Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fax +32 2 359 95 50
t
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Standmixer
Blender
Blender
Blender
Batidora de Vaso
220-240V~ 50Hz 350-400W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20
KA BL 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik KA BL 5

  • Seite 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso KA BL 5 220-240V~ 50Hz 350-400W  Front cover page (first page) Assembly page 1/20...
  • Seite 2 Switch (Pulse / 0 / 1 / 2) Botón Pulse / 0 / 1 / 2 Couvercle Capuchon et orifice de remplissage Bouton de déverrouillage Bol mélangeur Bloc moteur Interrupteur (Pulse / 0 / 1 / 2) KA BL 5 - 090911 Assembly page 2/20...
  • Seite 3 Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  MONTAGE DES STANDMIXERS / MOUNTING OF THE BLENDER / MONTAGE DU MIXEUR / MONTAGE VAN DE BLENDER / MONTAJE DE LA BATIDORA DE VASO KA BL 5 - 090911 Assembly page 3/20...
  • Seite 4 Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  DEMONTAGE DES STANDMIXERS / DEMOUNTING OF THE BLENDER / DEMONTAGE DU MIXEUR / DEMONTAGE VAN DE BLENDER / DESMONTAJE DE LA BATIDORA DE VASO KA BL 5 - 090911 Assembly page 4/20...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im Mixbecher ist besonders  scharf. Bevor Sie mixen, sollten Sie immer den Deckel des Behälters schließen. Beim Mixen von  heißen Flüssigkeiten besonders aufpassen, da Spritzer entweichen und zu Verbrennungen KA BL 5 - 090911 Assembly page 5/20...
  • Seite 6 Sie können Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel hinzufügen, auch wenn das Gerät eingeschaltet ist. Sie brauchen nur den Stopfer, der die Füllöffnung schließt, zu entfernen. Dazu drehen Sie ihn und ziehen Sie ihn senkrecht nach oben. KA BL 5 - 090911 Assembly page 6/20...
  • Seite 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. KA BL 5 - 090911 Assembly page 7/20...
  • Seite 8: Important Safeguards

    (see “caution” on page 9), stop your appliance and take the lid off in order to release the built-up pressure. Then restart the operation, holding the lid firm. KA BL 5 - 090911 Assembly page 8/20...
  • Seite 9 In case the lid would come up in spite of the precautions mentioned in section « Important safeguards », you can also empty part of the preparation and mix it in several times. KA BL 5 - 090911 Assembly page 9/20...
  • Seite 10: How To Clean

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. KA BL 5 - 090911 Assembly page 10/20...
  • Seite 11 Toujours refermer le récipient avec le couvercle avant de commencer à mixer. Lors du  mixage de liquide chaud, une attention toute particulière doit être apportée afin d’éviter KA BL 5 - 090911 Assembly page 11/20...
  • Seite 12 Il est possible de rajouter à tout moment des liquides ou autres ingrédients sans arrêter l’appareil. Il suffit simplement de retirer le capuchon fermant l’ouverture du couvercle en le faisant tourner et en le soulevant verticalement. KA BL 5 - 090911 Assembly page 12/20...
  • Seite 13 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. KA BL 5 - 090911 Assembly page 13/20...
  • Seite 14: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Alvorens te mixen het deksel van de beker sluiten. Bij het mixen van warme vloeistoffen  dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan: het opspatten van warme vloeistoffen kan immers brandwonden veroorzaken. Vergeet niet de opening van het deksel te sluiten met de dop. KA BL 5 - 090911 Assembly page 14/20...
  • Seite 15 Hiertoe hoeft u de stop van het deksel af te nemen door hem te draaien en verticaal op te tillen.  Wanneer de bereiding beëindigd is, schakelt u het toestel uit (stand 0) en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. KA BL 5 - 090911 Assembly page 15/20...
  • Seite 16 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. KA BL 5 - 090911 Assembly page 16/20...
  • Seite 17: Consejos De Seguridad

    Siempre cierre y sujete la tapa antes de empezar. En caso de que la tapa se salga  durante el proceso de batir en particular de preparados calientes (mire “precaución” en KA BL 5 - 090911 Assembly page 17/20...
  • Seite 18: Tiempo De Utilización

    60ºC (preparación tibia) antes de verter el liquido en el jarra de plástico. En caso de que la tapa se salga a pesar de las KA BL 5 - 090911 Assembly page 18/20...
  • Seite 19 KA BL 5 - 090911 Assembly page 19/20...
  • Seite 20 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.

Inhaltsverzeichnis