Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TOSTAPANE
TOASTER
DESIGN LUCA TRAZZI
Modello Numero
Model Number / Modell Nummer:
EVR000001NOC, EVR000002NOC
EVR000003NOC, EVR000004NOC
EVR000005NOC
Specifiche / Specification /
Technische Daten:
220-240V~ 50/60HZ 600W
MANUALE D'ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
SI PREGA DI CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO
RIFERIMENTO.
PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE
vBEDIENUNGSANLEITUNG
ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kasanova EVR000001NOC

  • Seite 1 TOSTAPANE TOASTER DESIGN LUCA TRAZZI Modello Numero Model Number / Modell Nummer: EVR000001NOC, EVR000002NOC EVR000003NOC, EVR000004NOC EVR000005NOC Specifiche / Specification / Technische Daten: 220-240V~ 50/60HZ 600W MANUALE D’ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • Seite 2: Descrizione Delle Parti

    TOSTAPANE MANUALE DI ISTRUZIONI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE. DESCRIZIONE DELLE PARTI Pinze per toast; 2. Manopola; 3. Interruttore Start/Stop; 4. Funzione di scongelamento; 5. Vassoio raccogli-briciole; 6. Maniglia del vassoio raccogli-briciole; AVVERTENZE E CONSIGLI DI SICUREZZA − Leggere queste istruzioni con attenzione prima dell’accensione dell’apparecchio e conservarle per consultazioni future.
  • Seite 3: Sicurezza Elettrica

    TOSTAPANE SICUREZZA ELETTRICA • Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. • Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete prima di collegare l’apparecchio. • La spina dell’apparecchio deve inserirsi correttamente nella presa di corrente. Non alterare la spina.
  • Seite 4: Funzionamento

    TOSTAPANE • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da persone qualificate per evitare pericoli. Rimuovere sempre la spina dalla presa a muro dopo l’uso, in caso di malfunzionamento e prima di pulire l’apparecchio. FUNZIONAMENTO Quando l’apparecchio è acceso, il segnale acustico suonerà una volta.
  • Seite 5 TOSTAPANE viene riconosciuto, si sente una volta il segnale acustico; una volta scaduto il tempo selezionato, si sente 6 volte il segnale acustico. CURA GENERALE E PULIZIA • Prima di pulire l’apparecchio, rimuovere la spina dalla presa a muro. • Per evitare il rischio di scariche elettriche, non pulire la base del motore o il cavo di alimentazione con acqua, e NON IMMERGERE IL CORPO PRINCIPALE IN ACQUA o in altri liquidi.
  • Seite 6 TOSTAPANE CORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO IMPORTANTI INFORMAZIONI UTILI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO IN ACCORDO CON LA DIRETTIVA DELL’UNIONE EUROPEA 2012/19/EC Questo contrassegno indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. L’apparecchio deve essere portato presso uno speciale centro locale di raccolta differenziata dei rifiuti o presso un rivenditore che fornisca questo servizio.
  • Seite 7 TOSTAPANE NOTE...
  • Seite 8 TOASTER INSTRUCTION MANUAL PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. DESCRIPTION OF THE PARTS Thermo-insulating pliers 2. Knob (7 levels of browning); 3. Start/Stop button; 4. Defrost button; 5. Crumb Tray; 6. Crumb Tray handle; BASE WITH CABLE WRAP 8. Anti-slip feet SAFETY ADVICE AND CAUTIONS −...
  • Seite 9: Electric Safety

    TOASTER ELECTRIC SAFETY − Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. − Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance. − The appliance’s plug must fit into the mains socket properly.
  • Seite 10 TOASTER replaced by qualified persons to avoid a hazard. Always remove the plug from the wall socket after use, in case of any malfunction and before cleaning the appliance. INSTRUCTION: When the power is turned on, the buzzer will sound once. By default, all the indicators are off, and the whole machine is in the standby state.
  • Seite 11: General Care And Cleaning

    TOASTER GENERAL CARE AND CLEANING • Before cleaning the appliance, remove the plug from the wall socket. • To avoid the risk of electric shock, do not clean the Motor base or power cord with water, and • DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER or any other liquid. •...
  • Seite 12 TOASTER CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2012/19/EC This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection center or to a dealer providing this service.
  • Seite 13 TOASTER NOTES...
  • Seite 14: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    GRILLE-PAIN MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. DESCRIPTION DES PARTIES 1. Pinces à toast ; 2. Molette ; 3. Bouton marche / arrêt ; 4. Fonction de dégivrage ; 5. Plateau ramasse-miettes ; 6. Poignée du plateau ramasse-miettes ; AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 15: Sécurité Électrique

    GRILLE-PAIN SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE - N’utilisez jamais l’appareil si le câble ou la fiche est endommagé. - Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil. - La fiche de l’appareil doit être correctement insérée dans la prise.
  • Seite 16 GRILLE-PAIN qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Retirez toujours la fiche de la prise de courant après l’utilisation, en cas de dysfonctionnement et avant de nettoyer l’appareil.
  • Seite 17 GRILLE-PAIN une prise secteur, le signal acoustique retentit une fois ; chaque fois que vous appuyez sur un bouton et que la commande est reconnue, le signal sonore retentit une fois ; une fois le temps sélectionné écoulé, le signal sonore retentit 6 fois. SOINS D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale.
  • Seite 18 GRILLE-PAIN TRAITEMENT CORRECT DE CE PRODUIT INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2012/19 / CE Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans les pays de l’Union européenne. L’appareil doit être éliminé...
  • Seite 19 GRILLE-PAIN NOTES...
  • Seite 20: Beschreibung Der Komponenten

    TOASTER BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1. Sandwich-Zange 2.Knopf; 3.Start/Stop-Taste; 4.Defrost-Taste; 5.Krümelschublade; 6.Griff der Krümelschublade; SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vorsichtig vor der Benutzung des Geräts durch und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. Das Nichtbeachten der nachfolgenden Bedienungsanleitung kann Unfälle verursachen.
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    TOASTER vor der Benutzung, als im Abschnitt der Reinigung gezeigt ist. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
  • Seite 22 TOASTER werden, außer wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es von qualifiziertem Personal ersetzt werden. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose nach der Benutzung, im Fall einer Fehlfunktion oder vor der Reinigung des Geräts heraus.
  • Seite 23: Allgemeine Pflege Und Reinigung

    TOASTER mehr als 60S, wird das Gerät in Standby-Modus automatisch wiederkehren) 5. Hinweis: Drücken Sie die STOP-Taste jederzeit, um das Gerät zu beenden. 6. Über das Signal: Wenn Sie das Gerät an die Steckdose einstecken, wird das Signal einmal klingen; jedes Mal, dass Sie eine Taste drücken, wird das Signal einmal klingen;...
  • Seite 24 TOASTER RICHTIGE ENTSORGUNG DES GERÄTS WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRODUKTS NACH EG-RICHTLINIE 2012/19 / EU Dieses Symbol zeigt, dass dieses Gerät in der ganzen EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät muss einer örtlichen Sammelstelle für das Recyceln oder einem Verkäufer, der diesen Dienst liefert, übergeben werden.
  • Seite 25 TOASTER NOTIZIEN...
  • Seite 26: Descripción De Las Partes

    TOSTADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Pinzas para sandwiches; 2. Pomo; 3. Interruptor de encendido y de apagado; 4. Función de descongelación; 5. Bandeja para migas; 6. Tirador de la bandeja para migas; ADVERTENCIAS Y CONSEJOS DE SEGURIDAD - Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de encender el aparato y guárdelas...
  • Seite 27: Seguridad Eléctrica

    TOSTADORA SEGURIDAD ELÉCTRICA - No use el aparato si el cable o el enchufe estén dañados. - Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características corresponda a la tensión de la red eléctrica antes de conectar el aparato. - Inserte correctamente el enchufe del aparato en la toma de corriente.
  • Seite 28 TOSTADORA ser sustituido por personas cualificadas para evitar peligros. Quite siempre el enchufe de la toma de corriente después del uso, en caso de mal funcionamiento y antes de limpiar el aparato. INSTRUCCIONES: Cuando el aparato esté encendido, la señal acústica sonará una vez.
  • Seite 29 TOSTADORA reconocido, se escuchará la señal acústica una vez; una vez acabado el tiempo elegido, se escuchará la señal acústica 6 veces. CUIDADO GENERAL Y LIMPIEZA • Antes de limpiar el aparato quite el enchufe de la toma de corriente. •...
  • Seite 30 TOSTADORA CORRECTA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA CE 2012/19 / CE Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la Unión Europea. El aparato debe llevarse a un centro de recolección de residuos local especial o a un revendedor que preste este servicio.
  • Seite 31 TOSTADORA NOTAS...
  • Seite 32 KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 20862 Arcore (MB) Italy www.kasanova.it Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis