Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Cordless Impact Driver
GB
Бездротовий ударний шуруповерт
UA
Akumulatorowy Wkrętak Udarowy
PL
Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator
RO
Akku-Schlagschrauber
DE
Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó
HU
Akumulátorový rázový uťahovač
SK
Akumulátorový rázový utahovák
CZ
MT690
MT691
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maktec MT690

  • Seite 1 Akumulatorowy Wkrętak Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE MT690 MT691 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 012993 012994 012995 004521 012996 012997 012999 012998 013030 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Specifications

    The vibration total value (tri-axial vector sum) determined plastic. according to EN60745: ENG905-1 Noise Model MT690 The typical A-weighted noise level determined according Work mode : impact tightening of fasteners of the to EN60745: maximum capacity of the tool Model MT690 Vibration emission (a ) : 9.0 m/s...
  • Seite 4 Be sure no one is below when using the tool in Cordless Impact Driver high locations. Hold the tool firmly. Model No./ Type: MT690,MT691 are of series production and Wear ear protectors. Conforms to the following European Directives: SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Seite 5: Functional Description

    exceed 50 ゚ C (122 ゚ F). FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn CAUTION: out. The battery cartridge can explode in a fire. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Seite 6: Operation

    Switch action For tool with deep bit hole Fig.2 CAUTION: A=17mm To install these types of bits, follow Before inserting the battery cartridge into the tool, • the procedure (1). B=14mm always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF"...
  • Seite 7: Maintenance

    When the battery cartridge is discharged almost Standard bolt completely, voltage will drop and the fastening (kgf.cm) torque will be reduced. Driver bit or socket bit Failure to use the correct size driver bit or socket bit will cause a reduction in the fastening torque. Bolt Even though the torque coefficient and the •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) деревину, пластмасу та метал. визначена згідно з EN60745: ENG905-1 Шум Модель MT690 Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Режим роботи: віброзакручування гвинтів із визначений відповідно до EN60745: максимальною потужністю електроприлада Модель MT690 Вібрація...
  • Seite 9 Позначення обладнання: При виконанні висотних робіт Бездротовий ударний шуруповерт переконайтеся, що під Вами нікого немає. № моделі/ тип: MT690,MT691 Міцно тримайте інструмент. є серійним виробництвом та Слід одягати захисні навушники Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Та вироблені у відповідності до таких стандартів та...
  • Seite 10 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не виставляйте касету з батареєю під дощ чи сніг. Коротке замикання може призвести до появи ОБЕРЕЖНО: значного струму, перегріву та можливим Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • опікам та навіть поломки. а касета з акумулятором була знята, перед Не...
  • Seite 11 КОМПЛЕКТУВАННЯ вмикача, щоб знову запустити інструмент. Якщо інструмент запустити неможливо, це означає, що акумулятор перегрівся. У ОБЕРЕЖНО: такому разі дайте акумулятору охолонути, Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • перш ніж знову натиснути на курок а касета з акумулятором була знята, перед тим, вмикача.
  • Seite 12 вище інструкціями. Високоміцний болт Н м Після встановлення наконечника міцно затягніть • (кгс.cм) його гвинтами. Якщо він висувається, не використовуйте його. Гак (додаткова приналежність) Fig.7 Гак є зручним для тимчасового підвішування інструмента. Його можна встановлювати на будь-якій стороні інструмента. Для того, щоб встановити гак, його слід вставити в паз на...
  • Seite 13: Технічне Обслуговування

    може бути різним в залежності від коефіцієнта затягування, класу та довжини болта. Те, в якому положенні для загвинчування тримаються інструмент або деталь, також впливає на момент затягування. Експлуатація інструмента на низькій швидкості призводить до зниження моменту затягування. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Завжди...
  • Seite 14 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. osiach) określona zgodnie z normą EN60745: ENG905-1 Poziom hałasu i drgań Model MT690 Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Praca : dokręcanie udarowe z wykorzystaniem oparciu o EN60745: maksymalnych możliwości narzędzia Model MT690 Wytwarzanie drgań...
  • Seite 15 Makita: elektrycznym. Opis maszyny: Zapewnić stałe podłoże. Akumulatorowy Wkrętak Udarowy Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Model nr/ Typ: MT690,MT691 miejsca pracy na wysokości. jest produkowane seryjnie oraz Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. Jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 16: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Unikać przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami, typu gwoździe, monety itp. UWAGA: Chronić akumulator przed wodą Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • deszczem. narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy Zwarcie prowadzi przepływu prądu został...
  • Seite 17 MONTAŻ ponownym pociągnięciem za język spustowy przełącznika. Niskie napięcie akumulatora: • UWAGA: Za niski poziom naładowania akumulatora, Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności • aby narzędzie mogło pracować. W przypadku związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie naciśnięcia języka spustowego silnik zostanie upewnić...
  • Seite 18 Po wsunięciu końcówki, należy sprawdzić, czy • Śruba o wysokiej wytrzymałości trzyma się silnie w uchwycie. Jeśli się wysuwa, nie (kgf.cm) należy jej używać. Zaczep (wyposażenie dodatkowe) Rys.7 Zaczep jest wygodny, aby na chwilę zawiesić narzędzie. Można go zamontować z jednej lub z drugiej strony narzędzia.
  • Seite 19 Sposób trzymania narzędzia lub materiał, z którego wykonany jest skręcany element w miejscu przykręcania, mają wpływ na wielkość momentu. Praca przy niskich prędkościach obrotowych powoduje zmniejszenie momentu dokręcania. KONSERWACJA UWAGA: Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub • jego konserwacji (za wyjątkiem omówionych niżej rozwiązywania problemów związanych...
  • Seite 20 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) ENG905-1 determinată conform EN60745: Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Model MT690 conformitate cu EN60745: Mod de funcţionare: strângerea cu şoc a Model MT690 elementelor de îmbinare la capacitatea maximă a uneltei Nivel de presiune acustică...
  • Seite 21 Destinaţia utilajului: metalice expuse ale maşinii electrice, conducând Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator la electrocutarea utilizatorului. Modelul nr. / Tipul: MT690,MT691 Păstraţi-vă echilibrul. este în producţie de serie şi Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Este în conformitate cu următoarele directive atunci când folosiţi maşina la înălţime.
  • Seite 22: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la apă sau ploaie. scurtcircuit acumulatorului poate ATENŢIE: provoca un flux puternic de curent electric, Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar cartuşul acumulatorului este scos înainte de a defectarea maşinii.
  • Seite 23 acumulatorul să se răcească înainte de a Pentru unelte cu orificiu puţin adânc pentru capul de trage butonul declanşator din nou. înşurubat Tensiune scăzută acumulator: • Capacitatea rămasă a acumulatorului este Folosiţi numai acest tip de sculă. Urmaţi prea redusă, iar maşina nu va opera. Dacă A=12mm procedura (1).
  • Seite 24 FUNCŢIONARE pentru a nu deteriora şurubul. Ţineţi maşina orientată drept către şurub. • Fig.8 Dacă forţa de impact este prea mare şi strângeţi • şurubul pentru un interval de timp mai lung decât ATENŢIE: cel indicat în figuri, şurubul sau capul de înşurubat Nu acoperiţi orificiile de aerisire, în caz contrar •...
  • Seite 25: Technische Daten

    Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier und Kunststoff entwickelt. Achsen) nach EN60745: ENG905-1 Geräuschpegel Modell MT690 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Arbeitsmodus: Schlagbefestigen des Schraubers gemäß EN60745: bei maximaler Leistung des Werkzeugs Modell MT690 Schwingungsausgabe (a ) : 9,0 m/s...
  • Seite 26: Sicherheitshinwreise Für Akku-Schlagschrauber

    Wenn Sie in der Höhe arbeiten, achten Sie Bezeichnung des Geräts: darauf, dass sich unter Ihnen niemand aufhält. Akku-Schlagschrauber Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. Modelnr./ -typ: MT690,MT691 Tragen Sie einen Gehörschutz. in Serie gefertigt werden und BEWAHREN SIE DIESE Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: ANWEISUNGEN AUF.
  • Seite 27: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände ACHTUNG: beispielsweise Nägel, Münzen usw. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • befinden. entfernen Akkublock, bevor Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des noch Regen ausgesetzt werden.
  • Seite 28: Montage

    MONTAGE Betätigen anschließend Ein/Aus-Schalter wieder, um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen. ACHTUNG: Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und • Akku überhitzt. Lassen Sie in dieser Situation entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten den Akku erst abkühlen, bevor Sie wieder den am Werkzeug ausführen.
  • Seite 29 sich der Einsatz herausziehen lässt, verwenden Bolzen mit hohem Abschermoment Sie ihn nicht. (kgf.cm) Haken (optionales Zubehör) Abb.7 Der Haken ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug vorübergehend aufhängen möchten. Er kann an jeder Seite des Werkzeugs befestigt werden. Setzen Sie den Haken zur Montage in eine Rille am Werkzeuggehäuse (die Seite...
  • Seite 30: Wartung

    Drehmomentkoeffizient und von Klasse und Länge des Bolzens ab. Die Art und Weise, wie Sie das Werkzeug halten, Material Schraubposition beeinflussen das Drehmoment. Die Verwendung des Werkzeugs bei niedriger Geschwindigkeit führt einem geringeren Anzugsdrehmoment. WARTUNG ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus und •...
  • Seite 31: Részletes Leírás

    A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) fémekbe és műanyagokba. EN60745 szerint meghatározva: ENG905-1 Típus MT690 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Működési mód: rögzítők ütve behajtása a szerszám meghatározva: maximális kapacitásával Típus MT690 Vibráció kibocsátás (a ) : 9,0 m/s Bizonytalanság (K): 1,5 m/s...
  • Seite 32 Gép megnevezése: megrázhatják a kezelőt. Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Mindig bizonyosodjon arról hogy Típus sz./ Típus: MT690,MT691 szilárdan áll. sorozatgyártásban készül és Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent Megfelel a következő Európai direktíváknak: amikor a szerszámot magas helyen használja. 2006/42/EC Tartsa a szerszámot szilárdan.
  • Seite 33: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS tárolja akkumulátort más fémtárgyakkal, mint szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. VIGYÁZAT: Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • esőnek. van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra akkumulátor rövidzárlata nagy került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen áramerősséget, túlmelegedést, égéseket, sőt funkciót a szerszámon.
  • Seite 34 Ha a szerszám nem indul el, az akkumulátor Rövid betétfurattal rendelkező szerszámhoz túlhevült. Ilyenkor hagyja kihűlni akkumulátort, mielőtt ismét meghúzná a Csak az ilyen típusú betéteket használja. A=12 mm kioldókapcsolót. Kövesse az (1) eljárást. Az akkumulátor töltöttsége alacsony: • B=9 mm (Megjegyzés) A betétdarab nem tartozék.
  • Seite 35 ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS: Használjon a becsavarni kívánt csavar/fejescsavar • Fig.8 fejéhez megfelelő betétet. VIGYÁZAT: M8-as vagy kisebb méretű csavar meghúzásakor • Ne takarja el a szellőzőnyílásokat, mert az a körültekintően állítsa be a kioldókapcsolóra kifejtett • szerszám túlmelegedéséhez és károsodásához nyomást, nehogy a csavar károsodjon. vezethet.
  • Seite 36: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na zaskrutkovávanie skrutiek do Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) dreva, kovu a plastu. určená podľa normy EN60745: ENG905-1 Hluk Model MT690 Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Pracovný režim: nárazové uťahovanie upínadiel podľa EN60745: maximálnou kapacitou nástroja Model MT690 Vyžarovanie vibrácií...
  • Seite 37 Označenie zariadenia: Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Akumulátorový rázový uťahovač Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami Číslo modelu/ Typ: MT690,MT691 nikto nebol. je z výrobnej série a Držte nástroj pevne . Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: Používajte chrániče sluchu.
  • Seite 38: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Nabíjačku akumulátorov nevystavujte vode ani dažďu. Pri skratovaní akumulátora by mohlo dôjsť k POZOR: vzrastu toku elektrického prúdu flow, prehriatiu, Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • možným popáleninám či dokonca prebitiu. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Neskladujte nástroj ani jednotku akumulátora akumulátora je vybratý.
  • Seite 39 sa čoskoro zastaví. V tejto situácii akumulátor Pre náradie s hlbokým otvorom v nástavci vyberte a nabite ho. Zapínanie A=17mm Pri vkladaní týchto vrtákov dodržiavajte Fig.2 postup (1). B=14mm POZOR: Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa • Pri vkladaní týchto vrtákov dodržiavajte vždy presvedčite, či vypínač...
  • Seite 40 Vrták alebo skrutkovač Štandardná maticová skrutka nepoužijete vrták alebo skrutkovač (kgf.cm) správnym rozmerom, zníži sa uťahovací moment. Skrutka Ak je uťahovací koeficient rovnaký ako druh • skrutky, správny uťahovací moment sa bude odlišovať podľa priemeru skrutky. Aj napriek tomu, že priemery skrutiek sú •...
  • Seite 41 Nástroj je určen ke šroubování do dřeva, kovů a plastů. Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená ENG905-1 podle normy EN60745: Hlučnost Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Model MT690 EN60745: Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích Model MT690 prvků podle maximální kapacity nástroje Vibrační emise (a ): 9,0 m/s Hladina akustického tlaku (L...
  • Seite 42 částí nářadí a obsluha může utrpět Akumulátorový rázový utahovák úraz elektrickým proudem. č. modelu/ typ: MT690,MT691 Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou. vychází ze sériové výroby Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi A vyhovuje následujícím evropským směrnicím: nikdo nebyl.
  • Seite 43: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, kde může teplota překročit 50 ゚ C (122 ゚ F). Nespalujte akumulátor, ani když je vážně POZOR: poškozen nebo úplně opotřeben. Akumulátor Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • může v ohni vybuchnout. funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý...
  • Seite 44 spouště se motor znovu rozeběhne, avšak Pro nářadí s hlubokým otvorem nástavce brzy se zastaví. V takovém případě vyjměte akumulátor a dobijte jej. A=17 mm Zapínání Při instalaci těchto typů nástavců použijte postup (1). B=14 mm Fig.2 POZOR: Při instalaci těchto typů nástavců Před vložením akumulátoru do nástroje vždy •...
  • Seite 45 Je-li akumulátor téměř úplně vybitý, dojde k Standardní šroub poklesu napětí a snížení utahovacího momentu. (kgf.cm) Šroubovákový nástavec nebo nástavec s vnitřním šestihranem Pokud nepoužijete správný rozměr šroubovákového nástavce nebo nástavec s vnitřním šestihranem, dojde snížení utahovacího momentu. Šroub Správný utahovací moment se bude lišit podle •...
  • Seite 46 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885140A976 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Mt691

Inhaltsverzeichnis