Herunterladen Diese Seite drucken

A-solar AM-650 Bedienungsanleitung

A-solar universal slimline laptop adapter

Werbung

a-solar Universal Slimline laptop adapter
Am-650
power everywhere
Thank you for purchasing our
technical SpecificationS:
product
Dimensions product (hxwxd)
125x59x25mm
Dank u voor de aankoop van ons
Weight product
350 gram
product
100-240V
AC input
Vielen Dank, dass Sie sich für
1.8A 50-60Hz
unser Produkt entschieden haben
DC output
5-24V 6A (Max)
90W (Max)
Merci d'avoir acheté notre produit
USB output
DC 5V 1A (Max)
Grazie per aver acquistato questo
the package containS:
prodotto
Adaptor Body
Děkujeme vám za zakoupení
AC power cord
tohoto výrobku
Tips 10 pieces
+N01, N04, N05, N07, N09,
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto
N11, N18, N20, N22, N23
výrobku
Charging cables and tips for mobile phone,
MP3, Bluetooth and other digital products
Mini USB cable
LCD display
DC joint
AC power chord
USB output
DC tips
n SerieS AnGleD TiPS liST
no
Tip Spec.
output
lS-PAB90Al
Voltage
1
N01: 4.8×1.7×10.7mm
10V
Asus:
9.5V 2.315A, 9.5V 3A
Sony:
10.5V 1.9A
2
N04: 4.8×1.7×10.7mm
19V
Compaq:
18.5V1.1A, 18.5V2.7A, 18.5V3.8A, 18.5V3.5A
Asus:
19V2.64A
NEC:
19V2.64A
3
N05: 4.0×1.7×10.7mm
19V
HP:
19V 1.58A
4
N07: 5.5×2.5×10.7mm
19V
BenQ:
19V 2.1A
Dell:
18V 1.9A, 19V 2.4A, 19V 1.58A, 19V 3.16A
HP:
18V 2.3A, 19V 2.4A, 19V3.16A
Compaq:
18V 1.9A, 18.5V 1.1A, 18.5V 4.9A, 19V 4.9A
IBM:
19V 2.4A, 18V 1.9A, 19V 3.16A, 19V 4.2A
Toshiba:
18V 1.1A, 18V 1.7A, 19V 1.58A, 19V 3.42A,
19V 4.74A
Gateway:
19V 3.16A, 19V 3.68A, 19V 4.74A
Acer:
19V 3.42A
NEC:
19V 2.64A, 19V 3.16A,
DELTA:
19V 2.64A, 19V 3.42A
Liteon:
19V 3.16A, 19V 3.42A, 19V 3.95A, 19V 4.74A
Epson:
19V 1.23A
5
N09: 6.0×4.4×10.7mm
19.5V
Sony:
19.5V 2.15A, 19.5V 2.3A, 19.5V 3A, 19.5V 4.1A,
19.5V 4.7A
Fujitsu:
19V 3.16A, 19V 3.69A, 19V 4.22A
6
N11: 5.5×1.7×10.7mm
19V
Acer:
19V 1.58A, 19V 3.16A, 19V 3.42A
Liteon:
19V 3.42A
Delta:
20V 3.5A
Toshiba:
19V 3.95A
7
N18: φ5.5x2.1x10.7mm
19V
ACER:
19V 3.16A,19V 3.42A, 19V 4.74A
LITEON:
19V 3.16A,19V 3.42A
NEC:
19V 3.16A
8
N20: 2.35×0.7×9mm
19V
Asus:
19V 2.1A
9
N22: 7.4×5.0×12.5 0.6mm
19.5V
DELL:
19.5V 3.34A, 19.5V 4.62A, etc.
10
N23: 7.4×5.0×12.5 0.6mm
18.5V
HP/COMPAQ: 18.5V 3.5A, 18.5V 4.9A, etc.
WArninGS
UPOZORNĚNÍ
Don't drop, dissemble or attempt to repair the
Neupusťte, nerozebírejte, ani se nepokoušejte
charger by yourself.
spravit nabíječku sami.
Avoid exposure to water or high humidity.
Vyvarujte se působení vody nebo vysoké
Don't expose to any heat source.
vlhkosti.
Keep out of reach of children.
Nevystavujte tepelným zdrojem.
Don't use in the presence of flammable gas.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů.
WAArSCHUWinG
UPoZorneniA
Probeer de solar lader niet zelf te repareren of te
Neupustite, nerozoberajte, ani sa nepokúšajte
demonteren.
opraviť nabíjačku sami.
Vermijd blootstelling aan water of een hoge
Vyvarujte sa pôsobeniu vody alebo vysokej
luchtvochtigheid.
vlhkosti.
Niet blootstellen aan een warmtebron.
Nevystavujte tepelným zdrojom.
Buiten bereik van kinderen houden.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar
Nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov
gas.
ACHTUnG
Öffnen Sie nicht selbst den Lader.
(Garantieverlust)
Vermeiden Sie den Betrieb bei hoher
Luftfeuchtigkeit oder Einwirkung von Wasser.
Halten Sie den Lader fern von Hitzequellen.
Den Lader bitte fern von Kindern halten.
Das Gerät nicht verwenden in der Nähe von
brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
ATTenTion
Ne laissez pas tomber, de désassembler ou
tenter de réparer la centrale par vous-même.
Eviter l'exposition á l'eau ou à uni humidité
élevée.
Ne pas exposer la centrale électrique d'une
source de chaleur.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser en présence de gaz inflammables.
ATTenZione
AC input
Non usare vicino ad una fiamma.
Non esporre vicino a fonti di calore elevato
Non modificare la struttura o disassemblare
Smettere di utilizzare immediatamente nel caso
si sentano odori strani, calore, o strani rumori
provenire dallo stesso.
Non lasciar giocare bambini con.
Mini USB
cable
Usare solo in luoghi asciutti.
Riciclare l'apparato secondo le norme vigenti
Mobile phone
nella nazione di utilizzo.
cable
method 1: charging your notebook
1. ConneCT AC PlUG inTo
2. CHooSe THe riGHT TiP
3. ConneCT THe joinT DC
WAll SoCkeT
To yoUr DeViCe
1. ConneCT THe WAll
2. CHooSe THe riGHT
3. ConneCT THe ConneCTinG
ADAPTor To A PoWer
ConneCTor TiP for yoUr
CABle WiTH THe riGHT
oUTleT.
noTeBook
ConneCTor TiP To yoUr
The display of the AM650
Connect the connector tip to
noTeBook
Charger will show a voltage
the connecting cable of the
When connected to your
between 15.0V and 15.6V if not
AM650 Charger. The display will
Notebook, it will begin to charge
connected to a connector tip.
immediately show the correct
immediately. Optionally any
voltage your Notebook needs.
USB-powered devices can be
recharged using the USB-port
on the AM650 Charger.
1. STeek De STekker
2. kieS De jUiSTe
3. SlUiT De VerBinDinGS-
VAn De AM650 in HeT
ConneCTor TiP Voor UW
kABel MeT De jUiSTe
SToPConTACT.
noTeBook
ConneCTor AAn oP UW
Het display van de AM650
Sluit de connector aan op de
noTeBook
Charger zal een spanning
aansluitkabel van de AM650.
Bij aansluiting op uw notebook,
tussen 15.0V en 15.6V aangeven
Het display zal de juiste
zal uw notebook beginnen te
indien een connector niet is
spanning van uw notebook
laden. Tevens kunnen USB
aangesloten.
weergeven.
powered apparaten ook worden
opgeladen via de USB-poort op
de AM650.
1. VerBinDen Sie Den
2. WäHlen Sie Den
3. SCHlieSSen Sie DAS
neTZADAPTer An einer
riCHTiGen konnekTor
VerBinDUnGSkABel
STeCkDoSe.
TiPP für iHr noTeBook
MiT DeM riCHTiGen
Das Display des AM650-
Verbinden Sie den Konnektor
konnekTor TiPP An iHr
Ladegerät zeigt eine Spannung
Tipp mit das dafür geeignete
noTeBook An.
zwischen 15,6V und 15,0V, wenn
Anschlusskabel des AM650-
Wenn Ihr Notebook ange-
nicht an einem Konnektor Tipp
Ladegerät. Das Display zeigt
schlossen ist an dem AM650
angeschlossen.
die richtige Spannung für Ihr
Ladegerät fängt der Ladezyklus
Notebook an.
direkt an. Optional können Sie
während den Ladevorgang
Geräte aufgeladen mit dem USB
Port des AM650 Ladegerätes
1. BrAnCHeZ le CHArGeUr
2. CHoiSiSSeZ PArMi leS 8
3. ConneCTeZ le CHArGeUr
UniVerSel D'orDinATeUr
ADAPTATeUrS foUrniS,
UniVerSel à VoTre
PorTABle SUr Une PriSe
CelUi CoMPATiBle AVeC
orDinATeUr APrèS AVoir
MUrAle :
le VolTAGe De VoTre
Vérifier le VolTAGe De
Si aucun adaptateur n'est
orDinATeUr PorTABle :
l'ADAPTATeUr UTiliSé, à
raccordé au chargeur, l'écran
En fonction du modèle de votre
l'AiDe De l'éCrAn lCD.
LCD doit afficher une tension
ordinateur portable, le voltage
comprise entre 15 et 15,6 Volts.
demandé par ce dernier sera
Information : Les adaptateurs
différent.
fournis avec le chargeur universel
Cette information est indiquée
sont compatibles avec certains
dans le manuel d'utilisation
caméscopes.
de votre ordinateur ou sur
Avant toute utilisation du chargeur,
le chargeur original de votre
procédez aux vérifications
appareil.
demandées précédemment (voir
L'écran LCD du chargeur
paragraphe 2).
universel vous permet de
visualiser le voltage utilisé
par l'adaptateur connecté au
chargeur.
1. ColleGAre l'ADATTATore
2. SCeGli lA PUnTA DiriTTo
3. ColleGAre il CAVo Di
A MUro A UnA PreSA
ConneTTore Per il
ColleGAMenTo Con lo
eleTTriCA.
VoSTro noTeBook
SPinoTTo GiUSTo Per il
Il display del caricatore
Collegare lo spinotto del cavo
VoSTro noTeBook
AM650 mostrerà una tensione
di collegamento del caricatore
Quando è collegato
compresa tra 15,0 V e 15,6 V,
AM650. Il display visualizza
al notebook, inizierà a
se non collegato ad una punta
immediatamente la tensione
caricarsi immediatamente.
connettore.
corretta vostre esigenze
Facoltativamente le periferiche
Notebook.
USB-powered possono essere
ricaricate utilizzando la porta
USB del caricatore AM650.
1. PRiPOjte ZástRčkU DO
2. VyBerTe SPráVnU
3. PRiPOjte DC PRÍPOjkU
ZáSUVky V STene
konCoVkU
k VášMU ZAriADeniU
Displej bez pripojenej koncovky
Pripojte k DC výstupu, displej
Pripojte DC koncovku k vášmu
zobrazuje hodnotu v rozmedzí
teraz ukazuje napätie.
zariadeniu. S použitím správnej
15.0V až 15.6V.
koncovky môžete nabíjať aj
fotoaparát.
1. PřiPOjte ZástRčkU DO
2. VyBerTe SPráVnoU
3. PřiPOjte DC PřÍPOjkU k
ZáSUVky Ve ZDi
konCoVkU
vašemU ZařÍZeNÍ
Displej bez připojené koncovky
Připojte k DC výstupu, displej
Připojte DC koncovku k vašemu
zobrazuje hodnotu v rozmezí
nyní ukazuje napětí.
zařízení. S použitím správné
15.0V až 15.6V.
koncovky můžete nabíjet
fotoaparát.
method 2: charge using USB
1. ConneCT THe USB CABle
2. ConneCT THe USB CABle
To DiGiTAl ProDUCT
1. CHArGe By USinG THe USB
... and Connect the other end to
USAGe noTiCe
PorT
the device you would like to
Please refer to the technical
You can charge any device
recharge.
datasheet of the manual of the
with the AM650 Charger that
device you would like to recharge
can be charged by USB. Use
to ensure its compatibility before
the device's cable to recharge
use. We are not responsible for
by connecting one end to the
any damage caused by incorrect
AM650 Chargers USB-port...
usage or operation.
1. oPlADen ViA De USB-
GeBrUikSriCHTlijnen
PoorT
Raadpleeg de technische
U kunt de batterij van een
handleiding van het apparaat dat
USB apparaat opladen met de
u wenst op te laden vóór gebruik
AM650. Gebruik de USB kabel
te maken van de AM650 of deze
van uw eigen USB apparaat om
compatibel is met de AM650. Wij
op te laden.
zijn niet verantwoordelijk voor
eventuele schade veroorzaakt door
onjuist gebruik.
1. lADen MiTHilfe DeS USB-
... und das andere Ende an das
BenUTZUnGSHinWeiSe
AnSCHlUSSeS
Gerät das Sie aufladen möchten.
Bitte beachten Sie vor die
Sie können jedes Gerät das
Der Ladevorgang fängt direkt
Verwendung des AM650
mit USB geladen werden kann
an.
Ladegerätes das technischen
auch mit dem AM650 Ladegerät
Datenblatt des Handbuches Ihres
aufladen. Verwenden Sie das
Gerätes um die Komptabilität
Kabel des eigenem Gerätes zum
zu gewehrleisten. Wir sind nicht
Aufladen. Schließen Sie das
verantwortlich für Schäden durch
eine Ende des Kabels an der
unkorrekte Nutzung oder Betrieb.
USB-Schnittstelle des AM650
Ladegerätes...
Rechargement de vos appareils
2. ConneCTeZ le CorDon
ATTenTion
fonctionnant avec un voltage de
USB oriGinAl De VoTre
Avant toute utilisation du chargeur
APPAreil SUr le PorT USB
5 Volts maximum :
universel, lisez attentivement
DU CHArGeUr UniVerSel.
le manuel d'utilisation de votre
1. BrAnCHeZ le CHArGeUr
ordinateur portable et/ou
UniVerSel SUr Une PriSe
3. BrAnCHeZ l'AUTre
caméscope pour vous assurer que
MUrAle.
exTréMiTé DU CorDon
les adaptateurs soient compatibles
USB à VoTre APPAreil.
avec votre appareil.
En cas de dommage sur vos
produits à la suite d'une mauvaise
utilisation, notre responsabilité ne
pourra pas être engagée.
1. CAriCA UTiliZZAnDo lA
... e l'altra estremità al dispositivo
AVVerTenZe Per l'USo
PorTA USB
che si desidera ricaricare.
Si prega di fare riferimento alla
È possibile ricaricare qualsiasi
scheda tecnica del manuale
dispositivo con il caricatore
del dispositivo che si desidera
AM650 che possono essere
ricaricare per assicurare la sua
praticati da USB. Utilizzare
compatibilità prima dell'uso. Noi
il cavo della periferica
non siamo responsabili per il
per ricaricare collegando
eventuali danni causati da errata
un'estremità alla Chargers
uso o funzionamento.
AM650 porta USB...
1. Nabite POUžitÍm Usb
2. PriPojTe USB káBel k
PoZnáMkA
PorTU
VášMU ProDUkTU
Prosím čítajte starostlivo
Použite 5V USB výstup vášho
Potom môže byť nabíjaný.
užívateľský návod k vášmu
PC
notebooku, fotoaparátu, kamere,
aby ste sa uistili že technické
parametre sú kompatibilné s
nabíjačkou. Nie sme zodpovední
za škody spôsobené nesprávnym
používaním.
1. Nabijte POUžitÍm Usb
2. PřiPOjte Usb kabel k
PoZnáMkA
PorTU
VAšeMU ProDUkTU
Prosím čtěte pečlivě uživatelský
Použijte 5V USB výstup vašeho
Pak může být nabíjen.
návod k vašemu notebooku,
PC
fotoaparátu, kameře, abyste se
ujistili že technické parametry
jsou kompatibilní s nabíječkou.
Nejsmezodpovědní za škody
způsobené nesprávným
používáním.

Werbung

loading