Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OZ 1
Quick Start Guide
22-OZ1REVA
I
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide de demarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . 5
Snelstartgids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hurtigveilendning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korfattad bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hurtigstart-vejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hitri vodnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rövid beüzemelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . 27
Lühijuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Īsa lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trumpa naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . 35
Guía Rápida de Funcionamiento . . . . . . . . . . . 37
Guia de iniciação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hızlı Başlangıç Rehberi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Кратко ръководство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ghid de pornire rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
i
30032009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk OZ 1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OZ 1 Quick Start Guide Quick Start Guide ..... 1 Kurzanleitung ......3 Guide de demarrage rapide .
  • Seite 4 POWER TIMER OUTPUT 100% POWER TIMER OUTPUT 100%...
  • Seite 7: Quick Start Guide

    For further queries, please contact the Nilfisk service purposes and is only for use by properly trained representative responsible for your country.
  • Seite 8: During Operation

    During operation The output spray can be dangerous because of its pressure, chemical content, or temperature. − N ever direct the spray at persons, animals, live electrical connections, or at the machine itself. − N ever try to clean clothes or footwear on yourself or others.
  • Seite 9: Kurzanleitung

    • Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt durch und halten Sie es stets zur Hand. sind, muss es von einem autorisierten Nilfisk Service- Techniker oder Partner ersetzt werden. Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die separate Betriebsanleitung, die das Gerät im Einzelnen •...
  • Seite 10 − D urch Frost oder Stöße verursachte Schäden fallen Recycling der Maschine nicht unter die Gewährleistung. 1. Die Maschine sofort unbenutzbar machen. a. Stecker aus der Maschine ziehen Vor der Inbetriebnahme b. Stromkabel zerschneiden Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine 2.
  • Seite 11: Fr Guide De Demarrage Rapide

    électrodes ozonatrices. www.nifisk-alto.com. Pour les plus amples informations, veuillez contacter le Réhabitation : représentant des services Nilfisk de votre pays. AVERTISSEMENT : L’ozone a une demi-vie d’à peu près 15 minutes en atmosphère libre et peut durer Consignes de sécurité importantes plus longtemps dans des secteurs fermés ou garnis.
  • Seite 12: Avant L'utilisation

    Transport et stockage autorisé annulera la garantie et exemptera le fabricant de toute responsabilité. − P our un transport sûr, fixez la machine avec des sangles pour l’empêcher de glisser. Recyclage de cette machine − R angez la machine dans un endroit sec et sécurisé. 1.
  • Seite 13: Nl Snelstartgids

    • Als het snoer of de polen beschadigd raken, laat houd het bij de hand. deze dan vervangen worden door een erkende Nilfisk servicetechnicus of vertegenwoordiger. Deze snelstartgids is geen vervanging voor de aparte •...
  • Seite 14 Alvorens de machine in gebruik te nemen Recycling van deze machine Vóór elk gebruik moet u de machine en netsnoeren 1. Maak de machine onmiddellijk onbruikbaar. controleren op schade of gebreken, ervoor zorgen a. haal de stekker van de machine uit het dat de filters schoon zijn en de machine in goede stopcontact werkconditie is.
  • Seite 15: It Guida Rapida

    Se il cavo o i poli risultano danneggiati, farli sostituire macchina per la prima volta e tenerlo sempre da un tecnico dell’assistenza o un partner autorizzato a disposizione per poterlo consultare in caso di di Nilfisk. necessità. • Non lasciar penetrare alcun oggetto nelle aperture.
  • Seite 16: Collegamenti Elettrici

    − I danni causati dal gelo o da urti non sono coperti Riciclaggio della macchina da garanzia. 1. Rimuovere immediatamente la macchina dal servizio. Prima dell’uso a. Scollegare la macchina dall’alimentazione Prima dell’uso, ispezionare sempre la macchina e i elettrica.
  • Seite 17: No Hurtigveilendning

    Tidsperioden ozonet har flytt i et lukket rom vil Dersom du har ytterligere spørsmål må du ta kontakt avgjøre hvor lenge man må lufte. Rommet bør luftes i med Nilfisk-representanten som har ansvaret for ditt minimum en halv til én time før det tas i bruk igjen. land.
  • Seite 18 − M askinen skal KUN kobles til en strømkilde som er Hurtigveiledning jordet. På side 2-4 finner du bilder som skal hjelpe deg med å − I følge IEC 60364-1 anbefales det på det sterkeste komme i gang, betjene, koble ut og lagre maskinene. at strømforsyningen til denne maskinen bør Hurtigveiledningen erstatter ikke den separate inneholde et lekkstrømsystem - jordfeilbryter...
  • Seite 19: Sv Korfattad Bruksanvisning

    Korfattad bruksanvisning Detta dokument • Om sladden eller förlängningarna skadas, måste de Detta dokument innehåller den relevanta bytas av en auktoriserad Nilfisk servicetekniker eller säkerhetsinformationen för apparaten, tillsammans partner. med en kortfattad bruksanvisning. • Stoppa inte in några främmande föremål i öppningar.
  • Seite 20: Under Drift

    Nätströmsanslutning Kortfattad bruksanvisning Sidorna 2 - 4 visar fotografier som är till för att hjälpa dig när du startar, använder, stänger av och förvarar maskinen. Den kortfattade bruksanvisningen Iakttag följande försiktighetsåtgärder innan maskinen ersätter inte användarinstruktionerna, som beskriver ansluts till elektrisk ström: maskinen i detalj.
  • Seite 21: Dk Hurtigstart-Vejledning

    • Hvis ledningen eller benene på stikket bliver Sørg for at gennemlæse dokumentet, før beskadiget, skal de udskiftes af en autoriseret Nilfisk- apparatet tages i brug første gang, og hav servicetekniker eller –partner. altid dokumentet ved hånden. •...
  • Seite 22 Strømtilslutning Hurtigstart-vejledning Side 2 – 4 viser billeder, der er ment som en hjælp til dig, når du skal starte, betjene, slukke og opbevare maskinen. Denne hurtigstart-vejledning træder ikke Overhold de følgende forholdsregler, før der sættes i stedet for den særskilte betjeningsvejledning, strøm til maskinen: der giver en detaljeret beskrivelse af maskinen.
  • Seite 23: Fi Pikaopas

    • Käännä kaikki kytkimet pois päältä ennen kuin irrotat käyttökunnossa. pistokkeen. • Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. • Vaihdata johto valtuutetulla Nilfisk-huollolla tai -kumppanilla, jos johto tai maadoitusliuskat vahingoittuvat.
  • Seite 24 Sähkövirtaliitäntä Pikaopas Sivuilla 2–4 on valokuvia, joiden tarkoituksena on auttaa koneen käyttöönotossa, käytössä, kytkemisessä pois päältä ja säilyttämisessä. Tämä pikaopas ei Ota seuraavat varotoimet huomioon ennen koneen korvaa erillisiä käyttöohjeita, joissa kuvataan konetta liittämistä virtalähteeseen: yksityiskohtaisesti. Käyttöohjeissa on myös lisätietoja − L iitä...
  • Seite 25: Sl Hitri Vodnik

    Polovična Za dodatna vprašanja prosimo, da se obrnete na življenjska doba se podaljša pri nižji temperaturi in/ali predstavnika za storitve družbe Nilfisk, odgovornega za vlagi. Priporočamo, da počakate vsaj pol ure, preden vašo državo.
  • Seite 26: Med Obratovanjem

    Priključek na omrežno napajanje Hitri vodnik Strani 2 - 4 vsebujejo fotografije, namenjene za pomoč pri zagonu, obratovanju, izklopu in shranjevanju stroja. Preden priključite stroj na električno napajanje, Hitri vodnik ne nadomešča ločenih navodil za uporabo, upoštevajte naslednje varnostne ukrepe: ki podrobno opisujejo napravo.
  • Seite 27: Sk Stručný Návod

    Odporúčame, aby ste počkali V prípade ďalších otázok sa obráťte na servisného aspoň pol hodinu pred tým, ako pôjdete priestor zástupcu spoločnosti Nilfisk, ktorý má na starosti vašu vyvetrať. Vdychovanie ozónu počas veľmi krátkeho krajinu. času nespôsobuje problémy - v miestnosti s ozónom nezostávajte dlho.
  • Seite 28 Pripojenie do elektrickej siete Stručný návod Na stranách 2 - 4 sú uvedené fotografie, ktoré by vám mali pomôcť zapnúť, ovládať, vypnúť a uskladniť zariadenie. Stručný návod nenahrádza pokyny na Pred zapojením zariadenia do elektrickej siete dbajte obsluhu (samostatný dokument), ktoré podrobne na tieto bezpečnostné...
  • Seite 29: Cz Stručný Návod

    Doporučuje se, abyste počkali alespoň půl hodiny, než Máte-li další otázky, kontaktujte prosím zástupce vstoupíte do prostoru, abyste vyvětrali. Dýchání ozonu servisu společnosti Nilfisk, který je odpovědný za vaši po velmi omezenou dobu není škodlivé – nezdržujte zemi. se ale v takovém prostředí. Délka doby, po kterou byl ozon v uzavřeném prostoru, určuje, jak dlouho bude...
  • Seite 30 Hlavní napájecí přípojka Stručný návod Strany 2–4 obsahují fotografie, které jsou určeny k tomu, aby vám pomohly při spouštění, provozu, vypínání a skladování stroje. Stručný návod Dbejte následujících opatření před připojením stroje k nenahrazuje samostatný návod k obsluze, který stroj elektrické...
  • Seite 31: Pl Instrukcja Szybkiego Uruchamiania

    W przypadku uszkodzenia kabla lub kołka Przedstawiona tutaj instrukcja szybkiego uruchamiania uziemiającego, należy natychmiast wymienić kabel nie zastępuje instrukcji obsługi, zawierającej zasilający w autoryzowanym serwisie firmy Nilfisk lub szczegółowy opis maszyny. Instrukcja obsługi zawiera serwisie partnerskim. także dodatkowe informacje o obsłudze, konserwacji i naprawie maszyny.
  • Seite 32: Transport I Przechowywanie

    Transport i przechowywanie a także zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź serwisowanie przez nieautoryzowany personel, − A by zapewnić bezpieczny transport, należy zamocować maszynę pasami, uniemożliwiającymi spowoduje unieważnienie gwarancji i wyłączenie jej przesuwanie. odpowiedzialności producenta. − P rzechowuj maszynę w suchym i bezpiecznym Recykling tej maszyny miejscu.
  • Seite 33: Hu Rövid Beüzemelési Útmutató

    A készülék első használata előtt mindenképpen • Ha a kábel vagy a villák megsérültek jóváhagyott olvassa el a teljes dokumentumot és tartsa Nilfisk szerviztechnikussal vagy partnerrel cserélje kéznél, hogy bármikor elérhető legyen. • A nyílásokba ne helyezzen semmilyen tárgyat. Ne A gyors beüzemelési útmutató...
  • Seite 34 A használat előtt A gép újrahasznosítása Minden használat előtt ellenőrizze, hogy gép 1. Azonnal gondoskodjon arról, hogy a gépet többé ne vagy a tápkábelek nem sérültek-e meg vagy nem lehessen használni. károsodottak-e meg, győződjön meg róla, hogy a a. húzza ki a gépet szűrők tiszták és a gép működési állapota megfelelő-e.
  • Seite 35: Ru Краткое Руководство Пользователя

    которое Вы можете скачать с нашего Интернет- обратитесь к авторизованному технику компании сайта www.nifisk-alto.com. Nilfisk или к ее партнеру. Относительно дальнейших вопросов, пожалуйста, • Н е п о м е щ а й т е к а к и е - л и б о п р е д м е т ы в о...
  • Seite 36: Утилизация Машины

    Любое другое использование будет расцениваться − Н икогда не пытайтесь чистить одежду или обувь как неправильное. Производитель не несет на себе или на других. ответственности за поломки, вызванные − И спользуйте перчатки или тряпки, чтобы неправильным использованием. Риск от такого предотвратить...
  • Seite 37: Ee Lühijuhend

    Lühijuhend Käesolev dokument • Kui juhe või kahvliharud saavad kahjustada, siis Käesolev dokument sisaldab seadme kasutamiseks laske need volitatud Nilfisk hooldustehnikul või vajalikku ohutusteavet ja lühijuhendit. teeninduspartneril välja vahetada. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege • Ärge toppige avaustesse asju. Ärge töötage seadmega, läbi kogu käesolev dokument ja hoidke see...
  • Seite 38 Toide Lühijuhend Lehekülgedel 2 - 4 toodud pildid on mõeldud teie abistamiseks masina käivitamisel, kasutamisel, Enne masina ühendamist vooluvõrku järgige alltoodud väljalülitamisel ja hoiustamisel. See lühijuhend ei ettevaatusabinõusid. asenda eraldi kasutusjuhendit, mis sisaldab masina − Ü hendage masin AINULT maandatud pistikupessa. üksikasjalikku kirjeldust.
  • Seite 39: Īsa Lietošanas Instrukcija

    Šis dokuments • Ja elektrības vads vai kontaktdakša ir bojāti, lieciet Šajā dokumentā iekļauta informācija par iekārtas tos nomainīt pilnvarotam Nilfisk servisa tehniķim vai lietošanas drošību, kā arī īsā lietošanas instrukcija. sadarbības partnerim. Uzsākot lietot ierīci pirmo reizi, vispirms •...
  • Seite 40 Tīkla strāvas pieslēgums Īsā lietošanas instrukcija 2-4.lpp. ir fotogrāfijas, kas paredzētas, lai palīdzētu lietotājam uzsākot darbu, darbinot, izslēdzot un uzglabājot ierīci. Īsā instrukcija neaizstāj atsevišķo Pirms ierīces pieslēgšanas strāvai ievērojiet šādus lietošanas instrukciju, kas detalizēti apraksta ierīci. piesardzības pasākumus. Lietošanas instrukcijā ir arī sīkāka informācija par − P ieslēdziet ierīci TIKAI iezemētam strāvas avotam.
  • Seite 41: Bendroji Informacija

    į patalpas, mūsų interneto svetainės www.nilfisk-alto.com. norint jas išvėdinti. Kvėpuoti ozonu labai trumpą Jei turite klausimų, kreipkitės į “Nilfisk“ techninės laiką nekenksminga, tačiau neužsibūkite patalpose. priežiūros atstovą, aptarnaujantį klientus jūsų šalyje. Vėdinimo trukmę lemia tai, kiek laiko ozonas cirkuliavo uždaroje patalpoje.
  • Seite 42: Naudojimo Metu

    Prijungimas prie elektros Kaip nurodyta Europos direktyvoje maitinimo tinklo 2002/96/EB dėl netinkamų naudoti elektrinių ir elektroninių prietaisų, netinkami naudoti elektriniai prietaisai Prieš jungdami mašiną prie elektros maitinimo tinklo, turi būti surenkami atskirtai ir prisiminkite šias atsargumo priemones ir jų laikykitės: perdirbami aplinkai nekenksmingu − M ašiną...
  • Seite 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIA: El ozono tiene una vida media de En caso de tener otras consultas, puede comunicarse aproximadamente 15 minutos en áreas abiertas y con el representante de mantenimiento de Nilfisk en su puede incrementarse en áreas cerradas o amobladas. país.
  • Seite 44 Antes de la utilización Como lo exige la Directiva Europea Antes de cada uso, verifique que la máquina y los 2002/96/EC sobre aparatos cables no tengan daños ni defectos, que los filtros eléctricos y electrónicos viejos, los estén limpios y que la máquina esté en buen estado de artículos eléctricos usados deben ser funcionamiento.
  • Seite 45: Pt Guia De Iniciação Rápida

    Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, • Os cabos ou pinos danificados devem ser substituídos leia este documento na íntegra e conserve-o por um técnico ou parceiro Nilfisk autorizado. num local de fácil acesso. • Não introduza objectos nas aberturas. Não utilize o aparelho com aberturas obstruídas;...
  • Seite 46 Antes da utilização Reciclagem da máquina Antes de cada utilização, inspeccione a máquina 1. Inutilize imediatamente a máquina. e os cabos de alimentação quanto a danos ou a. desligue a máquina da tomada defeitos e certifique-se de que filtros estão limpos e b.
  • Seite 47: El Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    ενδέχεται να παρεμποδίσει τη ροή του αέρα ή να www.nifisk-alto.com. ρυπάνει τα ηλεκτρόδια παραγωγής όζοντος. Για περαιτέρω ερωτήσεις, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις της Nilfisk στη χώρα σας. Επανακατοίκηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το όζον έχει ημιζωή περίπου Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 15 λεπτών σε ανοιχτούς χώρους και μπορεί να είναι...
  • Seite 48: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Μεταφορά και αποθήκευση Ανακύκλωση του παρόντος μηχανήματος 1. Καταστήστε το μηχάνημα ακατάλληλο για χρήση − Γ ια ασφαλή μεταφορά, στερεώστε το μηχάνημα με ιμάντες για να εμποδίσετε την ολίσθηση. αμέσως. − Φ υλάξτε το μηχάνημα σε στεγνό και ασφαλή χώρο. a.
  • Seite 49: Tr Hızlı Başlangıç Rehberi

    Hızlı Başlangıç Rehberi Bu doküman • Kablo veya fişler hasar görürse, yetkili bir Nilfisk Bu doküman, cihazla ilgili güvenlik bilgilerinin yanı sıra servisine değiştirtin. bir hızlı başlangıç rehberi içermektedir. • Makine ağızlarına herhangi bir cisim koymayın. Herhangi bir delik tıkalı durumda iken kullanmayın;...
  • Seite 50 Elektrik bağlantısı Hızlı başlangıç rehberi Sayfa 2 – 4 arasında, makineyi çalıştırma, kullanma, kapatma ve saklama sırasında yardımcı olacak fotoğraflar bulunmaktadır. Bu hızlı başlangıç Makineyi elektriğe bağlamadan önce aşağıdaki rehberi, makineyi ayrıntılı olarak açıklayan kullanım önlemleri alın: talimatlarının yerini almamaktadır. Kullanım talimatları − M akineyi daima, SADECE topraklı...
  • Seite 51: Bg Кратко Ръководство

    затворени или мебелирани помещения. Периодът За допълнителни запитвания, моля свържете се с на полуразпад ще се удължи при по-ниски обслужващия представител на Nilfisk във вашата температури и/ или влажност. Препоръчително страна. е да изчакате да се проветри поне половин час, преди...
  • Seite 52 − С ъхранявайте машината в сухо и безопасно и ще освободят производителя от всякаква помещение. отговорност. − П овреда, предизвикана от замръзване или от Рециклиране на машината удар не се покрива от гаранцията. 1. Незабавно направете машината негодна за Преди...
  • Seite 53: Ro Ghid De Pornire Rapidă

    Acest document conţine informaţii de siguranţă solicitaţi înlocuirea lor de către un tehnician de service relevante pentru aparat şi un ghid de pornire rapidă. autorizat Nilfisk sau un partener. Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, • Nu puneţi obiecte în orificii. Nu utilizaţi aparatul cu citiţi în întregime acest document şi păstraţi-l...
  • Seite 54 deteriorări sau defecte, asiguraţi-vă că filtrele sunt Conform specificaţiilor Directivei curate şi aparatul este în bună stare de funcţionare. Europene 2002/96/CE privind aparatele electrice şi electrocasnice vechi, Conexiunea la reţea mărfurile electrice uzate trebuie să fie colectate separate şi reciclate ecologic.

Inhaltsverzeichnis