:00.
  • Seite 35: Specyfikacja Techniczna

    Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. 20.01.2015 ©Velleman nv Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 36: Informacja O Prawach Autorskich

    Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Seite 37 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
  • Seite 38 La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Seite 39 defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Seite 40 6 meses para uma utilização profissional); Made in PRC - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização Imported for PEREL by Velleman nv incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium no manual de utilização;...

Inhaltsverzeichnis