Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
Size - A5
Handmixer
KHM 316
KHM 316 - C
Gebrauchsanweisung
DE
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
KHM316.07.19(1.6)
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Руководство пользователя
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
2 - 6
7 - 11
12 - 16
17 - 21
22 - 26
27 - 31
32 - 36
37 - 41
42 - 46
47 - 51
Русский язык
52 - 56
57 - 61
62 - 66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KHM 316

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Size - A5 Handmixer KHM 316 KHM 316 - C Deutsch 2 - 6 Ελληνικά 7 - 11 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi English 12 - 16 User manual Manual de utilização Español 17 - 21 Manual de instrucciones Руководство...
  • Seite 3: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise • Die Netzspannung muss mit den trockenen Innenräumen, niemals im Angaben auf dem Typenschild des Freien. • Warnung! Benutzen Sie dieses Produktes übereinstimmen. • Der Netzstecker dient als Produkt nicht in der Nähe von Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, Wasser oder starker Feuchtigkeit, dass der Netzstecker immer gut z.
  • Seite 5: Bedienelemente

    Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang 1 x Handmixer Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 2 x Rührbesen Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 2 x Knethaken Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Bedienungsanleitung bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 6 Mixen mit Rührbesen/Knethaken 1. Befestigen Sie die Schneebesen/ Knethaken am Handmixer. Drehen Sie dabei die Rührbesen/Knethaken leicht hin und her, bis sie einrasten. Die Rührbesen/ Knethaken mit dem runden Aufsatz kann nur in die Buchse mit der kreuzförmigen Markierung eingesetzt werden. Setzen Rührbesen/Knethaken Das Gerät ans Netz Sie die Rührbesenbesen/Knethaken nicht...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. 2. Drücken Sie auf die Auswurftaste, um die Rührbesen/Knethaken zu entriegeln und vom Handmixer zu entfernen. 3. Reinigen Sie die Rührbesen und Knethaken Das Gerät vom Netz Auswurftaste unmittelbar nach Gebrauch mit warmem...
  • Seite 8 Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν...
  • Seite 9: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας τάση τροφοδοσίας. • Προστατέψτε το προϊόν αυτό από • Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο την υπερβολική θερμότητα και το τροφοδοσίας που μπορεί να υπερβολικό κρύο καθώς και από το προκληθούν από συστροφές ή από άμεσο ηλιακό φως και από τη σκόνη. επαφή...
  • Seite 10 Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος 1 x Μίξερ χειρός KOENIC. Παρακαλείστε να διαβάσετε 2 x Χτυπητήρια προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και να το 2 x Άγκιστρα ζύμωσης φυλάξετε για μελλοντική αναφορά. 1 x Εγχειρίδιο χρήστη Προτιθέμενη χρήση...
  • Seite 11 Ανάμειξη με αναδευτήρες/άγκιστρα ζύμης 1. Συνδέστε τα άγκιστρα ζύμωσης ή τα χτυπητήρια στο μίξερ χειρός. Περιστρέψτε τα άγκιστρα ζύμωσης ή τα χτυπητήρια απαλά έως ότου κλειδωθούν στη θέση τους. Τα άγκιστρα ζύμωσης ή τα χτυπητήρια με το στρογγυλό μέρος μπορούν μόνο να...
  • Seite 12 Καθαρισμός και φροντίδα 1. 1Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα για να κρυώσει πλήρως πριν από τον καθαρισμό. 2. Πατήστε το κουμπί αποβολής για να ξεκλειδώσετε τα άγκιστρα ζύμωσης ή τα χτυπητήρια και για να τα αφαιρέσετε από το μίξερ χειρός. 3.
  • Seite 13: English

    English Safety instructions • This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product.
  • Seite 14 Safety instructions • Keep this product including power and kitchen utensils away from cord and power plug away from all moving kneading hooks or beaters heat sources like for example, ovens, in order to prevent injuries and to hot plates and other heat-producing prevent the product from being devices/objects.
  • Seite 15 Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Handmixer Please read this manual carefully and keep it 2 x Beaters for future reference. 2 x Kneading hook 1 x User manual Intended use Technical Data This product is suitable for simple mixing of...
  • Seite 16 Mix with whisks/dough hooks 1. Attach the kneading hooks or beaters to the hand mixer. Rotate the kneading hooks or beaters gently until it locks into place. The kneading hooks or beaters with the round part can only be put in the socket with the cross-shaped marking.
  • Seite 17 Cleaning and care 1. Unplug and allow the product to cool completely before cleaning. 2. Press the eject button to unlock the kneading hooks or beaters and to remove it from the hand mixer. 3. Clean the kneading hooks or beaters with warm water and some dishwashing detergent immediately after use.
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
  • Seite 19: Español

    Español Instrucciones de seguridad alimentación está en una condición húmedo o al lado de una piscina o operativa. una bañera. • Sólo desenchufe del enchufe de la • Mantenga este producto lejos de toma de alimentación para separar el fuentes de calor como por ejemplo, producto completamente de la red.
  • Seite 20: Uso Pretendido

    ¡Felicidades! Contenido Gracias por la compra de se producto de 1 x mezclador manual KOENIC. Lea este manual con detenimiento y 2 x batidores guárdelo para consultas futuras. 2 x gancho de amasar 1 manual de usuario Uso pretendido Este producto es adecuado para la mezcla Datos técnicos...
  • Seite 21 Mezcla con ganchos batidores/masa 1. Conecte los ganchos de amasar o batidores a la batidora de mano. Gire los ganchos de amasa o los batidores suavemente hasta que se traben en el sitio. Los ganchos de amasar o batidores con la parte redonda sólo ponerse en el hueco con la marca con forma de cruz.
  • Seite 22 Limpieza y cuidados 1. Desenchufe y deje que el producto se enfríe completamente antes de limpiarlo. 2. Apriete el botón de expulsión para destrabar los ganchos de amasar o batidores y para quitarlo de la batidora de mano. 3. Limpie los ganchos de amasar o batidores con agua templada y algún detergente lavavajillas inmediatamente después del uso.
  • Seite 23: Français

    Français Consignes de sécurité • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 24 Consignes de sécurité correspondre à celle indiquée sur la en intérieur non humide et jamais à plaque signalétique. l’extérieur. • Avertissement ! N’utilisez pas cet • La fiche électrique sert de sectionneur. Assurez-vous qu’elle appareil à proximité de l’eau ou dans est facilement accessible.
  • Seite 25 Félicitations ! Contenu Nous vous remercions pour l’achat de ce 1 x Batteur à main produit KOENIC. Veuillez lire attentivement 2 x Fouets cette notice d’emploi et conservez-la pour vous 2 x Crochets de pétrissage y référer ultérieurement. 1 x Notice d’emploi Usage de l’appareil...
  • Seite 26 Mixage avec les fouets/crochets de pétrissage 1. Fixez les crochets de pétrissage ou les fouets sur le batteur à main. Faites pivoter avec précaution les crochets de pétrissage ou les fouets jusqu’à ce qu’ils soient bien verrouillés. Les crochets de pétrissage ou les fouets avec leur partie arrondie ne Fixez les crochets Branchez l’appareil.
  • Seite 27 Nettoyage et entretien 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Appuyez sur le bouton d’éjection pour déverrouiller les crochets de pétrissage ou les fouets et les dégager du batteur à main. 3. Nettoyez les crochets de pétrissage ou les fouets avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle immédiatement après leur utilisation.
  • Seite 28: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások • Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi kapacitásuk vagy tapasztalatlanságuk és/vagy tudásbeli hiányosságuk miatt, felügyelet nélkül nem képesek a termék biztonságos használatára, vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő...
  • Seite 29: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások hálózati aljzat megfelelő állapotban készülékek/tárgyak. van. • Védje a terméket az extrém • Csak a csatlakozó kihúzása hőmérsékletektől, valamint után lehet biztos benne, hogy a a közvetlen napfénytől és készüléket teljesen áramtalanította. porosodástól is. • Vigyázzon, hogy az áramvezeték • Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy ha a dagasztó...
  • Seite 30 Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x Kézi mixer Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati 2 x Habverő útmutatót, és tartsa meg, hogy később is 2 x Dagasztó kampó fellapozhassa. 1 x Használati utasítás Rendeltetésszerű használat Technikai adatok Ezt a terméket egyszerű...
  • Seite 31 Keverés dagasztó kampókkal/habverőkkel 1. Csatlakoztassa a dagasztó kampókat vagy habverőket a kézi mixerhez. Finoman csavarva pattinthatja őket a helyükre, ahol lezárnak. A kör alakú résszel rendelkező dagasztó kampók vagy habverők csak a kereszttel jelölt nyílásba helyezhetők. Más módon ne rögzítse a mixer keverőszárait. Csatlakoztassa a Dugja be a 2.
  • Seite 32 Tisztítás és karbantartás 1. Tisztítás előtt mindig hagyja teljesen lehűlni a készüléket. 2. Nyomja meg a kiadás gombot, hogy oldja a dagasztó kampókat, vagy habverőket, és így eltávolíthassa őket a kézi mixerről. 3. Tisztítsa meg a dagasztó kampókat vagy habverőket meleg, tisztítószeres vízzel rögtön használat után.
  • Seite 33: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 34 Istruzioni di sicurezza • Conservare il dispositivo e il cavo indumenti e utensili da cucina di alimentazione lontano da fonti lontano dagli impasti per evitare di calore come forni, piastre e altri lesioni e che il prodotto venga dispositivi/oggetti che producono danneggiato.
  • Seite 35 Congratulazioni! Contenuto Grazie per l’acquisto del prodotto KOENIC. 1 x frullatore ad immersione Leggere attentamente il presente manuale e 2 x fruste conservarle per uso futuro. 2 x gancio impastatrice 1 x manuale dell’utente Uso previsto Questo prodotto è adatto per miscelare liquidi e Specifiche tecniche alimenti solidi.
  • Seite 36 Miscelare con fruste/ganci 1. Montare i ganci per impasto o le fruste al frullatore ad immersione. Ruotare i ganci o le fruste finché non si bloccano in posizione. I ganci o le fruste con la parte circolare devono essere messi solo nel simbolo con la croce.
  • Seite 37 Pulizia e manutenzione 1. Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. 2. Premere il tasto di sgancio per sbloccare i ganci o le fruste e toglierle dal frullatore. 3. Pulire i ganci o le fruste con acqua calda e del detersivo per piatti subito dopo l’uso.
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of personen die geen ervaring en / of kennis hebben m.b.t. het apparaat, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of instructies m.b.t.
  • Seite 39: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften komen met de informatie die staat stevig en antislip oppervlak. vermeld op het kenplaatje van het • Gebruik dit apparaat uitsluitend apparaat. op droge plaatsen en binnen, niet • De stroomkabel wordt gebruikt als geschikt voor gebruik buiten. uitschakelapparaat.
  • Seite 40 Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor het aankopen van een KOENIC 1 x Handmixer product. Wij verzoeken u deze handleiding 2 x Gardes aandachtig door te lezen en te bewaren voor 2 x Kneedhaken toekomstige referentie. 1 x Gebruikershandleiding Beoogd gebruik Technische Gegevens...
  • Seite 41 Mixen met gardes/kneedhaken 1. Steek de kneedhaken/gardes in de handmixer. Draai zachtjes aan de kneedhaken/gardes, totdat deze zich vastklikken. De kneedhaak/garde met het ronde onderdeeltje kan uitsluitend in de opening met de kruisvormige markering van de handmixer worden gestoken. Voer de Steek de Steek de stekker in kneedhaken/gardes op geen enkele andere...
  • Seite 42 Reinigen en onderhoud 1. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen, alvorens het apparaat te reinigen. 2. Druk op de uitwerpknop om de kneedhaken/ gardes te ontgrendelen en verwijder deze uit de handmixer. 3. Reinig de kneedhaken/gardes na gebruik onmiddellijk met warm water en een kleine Trek de stekker uit Druk op de...
  • Seite 43: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy możliwościach umysłowych lub braku doświadczenia i/lub braku wiedzy, o ile nie są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z produktu.
  • Seite 44 Instrukcje bezpieczeństwa się, czy wtyczka zasilania jest pomieszczeniu o dużej wilgotności; sprawna. np. w wilgotnej piwnicy lub obok • Tylko wyjęcie wtyczki z gniazdka basenu czy wanny. zasilania całkowicie odłącza produkt • Produkt ten trzymać z dala od od sieci zasilania. wszystkich źródeł...
  • Seite 45 Gratulacje! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x mikser ręczny Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i 2 x trzepaki zachowanie jej na przyszłość. 2 x mieszaki do ciasta 1 x instrukcja użytkownika Przeznaczenie Ten produkt nadaje się do prostego mieszania Dane techniczne płynnych i stałych artykułów żywnościowych.
  • Seite 46 Mieszać używając trzepaków/mieszaków do wyrabiania ciasta 1. Zamocować końcówki mieszaków do wyrabiania ciasta lub końcówki do trzepaków do ubijania piany do korpusu ręcznego miksera. Obrócić ich końcówkami delikatnie tak. aby się osadziły na swoich miejscach. Końcówki mieszaków do Zamocować końcówki Produkt podłączyć.do wyrabiania ciasta lub końcówki trzepaków mieszaków do...
  • Seite 47 Przestroga Należy odłączać produkt od sieci zasilania przy montowaniu lub wymontowywaniu jakichkolwiek akcesoriów. Sprawdzać, czy zespół silnika nie ma styczności z żadnym produktem żywnościowym czy cieczą. Produkt odłączyć Nacisnąć przycisk od sieci zasilania eject (Wysuń). Czyszczenie i pielęgnacja i pozostawić do 1.
  • Seite 48: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança • Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e / ou falta de conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável para sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como utilizar o produto.
  • Seite 49: Português

    Português Instruções de segurança Certifique-se de que o cabo de banheira. alimentação se encontra em • Mantenha este produto longe de condições de funcionamento. todas as fontes de calor como, por • Só desligando da tomada é que exemplo, fornos, placas quentes e é...
  • Seite 50: Elementos De Controlo

    Parabéns! Conteúdo 1 x Misturadora manual Obrigado por adquirir um produto KOENIC. Leia 2 x Batedores cuidadosamente este manual e guarde-o para 2 x Ganchos amassadores referência futura. 1 x Manual de utilizador Finalidade Dados Ténicos Este produto é adequado apenas para mistura Tensão nominal:...
  • Seite 51 Misturar com ganchos de massa/ batedores 1. Insira os ganchos amassadores ou os batedores na misturadora manual. Rode os ganchos amassadores ou os batedores cuidadosamente até ficarem encaixados. Os ganchos amassadores ou os batedores com a parte redonda só podem ser Insira os ganchos Ligue o produto.
  • Seite 52 Limpeza e cuidado 1. Desligue e deixe o produto arrefecer completamente antes de o limpar. 2. Prima o botão de ejecção para desbloquear os ganchos amassadores ou os batedores e removê-los da mistura manual. 3. Limpe os ganchos amassadores ou os batedores com água quente e detergente imediatamente após utilizar os mesmos.
  • Seite 53: Инструкции По Безопасности

    Русский Инструкции по безопасности • Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и психическими способностями или лицами без опыта и/или знаний, если только они не сопровождаются лицом, ответственным за их безопасность или получили инструкции по использованию данного прибора. • Дети...
  • Seite 54 Инструкции по безопасности может полностью обесточить его. температур, а также от прямых • Избегайте повреждений сетевого солнечных лучей и пыли. кабеля, которые могут быть вызваны • Включайте прибор, только когда перегибами провода и острыми взбивающие спирали или лопасти краями окружающих предметов. находятся...
  • Seite 55 Поздравляем Вас! Комплект поставки Спасибо за покупку прибора KOENIC. 1 x Ручной миксер Пожалуйста, внимательно прочтите 2 x Лопатки настоящую инструкцию и сохраните для 2 x Взбивающие спирали дальнейшего руководства. 1 x Руководство пользователя Предназначение прибора Технические характеристики Данный прибор предназначен для простого...
  • Seite 56 Смешивание венчиками/спиралью для теста 1. Вставьте взбивающие спирали или лопатки в корпус миксера. Аккуратно поверните спирали или лопатки до щелчка. Взбивающие спирали или лопатки с круглой частью можно вставить только в разъем Вставьте спирали Подключите к сети. с крестообразным обозначением. или...
  • Seite 57 Чистка и уход 1. Отключите прибор от сети и дайте ему полностью остыть перед очисткой. 2. Нажмите кнопку высвобождения для того, чтобы достать насадки из корпуса миксера. 3. Вымойте насадки сразу после использования в теплой воде с небольшим количеством моющего средства. Насадки можно...
  • Seite 58: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet och har kunskap om hur produkten ska användas. • Barn ska övervakas så...
  • Seite 59: Svenska

    Svenska Säkerhetsinstruktioner värmeplattor och andra varma avsedd för blandning av varm mat, objekt/föremål. vätskor eller varmt fett. • Dra bara ut kontakten från • Rengör produkten och andra tillbehör vägguttaget med kontakten själva. efter varje användning. Se avsnitt Dra inte i nätsladden. Rengöring och skötsel.
  • Seite 60 Gratulerar! Innehåll Tank för att du köpt en KOENIC produkt. Läs 1 x handmixer denna bruksanvisning noggrant och spara för 2 x vispar framtida referens. 2 x Knådningskrok 1 x bruksanvisning Avsedd användning Denna produkt är bara avsedd för blandning av Tekniska data flytande och fast mat.
  • Seite 61 Blandning med vispar/degkrokar 1. Anslut knådningskrokarna eller visparna till handmixern. Vrid krokarna eller visparna försiktigt till de låses på plats. Knådningskrokarna eller visparna kan bara sättas i uttagen med den kryssformade markeringen. Försök inte sätta i krokarna eller visparna på annat sätt. Anslut Anslut produkten.
  • Seite 62 Rengöring och skötsel 1. Dra ut kontakten för av kyla ner maskinen helt före rengöring. 2. Tryck ejekt knappen för att frigöra degkrokarna eller visparna och ta ur dem från maskinen. 3. Rengör krokarna och visparna med varmt vatten och lite diskmedel omgående efter användningen.
  • Seite 63: Türkçe

    Türkçe Güvenlik talimatları • Bu ürün, onların güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmadıkça veya ilgili talimatları vermedikçe kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya tecrübe ve / veya bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. • Çocukların ürünle oynamadıkların emin olunması için gözetim altında tutulmalıdırlar.
  • Seite 64 Güvenlik talimatları • Bu cihazı, güç kablosu ve güç fişi hasar görmesini engellemek için dahil olmak üzere fırın, elektrik ocağı ellerinizi, saçınızı, giyim eşyalarını gibi ısı kaynaklarından ve diğer ısı ve mutfak gereçlerini hareket eden üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun. yoğurma uçları veya çırpıcılardan • Elektrik prizinden fişi çekerken uzak tutun.
  • Seite 65 Tebrikler! İçerik KOENIC marka ürün satın aldığınız için 1 x El mikseri teşekkürler. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice 2 x Çırpıcı uç okuyun ve daha sonra başvurmak için saklayın. 2 x Yoğurucu uç 1 x Kullanım kılavuzu Amaçlanan kullanım Bu ürün sadece basit sıvı ve katı yiyeceklerin Teknik Veri karıştırılması...
  • Seite 66 Çırpma/yoğurma uçlarıyla karıştırma 1. Yoğurma uçlarını veya çırpıcıları el mikserine takın. Yoğurma uçlarını veya çırpıcıları yavaşça yerlerine kitlenene kadar çevirin. Yoğurma uçlarının veya çırpıcıların yuvarlak kısımları sadece çarpı şeklindeki işaretlerin olduğu yuvalara takılabilirler. Yoğurma uçlarını veya çırpıcıları yuvalara başka bir Yoğurma uçlarını...
  • Seite 67 Temizlik ve bakım 1. Temizlemeden önce fişini çekin ve ürünün tamamen soğumasına izin verin. 2. Yoğurma uçları veya çırpıcıların kilitlerini açmak ve el mikserinden çıkarmak için çıkarma düğmesine basın. 3. Yoğurma uçlarını veya çırpıcıları kullanımdan hemen sonra ılık su ve bir miktar bulaşık deterjanı...

Diese Anleitung auch für:

Khm 316 - c

Inhaltsverzeichnis