Seite 2
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? GArAnTieBePAlinG : dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
Seite 3
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE enVOYer VOTre APPAreil deFeCTueux : Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GrATuiTemenT par le...
Seite 4
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche dose verpacken. nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu lasten des Verbrauchers. die reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
Seite 5
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE nAAm nOm ..........................nAme AdreS AdreSSe ........................AdreS POSTCOde PlAATS COde POSTAl ......lOCAliTe ............POSTKOde WOHnOrT Tel ..........................deFeCT : deFAuT : deFeKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VOOR GEBRUIK lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. deze bevat belangrijke informatie over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. deze richtlijnen helpen ongevallen of beschadigingen te vermijden en zorgen voor een optimaal gebruik. de afbeeldingen in deze handleiding verduidelijken de verschillende functies van het apparaat.
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Zet het apparaat uit na gebruik en trek de stekker uit het stopcontact. Pas wanneer de motor helemaal tot stilstand gekomen is, mogen er onderdelen toegevoegd of verwijderd worden. Het apparaat is bestemd voor het verwerken van huishoudelijke hoeveelheden en niet voor commercieel gebruik.
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Plaats de messen op de dichtingsring. - Plaats de plastiek ring over de messen en draai de ring aan. - Zet het hulpstuk voor het verwijderen en monteren van de messen op de platiek ring. - Houd de plastiek ring vast en draai het hulpstuk voor het verwijderen en monteren van de messen naar links, in tegenwijzerzin, tot u weerstand voelt.
Seite 10
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE het menggedeelte van de basis. de basis met motor mag in geen geval onder water gedompeld worden of onder de kraan gehouden worden. de buitenkant kan gereinigd worden met een zacht en vochtig doek. leT Wel: Gebruik geen schurende of agressieve middelen. Zorg ervoor dat er geen vocht aan de binnenkant van de basis komt.
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AVANT L’USAGE lisez attentivement le mode d’emploi: il contient des informations importantes sur l’usage, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Ces directives aident à éviter les accidents et les dommages et veillent à un usage optimal. les illustrations de ce mode d’emploi rendent plus claires les différentes fonctions de l’appareil.
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ELÉMENTS embout de remplissage transparent / avec graduation 50 ml démontage pour des couteaux Couvercle avec ouverture de remplissage Carafe en verre 1,5 l unité de coupe Base avec moteur 230 V Bouton de contrôle Anneau en plastique PREMIER USAGE retirez tout le matériel d’emballage.
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ATTenTiOn: Cet appareil ne fonctionne que si la carafe en verre est placée sur la base. Sélectionnez la position de vitesse: - Position 1 jusquà 3 Pour un usage léger avec des liquides comme des soupes et des jus.
Seite 14
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE pour nettoyer la saleté tenace qui a séché. la partie mélangeuse peut être démontée et les lames nettoyées à part. il est en effet très important qu’aucuns restes ne demeurent collés aux lames. - Prenez la carafe en verre et mettez-la sens dessus dessous.
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VOR DER VERWENDUNG lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanweisung. Sie enthält wichtige informationen zu Gebrauch, Sicherheit und Wartung des Geräts. diese richtlinien helfen unfälle oder Beschädigungen zu vermeiden und sorgen für eine optimale Verwendung. die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung verdeutlichen die verschiedenen Funktionen des Geräts.
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Teile eingesetzt oder entfernt werden. dieses Gerät ist für den einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und motelzimmer und andere umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer...
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE montage : - Stellen Sie den Glaskrug mit der unterseite nach oben auf die Arbeitsfläche. - Platzieren Sie den Gummi-dichtungsring auf die Öffnung des Glaskrugs. - Platzieren Sie die messer auf den dichtungsring. - Platzieren Sie den Plastikring über die messer und drehen Sie den ring fest.
Seite 18
PRIMO-BL3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Achtung vor Brandwunden beim mixen von heißen lebensmitteln oder Flüssigkeiten. Zum Blenden von festen lebensmitteln empfehlen wir ihnen den “impuls”-Stand. So wird unnötiger Verschleiß der messer vermieden. Kontrollieren Sie nach jeder Verwendung den Zustand der messer. REINIGUNG Kontrollieren Sie zuerst, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. nehmen Sie den mixteil von der Basis.
Seite 19
552-2955000-40 (met ver- melding PrimO-Bl3) Paiement à l’avance par versement au n° bancaire 552-2955000-40 (avec mention PrimO-Bl3) Bitte im voraus bezahlen mit Überweisung auf kontonummer 552-2955000-40 (Angabe PrimO-Bl3) nAAm :.................................