Herunterladen Diese Seite drucken

Klockner Moeller DIL SM V-K-Serie Montageanweisung

Werbung

DIL
SM... V-K
DIUL SM... V-K
Einbaulage: nur wie im Bild gezeigt
Mounting position: only as shown in the figure
Position de montage: seulement comme indiqué à la figure
Posizione di montaggio: solo come mostrato nella figura
Posición de montaje: sólo como se indica en la figura
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
05/96 AWA 21-1520
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im fol-
genden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties
doivent exécuter les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite et avvertite possono
eseguire le operazioni di seguito riportate.
Corriente eléctrica! Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser
realizado por personas cualificadas y
advertidas.
Halbleiterelektronik: keine galvanische Trennung zur Last.
Vor dem Schütz muß ein geeigneter Leistungsschalter mit
Trennereigenschaften oder ein ähnliches Gerät verwendet
werden, damit die Anlage bei einer Funktionsstörung
sicher abgeschaltet werden kann.
Semiconductor design: no potential isolation to the load.
An appropriate circuit-breaker with isolation features or a
similar device must therefore be used before the contactor
in order to ensure reliable disconnection of the system in
the event of malfunction.
Electronique à semi-conducteurs: pas de séparation gal-
vanique de la charge.
Utiliser en amont du contacteur, un disjoncteur avec
propriétés de sectionnement ou un appareil similaire pour
pouvoir couper l'installation en toute sécurité en cas de
défaillance.
Semiconduttori: nessun sezionamento galvanico del carico.
Utilizzare, a monte del contattore, un interruttore appropriato
con caratteristiche di sezionamento oppure un apparecchio
simile, affinchè l'impianto in caso di anomalie di funzion-
amento, venga inequivocabilmente sezionato.
Semiconductores: ningún aislamiento de potencial para la
carga. Instalar un interruptor automático apropiado
con características de aislamiento o un dispositivo similar
delante del contactor, con el fin de asegurar la desconexión
eficaz del sistrema en caso de producirse una anomalía.
1/3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klockner Moeller DIL SM V-K-Serie

  • Seite 1 Montageanweisung Installation Instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje SM... V-K 05/96 AWA 21-1520 DIUL SM... V-K Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im fol- genden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Seite 2 oder oppure Steuerleitungen Hauptstrombahnen Control cables Main circuits Conducteurs de commande Circuits principaux Conduttori di comando Contatti principali Cables de control Circuitos principales 1 x (0,75 ... 2,5) 1 x (1,5 ... 10) 1 x (1,5 ... 6) (1 x 6), 0,8 x 5,5 (1 x 6), 0,8 x 5,5 Pozidriv 2 Pozidriv 2...
  • Seite 3 DIL SM Die DIL SM / DIUL SM sind für den Einsatz in Klasse A - Betriebsmitteln ausgelegt. Der Betrieb dieser Produkte kann Hochfrequenzstörungen bewirken, die im Wohn- und Geschäftsbereich den Einsatz zusätzlicher Entstörmaßnahmen notwendig machen. The DIL SM / DIUL SM have been designed for class A equipment. Use of these products in domestic enviroments may cause radio interferences, in which case the user may be required to employ additional mitigation methods.

Diese Anleitung auch für:

Diul sm v-k-serie