Seite 1
Bohr- und Setzlehre Bohr- und Setzlehre für SLK -ALU-TR / -TQ Seite 3 ® Drilling gauge and setting gauge for SLK -ALU-TR / -TQ Page 5 ® Gabarits de perçage et de positionnement pour SLK -ALU-TR / -TQ Page 7 ®...
-ALU-TR und -TQ exakt ausgeführt werden. Dies ermöglicht eine präzise Positionierung ® der Injektions-Anker. Die Ausrichtung der Injektions-Anker erfolgt im Anschluss mit der Setzlehre für SLK -ALU-TR ® oder der Setzlehre für SLK ® -ALU-TQ. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu Seite 3...
Seite 4
Setzlehre für SLK -ALU-TR oder der Setzlehre für ® ® -ALU-TQ genau ausrichten. Injektions-Mörtel aushärten lassen. Nach dem Aus- härten Setzlehre abziehen. Dosteba AG, CH-8184 Bachenbülach, Tel. +41 (0)43 277 66 00, Fax +41 (0)43 277 66 11, dosteba@dosteba.ch Seite 4...
Seite 5
® anchors. The alignment injection anchors is in conjunction with the setting gauge for SLK -ALU-TR or the setting ® gauge for SLK ® -ALU-TQ. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu Page 5...
Seite 6
-ALU-TR or setting ® gauge for SLK ® -ALU-TQ. Let the injection mortar harden. After hardening, pull out the setting gauge. Dosteba AG, CH-8184 Bachenbülach, Tel. +41 (0)43 277 66 00, Fax +41 (0)43 277 66 11, dosteba@dosteba.ch Page 6...
Seite 7
L‘alignement des boulons d‘injection s‘effectue ensuite avec le gabarit de po- sitionnement pour SLK ® -ALU-TR ou pour SLK ® -ALU-TQ. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu Page 7...
Seite 8
-ALU-TR ou de perça- ® ge pour SLK ® -ALU-TQ. Laisser durcir le mortier d‘injection. Après le durcisse- ment, retirer le gabarit de positionnement. Dosteba AG, CH-8184 Bachenbülach, Tel. +41 (0)43 277 66 00, Fax +41 (0)43 277 66 11, dosteba@dosteba.ch Page 8...
Seite 9
L‘allineamento del tirante iniettato deve essere effettuato in connessione con la posizionamento ca- libro per SLK ® -ALU-TR o per SLK ® -ALU-TQ. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu Pagina 9...
Seite 10
SLK -ALU-TR ® o posizionamento calibro per SLK ® -ALU-TQ. Lasciar indurire la malta iniettata. Dopo l’indurimento, rimuovere il posizionamento calibro. Dosteba AG, CH-8184 Bachenbülach, Tel. +41 (0)43 277 66 00, Fax +41 (0)43 277 66 11, dosteba@dosteba.ch Pagina 10...
Seite 11
Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, T: +49 (0)7121 30177-10, F: +49 (0)7121 30177-20, dosteba@dosteba.eu Seite 11...