Herunterladen Diese Seite drucken

Nobili SP57198 Gebrauchsanleitungen

Zweigriff waschtischbatterie

Werbung

Istruzioni per l'utente
1)
il filtro dell'aeratore deve essere pulito periodicamente;
2)
è opportuno installare dei rubinetti sottolavabo con filtri da pulire;
3)
Non devono essere utilizzati detersivi, solventi, agenti chimici, spugne abrasive, paglie metalli-
che, alcool, ecc., che danneggerebbero irrimediabilmente le superfici del prodotto, comprometten-
do l'estetica, la lucentezza e la satinatura;
4)
Pulire esclusivamente con acqua e sapone asciugando con un panno morbido;
5)
asciugare dopo l'uso in presenza di acque calcaree o aggressive, che depositatesi potrebbero
intaccare la superficie del prodotto;
6)
non installare in presenza di pressione dell'acqua superiore a 10 bar, pressione di prova consi-
gliata: max 16 bar;
7)
effettuare il risciacquo delle tubazioni prima di installare il rubinetto.
User instructions
1)
periodically clean the aerator filter;
2)
install filter valves under the sink and periodically clean the filters;
3)
Do not use detergents, solvents, chemical agents, abrasive sponges, wire wool or alcohol, etc.,
which would irreparably damage the surface of the product and ruin its appearance, sheen and
matt finishes;
4)
Clean with soapy water and dry with a soft cloth;
5)
dry the product after use if the water is very hard or aggressive, as it may leave deposits which
would damage the surface;
6)
do not install the tap when the water pressure exceeds 10 bar (in this case, an adapter is requi-
red), suggested testing pressure: maximum 16 bar;
7)
Rinse the water pipes before installing the tap.
Anleitungen für den Benutzer
1)
Der Entlüftungsfilter muss in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt werden.
2)
Unter der Spüle sind Ventile mit Filtern zu installieren, die regelmäßig gereinigt werden müssen.
3)
Zur Reinigung dürfen auf keinen Fall Reiniger, Lösungsmittel, chemische Substanzen, Metall-
Wolle oder kratzende Schwämme, Alkohol, usw; verwendet werden, durch welche die Oberfläche
des Produkts unweigerlich beschädigt und das Aussehen, der Glanz und die Satinierung beein-
trächtigt würden.
4)
Verwenden Sie zur Reinigung ausschliesslich Seifenwasser und wischen sie mit einem weichen
Lappen nach.
5)
Bei kalkhaltigem oder aggressivem Wasser sind die Produkte nach dem Gebrauch zu trocknen,
weil die Ablagerungen dieser Substanzen die Oberfläche angreifen.
6)
Eine Installation bei einem Wasserdruck von mehr als 10 bar ist verboten (eventuell einen
Druckreduzierer einbauen), empfohlener Prüfungsdruck: max. 16 bar.
7)
Vor der Installation des Ventils ist die Leitung zu Spülen.
Instructions pour l'utilisateur
1)
le filtre de l'aérateur doit être nettoyé périodiquement;
2)
il est conseillé d'installer des robinets avec filtre sous le lavabo et de les nettoyer périodique-
ment;
3)
Ne jamais utiliser de detergents, solvants, substances chimiques, eponges abrasives, pailles de
fer, alcool, etc., qui pourraient endommager irrémédiablement les surfaces du produit en l'abîmant
du point de vue de l'esthètique, de l'éclat et du satinage;
4)
Nettoyer en utilisant exclusivement de l'eau et du savon; essuyer avec un chiffon doux;
5)
essuyer immédiatement après l'usage si l'eau est particulièrement calcaire ou agressive car, en
se déposant, elle pourrait attaquer la surface du produit;
6)
ne jamais procéder à l'installation si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars (sinon, utiliser
un réducteur), pression d'epreuve conseillée: maxi 16 bars.
7)
rincer soigneusement les tuyaux avant d'installer le robinet.
Instrucciones para el usuario
1)
El filtro del ventilador se debe limpiar periódicamente;
2)
Es oportuno instalar unos grifos debajo del lavabo con filtros que se deben limpiar periódica-
mente;
3)
No se deben utilizar detergentes, disolventes, agentes químicos, esponjas abrasivas, estropajos
metálicos, alcohol, etc., que dañarían irreparablemente la superficie del producto, afectando la esté-
tica, el brillo y el satinado;
4)
Limpiar solamente con agua y jabôn secando con paño suave;
5)
En caso de agua calcárea o muy dura, que depositándose en la superficie del producto podría
dañarlo, secar después del uso;
6)
No instalar en presencia de presión del agua superior a 10 bares (en este caso usar un reduc-
tor), presión de prueba aconsejada: max 16 bar
7)
Aclarar las tuberías antes de instalar el grifo.
I
GB
5 A n n i d i G a r a n z i a
2 a n n i v e r n i c i a t o
5 Ye a r s W a r r a n t y
2 y e a r s p a i n t e d
5 J a h r e G a r a n t i e
2 J a h r e l a c k i e r t
D
5 A n s d e G a r a n t i e
2 a n s c o u l e u r
5 A ñ o s d e G a r a n t i a
2 a ñ o s p i n t a d o
F
COGNOME
SURNAME
NOME
NAME
INDIRIZZO
ADDRESS
MODELLO
MODEL
E
DATA
DATE
The Best Technology for Water
info@nobili-spa.com
Miscelatore bicomando per lavabo
Dual- control basin mixer
Zweigriff Waschtischbatterie
C r o m o
Mélangeur lavabo
Mezclador convencional para lavabo
Chrome
Chrom
Chromé
Cromado
Istruzioni d'uso e garanzia
Using instructions and guarantee
Gebrauchsanleitungen und Garantie
Instructions d'usage et garantie
Instrucciones de uso y garantia
Apparecchio conforme alle direttive CEE
Art. SP57198

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nobili SP57198

  • Seite 1 Ne jamais utiliser de detergents, solvants, substances chimiques, eponges abrasives, pailles de NOME Art. SP57198 fer, alcool, etc., qui pourraient endommager irrémédiablement les surfaces du produit en l’abîmant NAME du point de vue de l’esthètique, de l’éclat et du satinage;...
  • Seite 2 Mounting and plumbing connection - Close the water. - Place faucets 1 into the wall considering the tickness of the coating. - Carry out the connection to the system - hot water on the links, cold water on the right - and to the outlet for the spout (1/2”...