Inhaltszusammenfassung für DAY Useful Everyday 72849
Seite 1
Model 72849 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
VAFFELJERN Introduktion Lad ikke ledningen hænge ud over en bordkant eller lignende, og undgå, at den For at du kan få mest mulig glæde af dit nye kommer i kontakt med varme genstande vaff eljern, beder vi dig gennemlæse denne eller åben ild.
Vaff eljernets dele Forsigtig! Dele af apparatet bliver meget varme under brug. Rør ikke ved apparatet 1. Overdel med bare hænder. Der er risiko for forbrænding! 2. Kontrollampe Apparatets overfl ade bliver varm under brug. 3. Termostatlampe Undgå at berøre apparatets varme fl ader, og 4.
Brug Rengøring og vedligehold Luk vaff eljernet. Træk stikket ud af stikkontakten, og lad vaff eljernet køle af, før du gør det rent. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for den. Nedsænk ikke vaff eljernet i vand. Alle Kontrollampen (2) og termostatlampen (3) udvendige og indvendige overfl...
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
VAFFELJERN Innledning Ikke la ledningen henge ut over en bordkant eller lignende, og sørg for at den ikke kan For at du skal få mest mulig glede av ditt nye komme i kontakt med varme gjenstander vaff eljern, ber vi deg lese gjennom denne eller åpen ild.
Seite 7
Vaff eljernets deler Forsiktig! Deler av apparatet blir svært varme under bruk. Ikke ta på apparatet med bare 1. Overdel hender. Fare for forbrenning! 2. Kontrollampe Apparatets overfl ate blir varm under bruk. Ikke berør varme fl ater på apparatet, og la 3.
Bruk Rengjøring og vedlikehold Lukk vaff eljernet. Trekk støpselet ut av stikkontakten og la vaff eljernet avkjøles før du rengjør det. Sett støpselet i stikkontakten, og slå den på. Ikke senk vaff eljernet i vann. Alle utvendige Kontrollampen (2) og termostatlampen (3) og innvendige overfl...
Seite 9
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
VÅFFELJÄRN Inledning Låt inte sladden hänga ut över en bordskant eller liknande, och låt den inte komma i För att du ska få så stor glädje som möjligt av kontakt med varma föremål eller öppen eld. ditt nya våff eljärn rekommenderar vi att du Sätt apparaten på...
Våff eljärnets delar Var försiktig! Delar av apparaten blir mycket varma under användning. Rör inte 1. Överdel vid apparaten med bara händer. Risk för brännskador! 2. Kontrollampa Apparatens yta blir varm under användning. 3. Termostatlampa Undvik att beröra apparatens varma ytor och 4.
Användning Rengöring och underhåll Stäng våff eljärnet. Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt våff eljärnet svalna innan du rengör det. Sätt i kontakten i eluttaget och slå på det. Sänk inte ner våff eljärnet i vatten. Alla Kontrollampan (2) och termostatlampan utvändiga och invändiga ytor kan rengöras (3) lyser vilket indikerar att våff...
Seite 13
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret fi nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
VOHVELIRAUTA Johdanto Älä anna johdon roikkua pöydän reunan tai vastaavan yli ja estä sitä joutumasta Jotta hyödyt mahdollisimman paljon kosketuksiin kuumien esineiden tai avotulen vohveliraudastasi, pyydämme sinua kanssa. lukemaan tämän käyttöohjeen ennen Aseta laite vakaalle, tasaiselle ja kuumuutta vohveliraudan käyttöönottoa. kestävälle alustalle ja pois kuumien esineiden Säilytä...
Seite 15
Vohveliraudan osat Varoitus! Joistakin laitteen osista tulee erittäin kuumia käytön aikana. Älä koske 1. Yläosa laitteeseen paljain käsin. Palovamman vaara! 2. Merkkivalo Laitteen pinta kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen kuumia pintoja ja anna sen 3. Termostaatin valo jäähtyä ennen puhdistusta. 4.
Käyttö Puhdistus ja huolto Sulje vohvelirauta. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna vohveliraudan jäähtyä ennen kuin puhdistat Työnnä pistoke pistorasiaan ja kytke virta. sen. Merkkivalo (2) ja termostaatin valo (3) Älä upota vohvelirautaa veteen. Kaikki ulko- syttyvät ja osoittavat, että vohvelirauta on ja sisäpinnat voidaan puhdistaa kostealla päällä...
Seite 17
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
WAFFLE IRON Introduction Do not allow the cable to hang over the table edge, etc. and do not allow it to come into To get the most out of your new waffl e iron, contact with hot objects or naked fl ames. please read this instruction manual before Place the appliance on a stable, fl...
Main components Caution! Parts of the appliance get very hot when in use. Do not touch with bare hands. 1. Upper section There is a risk of burning! 2. Indicator light The surfaces of the appliance get very hot when in use. Do not touch the appliance’s 3.
Cleaning and maintenance Close the waffl e iron. Unplug the waffl e iron and allow it to cool before cleaning it. Insert the plug into the mains socket and switch on the power. Never submerse the waffl e iron in water. All external and internal surfaces can be cleaned The indicator light (2) and thermostat light with a damp cloth.
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
WAFFELEISEN Einleitung Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante oder dergleichen hängen, Damit Sie an Ihrem neuen Waff eleisen und verhindern Sie, dass es mit heißen möglichst lange Freude haben, bitten Gegenständen oder off enem Feuer in wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Kontakt kommt.
Die Teile des Waff eleisens Die Oberfl äche des Geräts wird beim Gebrauch heiß. Berühren Sie nicht die heißen 1. Oberteil Oberfl ächen des Geräts und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. 2. Kontrollleuchte Verwenden Sie auf den Heizplatten nur 3.
Öff nen Sie das Waff eleisen. Weichen Sie festgebrannten Teig auf der Heizplatte mit etwas Speiseöl ein und Gießen Sie etwas Speiseöl oder fl üssiges Fett schaben Sie ihn dann mit einer Gerätschaft auf die Heizplatten, damit die Waff eln nicht aus Holz oder weichem Kunststoff...
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer fi nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
GOFROWNICA Wprowadzenie Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej i odpornej na wysoką temperaturę Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej powierzchni, a także z dala od gorących gofrownicy, przed użyciem należy przeczytać przedmiotów i otwartych płomieni (np. niniejsze instrukcje. kuchenki). Zaleca się zachowanie tej instrukcji na Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania użytku domowego.
Główne elementy Gdy urządzenie działa, jego powierzchnia jest bardzo gorąca. Nie dotykać gorących 1. Górna część powierzchni urządzenia. Przed czyszczeniem poczekać, aż ostygnie. 2. Wskaźnik Używać wyłącznie drewnianych przyborów 3. Wskaźnik termostatu kuchennych, aby nie uszkodzić powłoki 4. Dolna część zapobiegającej przywieraniu.
Nalać trochę oleju lub płynnego tłuszczu na Namoczyć resztki ciasta przyklejone do płyt płyty grzejne, tak aby zapobiec przyklejaniu grzejnych niewielką ilością oleju roślinnego, się gofrów. a następnie zdrapać je przyborem kuchennym z drewna lub miękkiego Wlać odpowiednią ilość ciasta gofrowego na tworzywa.
Seite 29
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
GOFRERA Introducción Coloque el aparato sobre una superfi cie estable, plana y resistente al calor, y lejos Para sacar el máximo provecho a su nueva de objetos calientes y llamas desnudas (por gofrera, lea este manual de instrucciones ejemplo, fogones de cocina). antes de usarla.
Componentes principales Algunas partes del dispositivo se calentarán mucho durante el uso. No toque las 1. Sección superior superfi cies calientes del aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Piloto indicador Use solamente utensilios de madera sobre 3.
Abra la gofrera. Reblandezca cualquier residuo de masa adherido a la placa calefactora con un poco Vierta un poco de aceite de cocina o grasa de aceite vegetal, y rásquelo utilizando un líquida en las placas calefactoras para que los utensilio de madera o de plástico blando.
Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
CIALDIERA Introduzione Il cavo non deve pendere dal bordo del tavolo ecc. e non deve entrare in contatto Per ottenere le massime prestazioni dalla con oggetti caldi o fi amme libere. vostra nuova cialdiera, leggere le istruzioni Mettere l’apparecchio su una superfi cie prima dell’uso.
Componenti principali Attenzione! Alcune parti dell’apparecchio diventano molto calde durante l’uso. Non 1. Sezione superiore toccare a mani nude. Pericolo di ustioni! 2. Spia luminosa Le superfi ci dell’apparecchio diventano molto calde durante l’uso. Non toccare le 3. Luce termostato superfi...
Versare un po’ di olio da cucina o grasso Ammorbidire eventuali residui di pastella liquido sulle piastre in modo che le cialde incrostati sulla piastra con un po’ d’olio non si attacchino. vegetale, quindi grattarli via con un utensile in legno o in plastica morbida. Versare una quantità...
Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
WAFELIJZER Inleiding Laat de kabel niet over de rand van een tafel of iets dergelijks hangen en laat deze ook Om optimaal gebruik te maken van uw niet in contact komen met hete voorwerpen nieuwe wafelijzer, gelieve deze instructies of open vlammen. voor gebruik door te lezen.
Basisonderdelen Waarschuwing! Delen van het apparaat wordt erg heet tijdens gebruik. Raak deze 1. Bovenste deel niet met blote handen aan. Hierdoor kunt u een brandwonden oplopen! 2. Indicatielampje Het oppervlak van het apparaat wordt 3. Thermostaatlampje erg heet tijdens gebruik. Raak de hete 4.
Open het wafelijzer. Week vastzittend beslag los van de bakplaten met een beetje plantaardige en schraap het Giet een beetje spijsolie of vet op de eraf met een spatel van hout of plastic. bakplaten zodat de wafels niet blijven plakken. Gebruik geen scherpe of schurende voorwerpen om het wafelijzer te reinigen.
Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
GAUFRIER Introduction Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table, etc. et ne le laissez pas au Pour profi ter au mieux de toutes les contact d’objets chauds ou de fl ammes nues. possibilités off ertes par votre nouveau Placez l’appareil sur une surface stable, plate, gaufrier, veuillez lire entièrement les résistante à...
Composants principaux Attention ! Certains éléments de l’appareil deviennent brulants pendant l’usage. Ne les 1. Partie supérieure touchez pas à mains nues. Il y a un risque de brulures ! 2. Témoin lumineux Les surfaces l’appareil deviennent brulantes 3. Voyant de thermostat pendant l’usage.
Versez un peu d’huile de cuisson ou de Ramollissez la pâte collée sur les plaques graisse liquide sur les plaques chauff antes avec un peu d’huile végétale, puis grattez-les pour éviter que les gaufres ne restent collés. à l’aide d’un ustensile en bois ou en plastique souple.
Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...