Herunterladen Diese Seite drucken
MOUNTING INSTRUCTION
2017-05-11
38-216500c
08-101400
Verriegelungszylinder
DE
Låsecylinder
DK
Lukkosylinteri
FI
Lock cylinder
GB
LV
Noslēdzējcilindrs
Låsesylinder
NO
Cylinder zamykający
PL
Låscylinder
SE
loading

Inhaltszusammenfassung für VBG 08-101400

  • Seite 1 MOUNTING INSTRUCTION 2017-05-11 38-216500c 08-101400 Verriegelungszylinder Noslēdzējcilindrs Låsecylinder Låsesylinder Lukkosylinteri Cylinder zamykający Lock cylinder Låscylinder...
  • Seite 2 Montageanleitung Mounting instruction Instrukcja montażowa Monteringvejledning Montāžas instrukcija Monteringsanvisning Asennusohje Monteringsanvisning Allgemeines Montage von Ersatzteil Verriegelungszylinder. Vor der Montage alle Teile identifizieren. Montage und Wartung müssen sorgfältig und fachmännisch durchgeführt werden. Die Anweisungen befolgen. Nach der Montage müssen zur Funktionskontrolle eine An- und eine Abkupplung durchgeführt werden. Folgen Sie den Anweisungen unter „Ankuppeln“...
  • Seite 3: Vispārēja Informācija

    Generelt Montering af reservedelen Låsecylinder. Identificer alle dele før montering. Montering og servicering skal udføres omhyggeligt og håndværksmæssigt korrekt. Følg anvisningerne. Efter montering skal der foretages en til- og frakobling mhp. at kontrollere funktionaliteten. Følg instruktionerne for “Tilkobling” og “Frakobling” som beskrevet i Førermanualen.
  • Seite 4: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Montaż części zamiennej Cylinder zamykający, zestaw. Zapoznaj się z poszczególnymi częściami przed przystąpieniem do montażu. Czynności montażowe i serwisowe należy wykonywać dokładnie i fachowo. Stosuj się do instrukcji. Po zamontowaniu należy przyłączyć i odłączyć przyczepę w celu sprawdzenia działania. Stosuj się...
  • Seite 5 38-216500c...
  • Seite 6 38-216500c...
  • Seite 7 38-216500c...
  • Seite 8 P 1 1 P 3 2 P 2 1 P 4 2 P 3 1 P 5 2 P 4 1 P 5 1 38-216500c...
  • Seite 9 38-216500c...
  • Seite 10 10 Nm 38-216500c...
  • Seite 11 10 Nm 38-216500c...
  • Seite 12 15a. Kontakt X3 (6-polig) Kontakt X4 (8-polig) Stift Kabel Funktion Stift Kabel Funktion weiß schwarz/weiß Minuspol - braun rot/weiß 24V + grün orange/weiß VBG_CANH gelb Anhängerinfo - grün/weiß VBG_CANL blau braun/weiß Sicherheitssignal blau/weiß Zukünftige Funktion schwarz lila Anhängerinfo + Stik X3 (6-pol) Stik X4 (8-pol) Stikben Kabel Funktion...
  • Seite 13 15b. Contact X3 (6-pol) Contact X4 (8-pol) Terminal Cable Function Terminal Cable Function white black/white Minus - brown red/white 24V + green orange/white VBG_CANH yellow Trailer info - green/white VBG_CANL blue brown/white Safety signal blue/white Future function black violet Trailer info + Kontakts X3 (6-pol) Kontakts X4 (8-pol) Punkts...
  • Seite 14 15c. Złącze X3 (6-stykowe) Złącze X4 (8-stykowe) Wtyk Przewód Funkcja Wtyk Przewód Funkcja biały czarny/biały Minus - brązowy czerwony/biały 24V + zielony pomarańczowy/ żółty Info przyczepa - biały VBG_CANH niebieski zielony/biały VBG_CANL czerwony brązowy/biały Sygnał bezpieczeństwa czarny niebieski/biały Do wykorzystania na fioletowy Info przyczepa + przyszłość...
  • Seite 15 38-216500c...
  • Seite 16 E3 E2 38-216500c...
  • Seite 17 38-216500c...
  • Seite 18 10 Nm 38-216500c...
  • Seite 19 24 mm 0,7 Nm ~ 24 mm 1 mm 1 mm 2 mm 38-216500c...
  • Seite 20 10 Nm 10 Nm 38-216500c...
  • Seite 21 38-216500c...
  • Seite 22 38-216500c...
  • Seite 23 38-216500c...
  • Seite 24 Member of VBG Group The strong connection www.vbg.eu...