Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
5
4
3
1
2
6
BEHS01
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BEHS01

  • Seite 1 BEHS01 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 3: Intended Use

    Intended use Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Your BLACK+DECKER BEHS01 SDS Impact drill has been b. Avoid body contact with earthed or grounded designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry surfaces such as pipes, radiators, ranges and as well as for screwdriving purposes.
  • Seite 4 ENGLISH (Original instructions) c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in the off-position before connecting to power source accordance with these instructions, taking into and/or battery pack, picking up or carrying the tool. account the working conditions and the work to be Carrying power tools with your finger on the switch or performed.
  • Seite 5 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Residual risks. manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Centre in order to avoid a hazard. Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings.
  • Seite 6: Maintenance

    (5) away from the front of the tool (Fig. C). The performance of your tool depends on the accessory used. BLACK+DECKER accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    1.5 m/s 1.5 m/s Verwendungszweck Values determined according to EN 60745-1:2009+A11:2010 and EN 60745-2-6:2010 Ihre BLACK+DECKER BEHS01 SDS Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und EC declaration of conformity Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten entwickelt. Dieses MACHINERY DIRECTIVE Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Seite 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bewahren Sie alle Warnhinweise und alle Anweisungen Benutzen Sie kein Gerät, wenn Sie müde sind oder gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder Spannen Sie das Werkzeug vor Gebrauch trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie richtig fest. Dieses Werkzeug erzeugt ein hohes Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln Ausgangsdrehmoment. Wenn das Werkzeug während oder das Gerät lagern.
  • Seite 10: Montage

    Typenschild entspricht. Diese sind: Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Verletzungen, die durch das Berühren von sich durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER- drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 11: Einsetzen Eines Bohreinsatzes (Abb. C)

    Drücken Sie den Vor-/Zurückwahlschalter nach rechts, um Wartung die Rückwärtsdrehung einzustellen. Warnung! Wechseln Sie auf keinen Fall die Drehrichtung, Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde während der Motor läuft. im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Auswahl des Bohrmodus (Abb.
  • Seite 12: Eu-Konformitätserklärung

    Warnung! Stellen Sie keine Verbindung mit dem Erdungsanschluss her. Befolgen Sie die Montageanweisungen, die mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden. Empfohlene Sicherung: 5 A. BEHS01 Schlagbohrmaschine Umweltschutz Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:...
  • Seite 13: Utilisation Prévue

    électrique si votre corps est lui-même Utilisation prévue relié à la terre. Votre perceuse à percussion BLACK+DECKER BEHS01 c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et l'humidité.
  • Seite 14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil c. Débranchez la prise de la source d'alimentation et/ou électrique peut engendrer de graves blessures. retirez le bloc-batterie de l'outil électrique avant b. Portez des équipements de protection individuelle. d’effectuer des réglages, de changer un accessoire ou Portez toujours une protection oculaire.
  • Seite 15: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité des personnes La perte de contrôle peut provoquer des blessures. Tenez correctement l'outil avant de l'utiliser. Cet outil Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des génère un couple élevé et s'il n'est pas correctement tenu, personnes (y compris des enfants) aux capacités une perte de contrôle pouvant provoquer des blessures physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans...
  • Seite 16: Caractéristiques

    Sélection du sens de rotation (Fig. D) remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation Pour percer ou pour serrer des vis, utilisez le sens de rotation agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout accident. avant (sens des aiguilles d'une montre). Pour desserrer les vis Caractéristiques ou retirer une mèche bloqué, utilisez la rotation dans le sens...
  • Seite 17 Accessoires Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire utilisé. Les accessoires BLACK+DECKER sont élaborés selon Caractéristiques techniques des normes de qualité supérieures et ils sont conçus pour améliorer les performances de votre outil. L'utilisation de ces...
  • Seite 18: Uso Previsto

    (Traduction des instructions initiales) Uso previsto Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745 Il trapano a percussione BLACK+DECKER BEHS01SDS Mode de fonctionnement Mode de è stato progettato per trapanare legno, metallo, plastica e "Perçage à percussion fonctionnement murature oltre che per avvitare.
  • Seite 19 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non spostare, tirare o scollegare mai l'elettroutensile L'impiego di dispositivi per la raccolta delle polveri può tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di alimentazione ridurre i pericoli legati alle stesse. lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in h.
  • Seite 20: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) 5. Assistenza Usare morse o altri metodi pratici per fissare e a. Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da bloccare il pezzo da lavorare a una piattaforma stabile. personale specializzato e solo utilizzando pezzi di Tenere il pezzo in lavorazione con le mani o contro il ricambio originali.
  • Seite 21 Selezione della direzione di rotazione (fig. D) farlo riparare dal produttore o presso un Centro di Per la trapanatura e per l'avvitatura usare la rotazione in assistenza BLACK+DECKER autorizzato, in modo da avanti (senso orario). Per allentare le viti o per rimuovere evitare pericoli.
  • Seite 22: Manutenzione

    Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU. Accessori com. Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio Dati tecnici usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per BEHS01 ottenere le migliori prestazioni dall'elettroutensile. Utilizzando Tensione in ingresso questi accessori si otterrà...
  • Seite 23: Bedoeld Gebruik

    Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE De BLACK+DECKER-slagboormachine van het type BEHS01 SDS is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en metselwerk, maar kan ook worden gebruikt als schroevendraaier. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor BEHS01 Trapano a percussione consumentengebruik.
  • Seite 24: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de persoonlijk letsel verminderen.
  • Seite 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat niet personen die er niet vertrouwd mee zijn en Houd het elektrisch gereedschap vast aan de deze aanwijzingen niet hebben gelezen met het geïsoleerde greepoppervlakken, wanneer u gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is werkzaamheden uitvoert waarbij de boorbit in gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
  • Seite 26 Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de van onderdelen, zaagbladen of accessoires. Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig fabrikant of door een geautoriseerd BLACK+DECKER- servicecentrum worden vervangen, zodat gevaarlijke gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes situaties worden voorkomen.
  • Seite 27 (rechtsom). Voor het losdraaien van De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de schroeven of het verwijderen van een vastgelopen boorbit, gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER gebruikt u de achterwaartse draairichting (rechtsom). zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en Druk, als u vooruit draaien wilt selecteren, de schakelaar de prestaties van uw gereedschap te verhogen.
  • Seite 28: Eg-Conformiteitsverklaring

    RICHTLIJN VOOR MACHINES geleverd. Aanbevolen zekering: 5 A. Bescherming van het milieu Gescheiden inzameling. Producten en accu's waarop BEHS01 Slagboormachine dit symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale Black & Decker verklaart dat de producten die worden huishoudafval worden weggegooid.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a Uso previsto la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, El taladro percutor SDS BEHS01 de BLACK+DECKER aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ha sido diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y d.
  • Seite 30 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) c. Impida que la herramienta se ponga en marcha d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor se de los niños y no permita que la utilicen las personas encuentre en la posición de apagado antes de no familiarizadas con su uso o con estas conectar la herramienta a la fuente de alimentación o...
  • Seite 31: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de otras personas Esta herramienta produce un alto par de salida y, si no se apuntala correctamente durante el funcionamiento, puede Este aparato no está destinado para ser usado por hacerle perder el control y causar lesiones personales. personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, Sujete la herramienta eléctrica por la superficie de sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de...
  • Seite 32: Seguridad Eléctrica

    Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER Selección del sentido de la rotación (Fig. D) deberán sustituirlo para evitar riesgos.
  • Seite 33: Datos Técnicos

    El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio Puede obtener más información en www.2helpU.com que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han Datos técnicos diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta.
  • Seite 34: Utilização Pretendida

    EN 60745-2-6:2010 originais) Declaración de conformidad CE Utilização pretendida DIRECTIVA DE MÁQUINAS O berbequim de percussão BLACK+DECKER BEHS01 SDS foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico, alvenaria e também para aparafusar. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Taladro percutor BEHS01 Instruções de segurança...
  • Seite 35 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As distracções podem levar à perda do controlo da d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de ferramenta. fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste fixada numa peça rotativa da 2.
  • Seite 36: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de segurança quando utilizar brocas Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas compridas eléctricas com uma manutenção insuficiente. f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As Nunca utilize a ferramenta a uma velocidade mais ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção elevada do que a velocidade nominal máxima da adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com...
  • Seite 37 Centro de Ferimentos causados pela utilização prolongada de Assistência autorizado da BLACK+DECKER, de modo a uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante evitar situações de perigo. períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regularmente.
  • Seite 38 O seu equipamento/ferramenta com/sem fio Seleccionar o modo de perfuração (Fig. D) BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. Uma utilização Para seleccionar um modo de perfuração, pressione o continuamente satisfatória depende de uma manutenção botão 4a e rode o selector para a regulação pretendida.
  • Seite 39: Declaração De Conformidade Ce

    Fusível recomendado: 5 A. Protecção do ambiente Recolha selectiva. Os produtos e as baterias assinalados com BEHS01 Berbequim de percussão este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo A Black & Decker declara que os produtos descritos doméstico normal.
  • Seite 40: Avsedd Användning

    Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. Din BLACK+DECKER BEHS01 slagborrmaskin är f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, avsedd för borrning i trä, metall, plast och murverk, samt bör du använda en strömförsörjning med...
  • Seite 41: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren Kaptillbehör som kommer i kontakt med en strömförande är farligt och måste repareras. ledning kan göra att exponerade metalldelar hos c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, elektrisk stöt.
  • Seite 42 Varning! Ändra aldrig rörelsens riktning medan motorn är Om nätsladden är skadad så måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad BLACK+DECKER igång. servicecenter för att undvika risker.
  • Seite 43: Skydda Miljön

    Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com Tillbehör Tekniska data Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. Tillbehör från BLACK+DECKER håller hög kvalitet och är BEHS01 konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Genom Inspänning att använda dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av Ineffekt verktyget.
  • Seite 44: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    1,5 m/s Värden som bestäms enligt EN 60745-1:2009+A11:2010 Tiltenkt bruk och EN 60745-2-6:2010 Slagdrillene av typene BLACK+DECKER BEHS01 SDS EG-försäkran om överensstämmelse er designet for boring i tre, metall, plast og murverk og for MASKINDIREKTIVET bruk som skrutrekker. Dette verktøyet er bare ment som et forbrukerverktøy.
  • Seite 45: Personlig Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke bruk adapterstøpsler til jordede elektriske g. Hvis det kan monteres støvavsug- og verktøy. Umodifiserte støpsler og stikkontakter som oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på riktig måte. Bruk av passer vil redusere risikoen for elektrisk sjokk.
  • Seite 46 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy Andre personers sikkerhet Denne maskinen er ikke ment for bruk av personer Advarsel! Ytterligere sikkerhetsadvarsler for (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller roterende slagverktøy og slagverktøy for meisling mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, Bruk hørselsvern ved slagboring.
  • Seite 47: Elektrisk Sikkerhet

    (3) til venstre. Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av Når du skal velge rotasjon bakover, skyver du produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER- kontrollknappen for fremover/bakover til høyre. servicesenter for å unngå fare. Advarsel! Du må aldri skifte rotasjonsretning mens motoren går.
  • Seite 48 Tilbehør Tekniske data Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som brukes. BEHS01 Tilbehør fra BLACK+DECKER er produsert etter høye Inngangsspenning kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets Inngangseffekt ytelse. Hvis du bruker dette tilbehøret, får du mest mulig ut av verktøyet ditt.
  • Seite 49: Tilsigtet Brug

    Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Dit BLACK+DECKER BEHS01 SDS slagbor er designet til f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er boring i træ, metal, plastik og murværk og som skruetrækker.
  • Seite 50 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Kontrollér, at afbryderkontakten står på slukket, inden f. Hold skæreværktøj skarpt og rent. Ordentligt værktøjet tilsluttes strømkilden og/eller batteriet, vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj bæres med mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere at styre.
  • Seite 51 Disse risici kan opstå pga. forkert Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af anvendelse, langvarig brug etc. producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER- Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og værksted, så farlige situationer undgås. anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse resterende risici ikke undgås.
  • Seite 52 Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. ikke overbelastes. Tilbehør fra BLACK+DECKER er fremstillet efter høje Advarsel! Kontroller placeringen af ledninger og rør, inden kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs der bores i vægge, gulve eller lofter.
  • Seite 53: Ef-Overensstemmelseserklæring

    MASKINDIREKTIV monteringsinstruktioner, der følger med stik af god kvalitet. Anbefalet sikring: 5 A. Miljøbeskyttelse BEHS01 Slagbor Særlig bortskaffelse. Produkter og batterier mærket med Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt "Tekniske data" er i overensstemmelse med: husholdningsaffald.
  • Seite 54: Turvallisuusohjeet

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Tämä BLACK+DECKER BEHS01 SDS -iskuporakone on f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä tarkoitettu puun, metallin, muovin ja kiviaineksen poraami- kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) seen sekä ruuvaukseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain suojattua virtalähdettä.
  • Seite 55 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta Terien osuminen jännitteiseen johtoon tekee sen paljaista ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai metalliosista jännitteisiä, joten käyttäjä voi saada sähkö- siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit iskun. vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman Turvallisuusohjeet pitkiä...
  • Seite 56 Valitse pyörimissuunta taaksepäin työntämällä eteen-/ Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on taaksepäin-painike oikealle. turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Varoitus! Pyörimissuuntaa ei saa vaihtaa moottorin käydessä. BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. Poraustilan valitseminen (kuva D) Yleiskuvaus Voit valita poraustilan painamalla painiketta 4a ja kiertä- 1. Säädettävä nopeuskytkin mällä...
  • Seite 57: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    , desibeleinä = 3 dB(A) Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Mitattu A-painotettu päästö äänenpainetaso työasemalla, L (viite 20μPA), BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan mahdollisim- desibeleinä = 93.5 dB(A) man kauan mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely Epävarmuus, K , desibeleinä = 3 dB(A) ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman...
  • Seite 58: Προβλεπόμενη Χρήση

    αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη Το κρουστικό σας δράπανο SDS BLACK+DECKER BEHS01 χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το...
  • Seite 59 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 3. Προσωπική ασφάλεια 4. Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων α. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο, να είστε σε α. Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. εγρήγορση, να συγκεντρώνεστε στην εργασία που Χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την κάνετε...
  • Seite 60 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε αξεσουάρ καλεμιού 5. Σέρβις σε περιστροφική λειτουργία. Το αξεσουάρ θα α. Αναθέτετε το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου σε ακινητοποιηθεί μέσα στο υλικό και θα περιστρέψει το εξειδικευμένο τεχνικό επισκευών που χρησιμοποιεί δράπανο. μόνο...
  • Seite 61 η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο Προειδοποίηση! Πριν τη διάτρηση τοίχων, δαπέδων ή επισκευών της BLACK+DECKER, ώστε να μην ταβανιών, ελέγχετε για τις θέσεις καλωδιώσεων και σωλήνων. αποτελέσει κίνδυνο.
  • Seite 62: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    το κουμπί 4a και περιστρέψτε τον επιλογέα στην Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της απαιτούμενη ρύθμιση. BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Για κρουστική διάτρηση σε είδη τοιχοποιίας και μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. σκυρόδεμα, θέστε τον επιλογέα τρόπου διάτρησης (4) στη...
  • Seite 63: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Συνιστώμενη ασφάλεια: 5 A. Προστασία του περιβάλλοντος Ξεχωριστή περισυλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες BEHS01 - Κρουστικό δράπανο που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που...
  • Seite 64 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis