Herunterladen Diese Seite drucken

wohner CAPUS Panel Montageanleitung

Drehgriff für türantrieb mit türsperre

Werbung

CAPUS
Panel
®
Drehgriff für Türantrieb mit Türsperre
External rotary handle with interlock
Maneta giratoria de acoplamiento a puerta con
bloqueo de puerta
Poignée rotative pour mécanisme de couplage
de porte avec verrouillage de porte
Manovre rinviata con meccanismo blocco-porta
旋转手柄, 适用于门耦合部件, 带锁定装置
33665/
33666
Drehgriff für Türantrieb mit überlistbarer Türsperre
External rotary handle with defeatable interlock
Maneta giratoria de acoplamiento a puerta con
bloqueo de puerta desactivable
Poignée rotative pour mécanisme de couplage de
porte avec verrouillage de porte désactivable
Manovre rinviata con meccanismo blocco-porta,
escludibile
旋转手柄, 适用于门耦合部件, 带可解锁的锁定装置
33669/
33670
Meldeschalter
Pilot switch
Interruptor de señalización
Contact de signalisation
Contatto ausiliare
信号开关
33692
Achtung: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromver -
sorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. Die Geräte
müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Ver-
schmutzung geschützt werden. Inbetriebsetzung und Wartung nur
durch Fachpersonal!
Attention: To prevent electrical shock, disconnect from power
source before installing or servicing. Install in suitable enclo-
sure. Keep free from contaminants. To be commissioned and
maintained only by qualified personnel!
Atención: Con el objeto de evitar accidentes, hay que descon-
ectar la alimentación eléctrica antes de realizar el montaje y la
puesta en marcha. Debe instalarse en una caja o armario
apropiado. Debe protegerse el producto de los ambientes agresi-
vos. La puesta en marcha y el mantenimiento ha de hacerlo exclu-
sivamente por personal especializado!
Attention: Avant le montage et la mise en service, couper
l'alimentation secteur afin d'éviter tout accident. Prévoir une mise
en coffret ou armoire appropriée, protéger le produit contre les en-
vironnements agressifs. Mise en service en entretien: seulement
par du personnel spécialisé!
Attenzione: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima
dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea.
Tenere lontano da contaminanti. Messa in servizio e manutenzione
solo da personale specializzato!
N-Pol
N-Pole
Polo de neutro
4ème Pôle
polo di neutro
SD-3P 隔离开关 N 极
33683
33684
33685
Type numbers of accessories
SD-H-1
SD1-S
SD-H-2
SD2-S
SD-H-3
SD3-S
SD-H-4
SD1-C-3
SD-S-1
SD2-C-3
SD-S-2
SD3-C-3
SD-S-3
SD1-C-1
SD-A
SD2-C-1
SD1-N
SD3-C-1
SD2-N
SD3-N
SD1-E
SD2-E
SD3-E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für wohner CAPUS Panel

  • Seite 1 CAPUS Panel ® Drehgriff für Türantrieb mit Türsperre External rotary handle with interlock Maneta giratoria de acoplamiento a puerta con bloqueo de puerta Achtung: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromver - Poignée rotative pour mécanisme de couplage sorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. Die Geräte de porte avec verrouillage de porte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Ver- schmutzung geschützt werden.
  • Seite 2 Werkzeuge Tool Zugehörige Lasttrennschalter Associated switch disconnectors SD1-3-... SD2-3-... SD3-3-... SD1-4-... SD3-4-... SD2-4-... 1. Montage N-Pol Assembly of the N-pole PZ 2 2x M3x12 SD1-3 + 33683 0,2 Nm SD2-3 + 33684 1,8 lb·in SD3-3 + 33685 33683 33684 33685...
  • Seite 3 2. Montage Meldeschalter Assembly of the pilot switch Cu wire only 60°C/75°C 0,8 – 2 mm² 18–14 AWG IEC: stranded, solid UL: stranded and solid 33692 0,8 – 1 Nm 7 – 9 lb·in PZ 1 2x M3x10 0,2 Nm 1,8 lb·in Schaltplan Circuit diagram...
  • Seite 4 3. Montage Drehgriff Türantrieb Assembly of external rotary handle Drehgriff mit überlistbarer Türsperre External rotary handle with defeatable interlock Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. 94632000A Index b Wöhner GmbH & Co. KG, Mönchrödener Str. 10, 96472 Rödental, Germany IS349-A-41 www.woehner.com...