Seite 2
Montageanleitung Mounting instruction Instrukcja montażowa Monteringvejledning Montāžas instrukcija Monteringsanvisning Asennusohje Monteringsanvisning Allgemeines Montage von Ersatzteil Verriegelungszylinder. Vor der Montage alle Teile identifizieren. Montage und Wartung müssen sorgfältig und fachmännisch durchgeführt werden. Die Anweisungen befolgen. Nach der Montage müssen zur Funktionskontrolle eine An- und eine Abkupplung durchgeführt werden. Folgen Sie den Anweisungen unter „Ankuppeln“...
Generelt Montering af reservedelen Låsecylinder. Identificer alle dele før montering. Montering og servicering skal udføres omhyggeligt og håndværksmæssigt korrekt. Følg anvisningerne. Efter montering skal der foretages en til- og frakobling mhp. at kontrollere funktionaliteten. Følg instruktionerne for “Tilkobling” og “Frakobling” som beskrevet i Førermanualen.
Informacje ogólne Montaż części zamiennej Cylinder zamykający, zestaw. Zapoznaj się z poszczególnymi częściami przed przystąpieniem do montażu. Czynności montażowe i serwisowe należy wykonywać dokładnie i fachowo. Stosuj się do instrukcji. Po zamontowaniu należy przyłączyć i odłączyć przyczepę w celu sprawdzenia działania. Stosuj się...
Seite 13
15b. Contact X3 (6-pol) Contact X4 (8-pol) Terminal Cable Function Terminal Cable Function white black/white Minus - brown red/white 24V + green orange/white VBG_CANH yellow Trailer info - green/white VBG_CANL blue brown/white Safety signal blue/white Future function black violet Trailer info + Kontakts X3 (6-pol) Kontakts X4 (8-pol) Punkts...
Seite 14
15c. Złącze X3 (6-stykowe) Złącze X4 (8-stykowe) Wtyk Przewód Funkcja Wtyk Przewód Funkcja biały czarny/biały Minus - brązowy czerwony/biały 24V + zielony pomarańczowy/ żółty Info przyczepa - biały VBG_CANH niebieski zielony/biały VBG_CANL czerwony brązowy/biały Sygnał bezpieczeństwa czarny niebieski/biały Do wykorzystania na fioletowy Info przyczepa + przyszłość...