Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B-Foldable Playard
(Manual – Handleiding – Mode d'emploi - Gebrauchsanleitung-
Instrucciones de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per
l'uso - Návod k použití)
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B - 9500 GERAARDSBERGEN – BELGIUM
www.bojungle.eu
info@bojungle.eu
– Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bo Jungle B-Foldable Playard

  • Seite 1 (Manual – Handleiding – Mode d’emploi - Gebrauchsanleitung- Instrucciones de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per l’uso - Návod k použití) Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B - 9500 GERAARDSBERGEN – BELGIUM www.bojungle.eu –...
  • Seite 2: Care & Maintenance

    IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY & KEEP FOR FUTURE REFERENCE Thank you for choosing our product. Please take a little time to read the important safety notes detailed below, this will ensure many years of happy, safe use. WARNING ­ For use with children from 6 to 36 months or 90cm tall, whichever comes first. ­...
  • Seite 3: Onderhoud En Schoonmaken

    ­ ATTENTION : Ne mettez rien dans le Playard et ne l’installez pas à proximité d'un autre produit, qui pourrait fournir une prise de pied ou créer un danger de suffocation ou d'étranglement, par exemple les cordes, les stores/cordons de rideaux, des colliers, les rubans pour les sucettes bébé, etc.
  • Seite 4 • Gebruik dit product nooit wanneer er losse of ontbrekende bevestigingen zijn, losse bevestigingen, gebroken onderdelen of gescheurde stof/gaas. • Check het product voor montage en controleer het regelmatig gedurende het gebruik. Neem contact op met de dienst­na­verkoop wanneer een van de bovenvermelde problemen zich voordoet. •...
  • Seite 5: Cuidado Y Mantenimiento

    Gracias por elegir nuestro producto. Por favor tómate un poco de tiempo para leer las instrucciones de seguridad importantes detalladas a continuación, ya que esto garantizará muchos años de uso feliz y seguro. ADVERTENCIA Este producto ha sido diseñado para ser usado con niños de 6 a 36 meses o una talla máxima de 90 cm, lo que ocurra primero.
  • Seite 6 πριν τοποθετήσετε το παιδί σας σε αυτό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε τίποτα στο πάρκο ή τοποθετείτε το πάρκο κοντά σε άλλο προϊόν, το οποίο θα μπορούσε να αποτελέσει πηγή στήριξης ή να δημιουργήσει κίνδυνο ασφυξίας ή στραγγαλισμού, π.χ. αλυσίδες, ράβδοι / κουρτινόξυλα, κολιέ, κορδέλες για μωράκια κλπ. Όλα...
  • Seite 7 PARTS LIST – LISTE DES PIÈCES – LIJST VAN ONDERDELEN – ERSATZTEILLISTE – LISTA DE PARTES Playard Travel/Storage Bag Playard / parc Tapis Sac de voyage/rangement Playard / park Kussen Reis­/bewaartas Playard Reise­ /Aufbewahrungstasche Playard Alfombra Bolsa de transporte/almacenamiento Πάρκο μαξιλάρι...
  • Seite 8 1. Take the Playard out of the Travel/Storage Bag 2. Take out the pad from the Playard 3. Pull open the Playard 4. Pull the front rail up until both sides are locked into place. NOTE: The top rails should be locked in place. If they are not, release them and try again. The 2nd lock should be in the release position to allow the top rails to lock easily.
  • Seite 9 5. Druk het tweede vergrendelmechanisme naar onderen, de Playard zal dan veilig vastgeklikt zijn. 6. Plaats de bekleding in de Playard en maak deze vast met de velcrobandjes (6 stuks). OPMERKING: Maak de bekleding steeds vast voordat u de Playard gebruikt. 1.
  • Seite 10 2. Βγάλτε το μαξιλάρι από το Πάρκο 3. Ανοίξτε το Πάρκο 4. Τραβήξτε την μπροστινή πλευρά μέχρι να ασφαλιστούν και οι δύο πλευρές στη θέση τους. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι κορυφαίες ράγες πρέπει να κλειδώνονται στη θέση τους. Εάν δεν είναι, αφήστε τα και...
  • Seite 11 2. USING THE PLAYARD 7. Release the door curtain by opening the zipper. 8. Roll up the door curtain. 9. Attach the Velcro straps to hold the door curtain up. 10. A child can easily get in or out of the Playard when the door curtain is open. 2.
  • Seite 12 2. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΚΟΥ Απελευθερώστε την κουρτίνα της πόρτας ανοίγοντας το φερμουάρ. Αναπτύξτε την κουρτίνα της πόρτας. Συνδέστε τους ιμάντες velcro για να κρατήσετε την κουρτίνα της πόρτας επάνω. 10. Ένα παιδί μπορεί εύκολα να μπει μέσα ή έξω από το πάρκο όταν είναι ανοιχτή η κουρτίνα της πόρτας.
  • Seite 14 3. FOLDING THE PLAYARD 13. Take out the pad from the Playard and fold it. 14. Push the 2 lock upward. 15. Press the release lock until both sides are released and then push the front rail down. 16. Lift the plastic part at the bottom. 17.
  • Seite 15 18. Inserta la alfombra doblada. 19. Coloque el Playard en la bolsa de transporte/almacenamiento y cierre el cordón. 20. El Playard está listo para viajar o almacenar. 3. 'ΚΛΕΙΣΙΜΟ' ΤΟΥ ΠΑΡΚΟΥ 13. Βγάλτε το μαξιλάρι από το πάρκο και το διπλώστε. 14.