Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony a 65 Gebrauchsanleitung
Sony a 65 Gebrauchsanleitung

Sony a 65 Gebrauchsanleitung

Digitalkamera mit wechselobjektiv
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für a 65:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige
olie.
Digitalkamera mit
Wechselobjektiv
A-Bajonett
Digitale camera met
verwisselbare lens
Montagestuk A
4-287-953-43 (1)
Gebrauchsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony a 65

  • Seite 1 4-287-953-43 (1) Digitalkamera mit Gebrauchsanleitung Wechselobjektiv Gebruiksaanwijzing A-Bajonett Digitale camera met verwisselbare lens Montagestuk A Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. • Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit. • Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
  • Seite 3 Ladegerät Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte das Gerät SLT-A65V Digitalkamera mit während der Benutzung des Ladegeräts Wechselobjektiv in Übereinstimmung mit...
  • Seite 4 Entsorgung von gebrauchten Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Batterien und Akkus (anzuwenden in Geräten (anzuwenden in den Ländern den Ländern der Europäischen Union der Europäischen Union und anderen und anderen europäischen Ländern europäischen Ländern mit einem mit einem separaten Sammelsystem separaten Sammelsystem für diese für diese Produkte) Geräte)
  • Seite 5 Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ......8 Vorbereitung der Kamera Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......11 Bezeichnung der Teile ............. 12 Laden des Akkus ............. 18 Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) ..................20 Anbringen eines Objektivs ..........23 Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit ..
  • Seite 7 Verwenden der Wiedergabefunktionen Vergrößern von Bildern ........... 50 Zur Anzeige der Bildliste wechseln ........ 51 Wiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm ..................52 Funktionsliste Mit den Tasten bzw. dem Schalter bedienbare Funktionen ..................53 Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion) ..................
  • Seite 8: Vorbereitung Der Kamera

    Vorbereitung der Kamera Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera Vorgehensweise bei der Aufnahme schutzbedürftig (insbesondere bei Kindern unter sechs Jahren). Wenden Sie sich bitte • Diese Kamera besitzt zwei Modi für die an einen Fachmann, wie z. B. einen Betrachtung von Motiven: den LCD- Kinder- oder Augenarzt, bevor Sie ihnen Monitor-Modus, bei dem der LCD- gestatten, 3D-Bilder anzusehen.
  • Seite 9 Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera Hinweise zur Wiedergabe von Filmen • An der Rückseite und rund um die Drehachse des Gelenks des LCD- auf anderen Geräten Monitors befindet sich ein Magnet. • Diese Kamera nutzt MPEG-4 AVC/ Bringen Sie keine Gegenstände, die H.264 High Profile für die Aufnahme im leicht durch Magneten beeinflusst AVCHD-Format.
  • Seite 10 Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera Hinweise zu Aufnahmen mit dem • Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera in einem Flugzeug entsprechend den Sucher Anweisungen des Bordpersonals Diese Kamera verfügt über einen XGA- ausschalten. Sucher mit Organische Elektrolumineszenz, der eine hohe Auflösung bei ebenfalls Warnung zum Urheberrecht hohem Kontrast bietet.
  • Seite 11: Vorbereitung Der Kamera

    Vorbereitung der Kamera Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie zunächst den Modellnamen Ihrer Kamera (Seite 10). Das mitgelieferte Zubehör variiert je nach Modell. Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. Allgemeines Zubehör • Gehäusedeckel (1) (an Kamera angebracht) • Kamera (1) •...
  • Seite 12: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Auslöser (31) Taste (Blitzentriegelung) (42, 53) Ein-/Ausschalter(26) Montageausrichtung (23) Einstellrad Objektiventriegelungsknopf (24) Fernsensor (46) Fokusmodusschalter (53) Selbstauslöserlampe (46) * Vermeiden Sie die direkte Objektivkontakte* Berührung dieser Teile. Spiegel* ** Decken Sie diesen Teil Schärfentiefetaste (53)
  • Seite 13: Rückseite

    Bezeichnung der Teile Rückseite Suchereinblicksensoren Steuerschalter v/V/b/B/DISP (Anzeige) (53)/ Sucher* WB (Weißabgleich) (53)/ • Wenn Sie in den Sucher (Bildfolge) (46, 53)/ blicken, wird der Sucher- (Bildeffekt) (53) Modus aktiviert. Wenn Sie das Gesicht vom Sucher entfernen, Steuerschalter (Eingabe)/Taste schaltet der Bildschirmmodus AF (53)/Taste für wieder zum LCD-Monitor- Objektverfolgung (53)
  • Seite 14 Bezeichnung der Teile Oben Selbstarretierender Für Aufnahme: AEL-Taste Zubehörschuh (AE-Speicher) (53)/AV-Taste (Blendenwert) (53) MENU-Taste (57) Für Wiedergabe: Taste Taste MOVIE (33, 53) (Verkleinern) (50)/Taste (Bildindex) (51) FINDER/LCD-Taste (53) -Taste (Belichtung) (44) ISO-Taste (53) Positionsmarke für Bildsensor Für Aufnahme: -Taste (Smart-Telekonverter) (53)/ Taste für Fokusvergrößerung (53) Für Wiedergabe:...
  • Seite 15 Bezeichnung der Teile Seiten/unten Ösen für Schulterriemen Sie sicher, dass das Kabel der Fernbedienung nach vorne • Bringen Sie die beiden Enden weist. des Schulterriemens an der Lautsprecher Kamera an. Anschluss DC IN • Wenn Sie das Netzteil AC- PW10AM (separat erhältlich) an die Kamera anschließen, schalten Sie die Kamera aus und stecken Sie dann den...
  • Seite 16 Bezeichnung der Teile Anschluss (USB) Zugriffslampe (21) Speicherkartensteckplatz (20) Speicherkartenabdeckung (20) Akkueinschubfach (20) Akkuklappe (20) Stativgewinde • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Stative mit einer Schraubenlänge über 5,5 mm lassen sich nicht sicher an der Kamera befestigen und beim Versuch, solche Stative anzubringen kann die Kamera...
  • Seite 17 Gegenlichtblendenindex Zoom-Feststellschalter • Die Objektive DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm DT 55-200mm F4-5.6 SAM F3.5-5.6 SAM wurden für Sony- (Beim Modell SLT-A65Y/A65VY mitgeliefert) Kameras des Typs A-Bajonett entwickelt (Modelle, die mit einem Bildsensor im APS-C- Format ausgestattet sind). Diese Objektive können nicht bei...
  • Seite 18: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Denken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP- FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) zu laden. Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz leer ist. Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht vollständig geladen ist. Der Akku entlädt sich auch ohne Verwendung langsam.
  • Seite 19 Laden des Akkus Verbinden Sie das Ladegerät Für die USA und Kanada Stecker mit der Netzsteckdose. Erleuchtet: Ladevorgang Erloschen: Ladevorgang abgeschlossen Etwa 175 Minuten Ladedauer • Bei einem ganz leeren Akku und einer Temperatur von 25 °C. • Die Lampe CHARGE erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 20: Einsetzen Des Akkus/Der Speicherkarte (Separat Erhältlich)

    Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuklappe und öffnen Sie die Klappe. Setzen Sie den Akku ganz ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken. Verriegelungshebel Schließen Sie die Klappe. Verschieben Sie die Speicherkartenabdeckung und öffnen Sie die Abdeckung.
  • Seite 21 Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) Setzen Sie eine Speicherkarte ein. • Führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie hörbar einrastet, und achten Sie darauf, dass die eingekerbte Ecke wie in der Abbildung ausgerichtet ist. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der eingekerbte Ecke.
  • Seite 22 Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) „Akku ist erschöpft.“ Akkulade- Sie können keine zustand Hoch Niedrig Bilder mehr aufnehmen. Verfügbare Speicherkarten Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten in Verbindung mit dieser Kamera ordnungsgemäß...
  • Seite 23: Anbringen Eines Objektivs

    Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie den Vordere Objektivkappe Gehäusedeckel von der Kamera und den Transportdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu Gehäusedeckel verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt. Transportdeckel •...
  • Seite 24 Anbringen eines Objektivs • Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Objektive mit E-Bajonett sind nicht mit dieser Kamera kompatibel. • Wenn Sie ein Objektiv verwenden, für das ein Stativgewinde mitgeliefert wird, bringen Sie das Objektiv mit dem mitgelieferten Stativgewinde am Stativ an, um das Gewicht des Objektivs besser zu verteilen.
  • Seite 25 Anbringen eines Objektivs Anbringen einer Gegenlichtblende Die Verwendung einer Gegenlichtblende wird empfohlen, um Flimmern zu verringern und eine bestmögliche Bildqualität zu erzielen. Stecken Sie die Blende in den Anschluss am Ende des Objektivtubus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klick einrastet.
  • Seite 26: Einschalten Der Kamera Und Einstellen Der Uhrzeit

    Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit Der Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera. Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Der Bildschirm zur Einstellung des Datums und der Uhrzeit wird angezeigt.
  • Seite 27: Wählen Sie Jede Option Mit

    Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit Wählen Sie jede Option mit b/B und stellen Sie den Zahlenwert mit v/V ein. [Sommerzeit:]: Schaltet die Sommerzeit-Einstellung ein oder aus. [Datumsformat:]: Legt das Format für die Datumsanzeige fest. • Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
  • Seite 28 Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit Taste MENU t 1 t [Gebietseinstellung] Beibehalten der Datum- und Uhrzeiteinstellung Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera bzw. bei eingelegtem und herausgenommenem Akku den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt.
  • Seite 29: Vor Der Aufnahme

    Vor der Aufnahme Anpassung des Suchers an die Sehschärfe (Dioptrieneinstellung) Stellen Sie den Sucher mit dem Einstellrad für die Dioptrien auf Ihre Sehkraft ein, bis die Anzeige im Sucher deutlich sichtbar ist. Hinweis • Das Zubehörteil für die Einstellung der Dioptrien (separat erhältlich) kann nicht in Verbindung mit dieser Kamera verwendet werden.
  • Seite 30 Vor der Aufnahme Punkt Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an. Wenn Sie Aufnahmen in kniender Stellung machen, stabilisieren Sie Ihren Oberkörper, indem Sie einen Ellbogen auf Ihr Knie stützen.
  • Seite 31: Aufnehmen Und Anzeigen Der Bilder

    Aufnehmen und Anzeigen der Bilder Fotografieren von Standbildern Mit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die Kamera die Situation richtig beurteilt und die Einstellungen anpasst. Wählen Sie bei Aufnahmen an Orten, an denen die Verwendung eines Blitzes eingeschränkt ist.
  • Seite 32: Drücken Sie Den Auslöser

    Fotografieren von Standbildern Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Die Fokussierung wird durch Aufleuchten von z oder (Fokusanzeige) bestätigt. Fokusanzeige Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.
  • Seite 33: Aufnahme Von Filmen

    Aufnahme von Filmen Drücken Sie die Taste Taste MOVIE MOVIE, um die Aufnahme zu starten. • Die Filmaufnahme kann mit jedem Belichtungsmodus gestartet werden. • Die Verschlusszeit und die Blende werden automatisch angepasst. Wenn Sie bestimmte Werte einstellen möchten, drehen Sie das Moduswahlrad auf (Film) (Seite 37).
  • Seite 34: Bildwiedergabe

    Bildwiedergabe Drücken Sie die Taste Taste MENU-Taste t 1 t [Ansichtsmodus] t Wählen Sie den gewünschten Modus aus • Wählen Sie zur Wiedergabe von Standbildern [Ordneransicht (Standbild)] und zur Wiedergabe von Filmen je nach Dateiformat [Ordneransicht (MP4)] oder [AVCHD-Ansicht] aus. Wählen Sie ein Bild mit b/B auf dem Steuerschalter.
  • Seite 35: Bilder Löschen (Löschen)

    Bilder löschen (Löschen) Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bild löschen möchten oder nicht. Hinweis • Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Das aktuell angezeigte Bild löschen Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie anschließend die Taste Taste...
  • Seite 36: Optimale Bildaufnahme Für Verschiedene Motive

    Optimale Bildaufnahme für verschiedene Motive Einstellen des Winkels des LCD- Monitors Stellen Sie den LCD-Monitor auf einen leicht einsehbaren Winkel ein. • Der LCD-Monitor lässt sich um 180 Grad kippen. • Der LCD-Monitor kann in der Position, in welcher der LCD-Monitor nach vorne zeigt, um 270 Grad nach links gedreht werden.
  • Seite 37: Aufnahme Mit Verschiedenen Aufnahmemodi

    Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Stellen Sie das Moduswahlrad auf den gewünschten Modus ein. Die Kamera bietet die folgenden Aufnahmemodi: (AUTO)/ Mit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv (Blitz Aus) unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die Kamera die Situation richtig beurteilt und die Einstellungen anpasst.
  • Seite 38 Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung (Blendenpriorität) des Blendenwerts mit dem Einstellrad. (Zeitpriorität) Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung der Verschlusszeit mit dem Einstellrad. (Manuelle Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung Belichtung) der Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert) mit dem Einstellrad.
  • Seite 39: Szenenwahl

    Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Aufnahmefunktion Serienaufnahme (46) Langzeitsync. (42) Auto HDR (55) Tageslichtsync. Lang. Verschl. Handgehalten bei Dämmerg (39) Szenenwahl Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Szenenwahl). Drücken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters. Wählen Sie mit v/V den gewünschten Modus aus, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.
  • Seite 40: Schwenk-Panorama

    Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi (Handgehalten Für Aufnahmen von Nachtszenen mit weniger Rauschen und bei Dämmerg) Verschwimmen, ohne die Verwendung eines Stativs. Es wird eine Aufnahmeserie aufgenommen und mit der Bildverarbeitung werden das Verschwimmen des Motivs, das Verwackeln der Kamera und das Rauschen reduziert. (Nachtaufnahme) Für das Fotografieren von Porträts in Nachtszenen.
  • Seite 41: Serienaufnahme Ae-Priorität

    Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Serienaufnahme AE-Priorität Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Serienbild AE-Prior.). Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie die Motive. • Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird. • Die Kamera nimmt die Bilder fortlaufend mit einer Höchstgeschwindigkeit von etwa zehn Bildern pro Sekunde auf.
  • Seite 42: Verwenden Der Aufnahmefunktionen

    Verwenden der Aufnahmefunktionen Verwenden des Blitzes In dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraverwackeln wird verhindert. Bei Aufnahmen in der Sonne kann der Blitz dazu verwendet werden, eine helle Aufnahme des Motivs im Gegenlicht zu machen. Taste Fn t (Blitzmodus) t Auswahl der gewünschten Einstellung...
  • Seite 43 Verwenden des Blitzes (Blitz Aus) Wird nicht ausgelöst, selbst wenn der eingebaute Blitz entriegelt wird. • Diese Option ist nicht wählbar, wenn das Moduswahlrad auf P, A, S oder M gestellt ist. Der Blitz wird jedoch nur ausgelöst, wenn er aufgezogen ist. (Blitz-Automatik) Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst.
  • Seite 44: Einstellung Der Bildhelligkeit

    Einstellung der Bildhelligkeit Mit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch ausgewählt (Automatische Belichtung). Sie können für die Belichtung, die sich aus der automatischen Belichtung ergibt, eine Belichtungskorrektur vornehmen. Durch Verschieben auf die + Seite können Sie das ganze Bild heller machen. Durch Verschieben auf die Seite –...
  • Seite 45 Einstellung der Bildhelligkeit Aufnahmetechniken • Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein. • Mit der Reihenaufnahme können Sie mehrere Bilder mit unterschiedlicher, auf die Plus- oder Minusseite verschobener Belichtung aufnehmen (Seite 46). Hinweis • Dieses Element kann nicht eingestellt werden, wenn der Belichtungsmodus auf AUTO, AUTO+ oder Szenenwahl gestellt ist.
  • Seite 46: Auswählen Des Bildfolgemodus

    Auswählen des Bildfolgemodus Sie können einen für Ihre Zwecke geeigneten Bildfolgemodus verwenden, z.B. Einzelbild, Serienbild oder Reihe. Taste auf dem Steuerschalter t Wählen Sie den gewünschten Modus aus (Einzelaufnahme) Dieser Modus wird für normale Aufnahmen verwendet. (Serienaufnahme) Die Kamera nimmt eine Bildfolge auf. (Selbstauslöser) Der 10-Sekunden-Selbstauslöser ist praktisch, um den Fotografen selbst mit ins Bild einzubeziehen, und der...
  • Seite 47: Umschalten Der Aufnahmeinformationsanzeige (Disp)

    Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP) Mit jedem Drücken der Taste DISP auf dem Steuerschalter ändert sich die Anzeige der Aufnahmeinformationen wie folgt. Sie können die verfügbaren Anzeigen im Sucher getrennt von der Anzeige auf dem LCD-Monitor auswählen. Grafikanzeige Alle Infos anzeigen Daten n.
  • Seite 48: Einstellen Der Bildgröße

    Einstellen der Bildgröße Bildgröße Taste MENU t 1 t [Bildgröße] t Auswahl der gewünschten Größe [Seitenverhält.]: [3:2] Bildgröße Verwendungsrichtlinien L:24M 6000 × 4000 Pixel Für Aufnahmen in höchster Bildqualität M:12M 4240 × 2832 Pixel Für Ausdrucke im Format bis zu S:6.0M 3008 ×...
  • Seite 49 Einstellen der Bildgröße [Panorama: Größe] Standard [Panorama: Ausricht.] ist auf [Aufwärts] [Abwärts] eingestellt: 3872 × 2160 [Panorama: Ausricht.] ist auf [Rechts] [Links] eingestellt: 8192 × 1856 Breit [Panorama: Ausricht.] ist auf [Aufwärts] [Abwärts] eingestellt: 5536 × 2160 [Panorama: Ausricht.] ist auf [Rechts] [Links] eingestellt: 12416 ×...
  • Seite 50: Verwenden Der Wiedergabefunktionen

    Verwenden der Wiedergabefunktionen Vergrößern von Bildern Ein Standbild kann zur genaueren Überprüfung vergrößert werden. Das ist für die Überprüfung der Fokussierung eines aufgenommenen Bildes von Vorteil. Zeigen Sie das zu vergrößernde Bild an, und drücken Sie anschließend die Taste Taste Vergrößern oder verkleinern Sie das Bild mit der Taste oder •...
  • Seite 51: Zur Anzeige Der Bildliste Wechseln

    Zur Anzeige der Bildliste wechseln Sie können mehrere Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Drücken Sie die Taste Der Bildindexbildschirm wird angezeigt. Taste So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück Drücken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters zur Auswahl des gewünschten Bildes. Anzeige des gewünschten Ordners Wählen Sie mit dem Steuerschalter die linke Leiste auf dem Bildindexbildschirm...
  • Seite 52: Wiedergeben Von Bildern Auf Einem Fernsehbildschirm

    Wiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm Um mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät wiederzugeben, sind ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) und ein HD- Fernsehgerät mit einem HDMI-Anschluss erforderlich. Schalten Sie Ihre Kamera und das zum HDMI- Anschluss Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen.
  • Seite 53: Funktionsliste

    Funktionsliste Mit den Tasten bzw. dem Schalter bedienbare Funktionen Mit diesen Tasten bzw. diesem Schalter können Sie verschiedene Funktionen einrichten oder bedienen. Im Abschnitt „Bezeichnung der Teile“ (Seite 12) finden Sie Informationen zu den Positionen der Tasten und des Schalters. Taste Aktivieren der Blitzentriegelung.
  • Seite 54: Auswählen Einer Funktion Mit Der Taste Fn (Funktion)

    Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion) Diese Taste wird genutzt, um Funktionen, die häufig bei der Aufnahme verwendet werden, einzurichten oder auszuführen. Drücken Sie die Taste Fn. Wählen Sie das gewünschte Element mit v/V/b/B auf dem Steuerschalter, und drücken Sie dann die Mitteltaste z zur Ausführung.
  • Seite 55: Mit Der Taste Fn (Funktion) Auswählbare Funktionen

    Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare Funktionen Mit der Taste Fn können die folgenden Funktionen ausgewählt werden: Szenenwahl Auswahl eines geeigneten Modus für die Aufnahmebedingungen unter den Szenenwahl- Voreinstellungen. (Porträt/Sportaktion/Makro/Landschaft/Sonnenunterg./ Nachtszene/Handgehalten bei Dämmerg/Nachtaufnahme) Film Auswahl des für Ihr Motiv oder den gewünschten Effekt geeigneten Belichtungsmodus.
  • Seite 56 Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare Funktionen Weißabgleich Anpassung des Farbtons von Bildern. (Auto Weißabgl./Tageslicht/Schatten/Bewölkt/Glühlampe/ Leuchtst.: warmweiß/Leuchtst.: Kaltweiß/Leuchtst.:Tag.- weiß/Leuchtst.: Tageslicht/Blitz/Farbtemperatur/Farbfilter/ Anpassung) DRO/Auto HDR Automatische Kompensation für die Helligkeit und den Kontrast. (Aus/Dynamikb.Opt./Auto HDR) Kreativmodus Auswahl der gewünschten Bildverarbeitung. (Standard/Lebhaft/Porträt/Landschaft/Sonnenunterg./ Schwarz/Weiß) Bildeffekt Aufnahme mit dem gewünschten Effektfilter zur Erzielung eines besseren Ausdrucks.
  • Seite 57: Mit Der Taste Menu Ausgewählte Funktionen

    Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Sie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bestimmte Funktionen ausführen, z.B. Aufnahme, Wiedergabe usw. Drücken Sie die Taste MENU, richten Sie dann die gewünschte Option mit v/V/b/B auf dem Steuerschalter ein und drücken Sie anschließend die Mitteltaste des Steuerschalters.
  • Seite 58 Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Langzeit-RM Einstellung der Rauschminderung, wenn die Verschlusszeit auf 1 Sek. oder mehr verlängert wird. (Ein/Aus) Hohe ISO-RM Einstellung der Rauschminderung für Aufnahmen mit hoher Empfindlichkeit. (Hoch/Normal/Niedrig) Blitzkontrolle Einstellung der Methode zur Bestimmung des Blitzlichtbetrags. (ADI-Blitz/Vorblitz-TTL) AF-Hilfslicht Einstellung des AF-Hilfslichtes, das für die Fokussierung auf...
  • Seite 59 Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Benutzermenü Eye-Start-AF Einstellung, ob der Autofokus beim Blick durch den Sucher verwendet werden soll. (Ein/Aus) FINDER/LCD-Einst. Legt die Methode für den Wechsel zwischen Sucher und LCD-Monitor fest. (Auto/Manuell) Rot-Augen-Reduz Reduzierung des Rote-Augen-Effekts bei Blitzbenutzung. (Ein/Aus) Ausl.
  • Seite 60 Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Kantenanhebungsfarbe Einstellung der für die Kantenanhebungsfunktion zu verwendenden Farbe. (Rot/Gelb/Weiß) Anzeige Live-View Einstellung, ob der Effekt einer Funktion auf dem Bildschirm angezeigt werden soll, z.B. die Auswirkung des Belichtungskorrekturwerts. (Alle Einstellung. Ein/Alle Einstell. Aus) Funkt.
  • Seite 61 Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Objektivkomp.: Korrektur der Verzerrung auf dem Bildschirm, die durch das Verzerr. angebrachte Objektiv entsteht. (Auto/Aus) Vord. Einstellung, ob die Funktion des elektronischen Schlitzverschluss Schlitzverschlusses verwendet werden soll. (Ein/Aus) Gesichtsregistrierung Registrierung oder Änderung der Person, die bevorzugt fokussiert werden soll.
  • Seite 62 Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Menü Speicherkarten-Tool Formatieren Formatiert die Speicherkarte. Dateinummer Einstellung des Verfahrens, mit dem Dateinummern Standbildern und Filmen zugewiesen werden. (Serie/Rückstellen) Ordnername Einstellung der Ordnerformate für Standbilder. (Standardformat/Datumsformat) REC-Ordner wählen Ändert den ausgewählten Ordner für die Speicherung von Standbildern.
  • Seite 63 Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen HDMI-Auflösung Einstellung der Auflösung, wenn die Kamera an ein HDMI- Fernsehgerät angeschlossen ist. (Auto/1080p/1080i) STRG FÜR HDMI Bedienung der Kamera über ein Fernsehgerät, das „BRAVIA“ Sync unterstützt. (Ein/Aus) Upload-Einstell.* Festlegung der Upload-Kamerafunktion bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte.
  • Seite 64: Verwenden Der Bedienungsführung Der Kamera

    Verwenden der Bedienungsführung der Kamera Integrierter Kamerahilfetext Wenn Sie die Taste (integrierter Kamerahilfetext) auf dem Bildschirm Fn oder Menübildschirm drücken, wird automatisch eine Bedienungsführung für Taste (integrierter die derzeit ausgewählte Funktion oder Kamerahilfetext) Einstellung angezeigt. Wählen Sie auf dem Bildschirm Fn nicht verfügbare Funktionen oder Einstellungen aus und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters, um...
  • Seite 65 Verwenden der Bedienungsführung der Kamera Wählen Sie den gewünschten Aufnahmetipp mit v/V auf dem Steuerschalter aus und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters. Der Aufnahmetipp wird angezeigt. • Sie können mit v/V im Bildschirm scrollen. • Sie können die Option mit b/B auswählen. Zugriff auf alle Aufnahmetipps Sie können alle Aufnahmetipps über das Menü...
  • Seite 66: Anzeigen Von Bildern Auf Einem Computer

    Anzeigen von Bildern auf einem Computer Verwenden mit Ihrem Computer Die folgenden Anwendungen sind auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten und ermöglichen Ihnen eine vielseitige Verwendung der mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder. • „Image Data Converter“ • „PMB“ (Picture Motion Browser) Wenn „PMB“...
  • Seite 67: Empfohlene Computerumgebung (Macintosh)

    Verwenden mit Ihrem Computer * 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Image Mastering API (IMAPI) Version 2.0 oder höher ist erforderlich, um die Funktion zur Erstellung von Discs zu verwenden. ** Starter (Edition) wird nicht unterstützt. Empfohlene Computerumgebung (Macintosh) Die folgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden und Bilder über eine USB-Verbindung importieren.
  • Seite 68: Verwendung Der Software

    Verwendung der Software Installieren der Software (Windows) Melden Sie sich als Administrator an. Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Installationsmenü-Bildschirm wird angezeigt. • Wenn er nicht erscheint, doppelklicken Sie auf [Computer] (für Windows XP: [Arbeitsplatz]) t (SONYPMB) t [Install.exe].
  • Seite 69: Installieren Der Software (Macintosh)

    Verwendung der Software Hinweise • Wenn „PMB“ bereits auf dem Computer installiert ist und die Versionsnummer des zuvor installierten „PMB“ höher als die Version von „PMB“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) ist, ist die Installation nicht erforderlich. Die verwendbaren Funktionen werden aktiviert, wenn die Kamera über das USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird.
  • Seite 70 Verwendung der Software • Speichern von den auf einem Computer angezeigten und bearbeiteten Bildern. • Sie können das Bild im RAW-Format oder in einem allgemeinen Dateiformat speichern. • Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern. • Bewerten der Bilder auf einer Skala bis fünf. •...
  • Seite 71 [AVCHD 50i/50p] der Einstellung [Dateiformat] aufgenommen wurden. Informationen zur Verwendung von „PMB“ finden Sie in der „PMB- Hilfe“. Zum Starten doppelklicken Sie auf die Verknüpfung von (PMB-Hilfe) auf dem Desktop. Oder klicken Sie auf [Start] t [Alle Programme] t [PMB] t [PMB-Hilfe]. „PMB“-Support-Seite (nur Englisch) http://www.sony.co.jp/pmb-se/...
  • Seite 72: Auswählen Des Verfahrens Zum Erstellen Einer Disc Mit Filmen

    Filme in High-Definition-Bildqualität (HD) das AVCHD-Format können auf DVD-Medien, wie z.B. DVD- (Blu-ray-Disc-Player R-Discs, aufgezeichnet werden, und es wird von Sony, eine Disc in High-Definition-Bildqualität PlayStation®3 usw.) (HD) erstellt. • Sie können eine Disc in High-Definition- Bildqualität (HD) nicht auf gewöhnlichen DVD-Playern abspielen.
  • Seite 73 Auswählen des Verfahrens zum Erstellen einer Disc mit Filmen Hinweise • Wenn Sie Blu-ray-Discs erstellen möchten, müssen Sie unbedingt [BD Add-on Software] über den Installationsbildschirm von „PMB“ installieren. • Die PlayStation®3 ist in einigen Ländern/Regionen möglicherweise nicht verfügbar. • Filme, die mit der Einstellung [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] oder [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] der Option [Aufnahmeeinstellung] aufgenommen wurden, werden von „PMB“...
  • Seite 74 • In der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts finden Sie ausführliche Informationen zur Erstellung einer Disc. • Wenn Sie mit Sony DVDirect (DVD-Brenner) eine Disc erstellen, verwenden Sie den Speicherkarteneinschub des DVD-Brenners oder schließen Sie den DVD- Brenner über einen USB-Anschluss an, um die Daten zu übertragen.
  • Seite 75: Sonstiges

    Sonstiges Liste der Symbole auf dem Bildschirm Grafikanzeige (LCD-Monitor) Anzeige Bedeutung Belichtungsmodus (37) P A S Alle Infos anzeigen (LCD-Monitor) Symbole der Szenenerkennung (38) Speicherkarte (20)/ Upload-Einstell (62) Verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder Zur Wiedergabe Seitenverhältnis von (Basisinformationsanzeige) Standbildern (57) 3D-Schwenk-Panorama (40) 24M 12M...
  • Seite 76 Liste der Symbole auf dem Bildschirm Anzeige Bedeutung Bildgröße von Filmen Anzeige Bedeutung (58) Spotmesskreis (55) AF-Feld (55) 100% Verbleibende Smart-Telekonverter (53) Akkuladung (21) Blitz wird gerade geladen Verschlusszeitanzeige (42) (47) Effekteinstellung AUS Blendenanzeige (47) (59) Keine Tonaufzeichnung der Filme (58) Anzeige Bedeutung SteadyShot/...
  • Seite 77 Liste der Symbole auf dem Bildschirm Anzeige Bedeutung Kreativmodus (55)/ Anzeige Bedeutung Kontrast, Sättigung, Bildfolgemodus (46) +3 +3 +3 Schärfe Bildeffekt (53) Blitzmodus (42)/Rote- Augen-Reduzierung (59) Fokusmodus (55) AF-Feld (55) Objektverfolgung (55) Gesichtserkennung (55) Auslösung bei Lächeln (55) Empfindlichkeitsanzeige für die Lächelerkennung Anzeige Bedeutung Messmodus (55)
  • Seite 78: Für Die Einzelnen Aufnahmemodi Verfügbare Funktionen

    Für die einzelnen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Die verwendbaren Funktionen hängen vom ausgewählten Aufnahmemodus ab. In der folgenden Tabelle bedeutet , dass die Funktion verfügbar ist. – bedeutet, dass die Funktion nicht verfügbar ist. Funktionen, die nicht verwendet werden können, werden auf dem Bildschirm grau dargestellt.
  • Seite 79: Verfügbare Blitzmodi

    Verfügbare Blitzmodi Die auswählbaren Blitzmodi hängen vom ausgewählten Aufnahmemodus und den ausgewählten Funktionen ab. In der folgenden Tabelle bedeutet , dass die Funktion ausgewählt werden kann. – bedeutet, dass die Funktion nicht ausgewählt werden kann. Blitzmodi, die nicht ausgewählt werden können, werden auf dem Bildschirm grau dargestellt.
  • Seite 80: Ausführliche Informationen Zur Kamera (Α Handbuch)

    Ausführliche Informationen zur Kamera (α Handbuch) Auf der (mitgelieferten) CD-ROM finden Sie das „α Handbuch“, in dem die Verwendung der Kamera ausführlich beschrieben wird. Machen Sie sich mit Hilfe seiner detaillierten Anweisungen mit den zahlreichen Funktionen der Kamera vertraut. Für Windows-Benutzer Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
  • Seite 81: Überprüfen Der Anzahl Der Aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit

    Die Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden können. Die Werte wurden unter Verwendung von normalen Sony-Speicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Die Werte können abhängig von den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte variieren.
  • Seite 82: Mit Einem Akku Verfügbare Bilderanzahl

    – Bei einer Umgebungstemperatur von 25°C. – Unter Verwendung eines Akkus, der nach Erlöschen der Lampe CHARGE eine Stunde lang geladen wurde. – Verwendung des Sony „Memory Stick PRO Duo“ (separat erhältlich). – [Qualität] ist auf [Fein] eingestellt. – [AF-Modus] ist auf [Automatischer AF] eingestellt.
  • Seite 83: Verfügbare Aufnahmezeit Für Einen Film

    Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit Verfügbare Aufnahmezeit für einen Film Die unten dargestellte Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. „Memory Stick PRO Duo“ (h (Stunden), m (Minuten)) Kapazität 16GB 32GB Aufnahmee- instellung 60i 24M(FX)/50i 10 m 20 m...
  • Seite 84 Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit Hinweise zur kontinuierlichen Filmaufnahme • Für die Aufnahme hochwertiger Filme oder Serienaufnahmen mit einem Bildsensor der APS-C-Größe wird viel Leistung benötigt. Wenn Sie also mit der Aufnahme fortfahren, steigt die Temperatur im Inneren der Kamera, und zwar insbesondere die Temperatur des Bildsensors.
  • Seite 85: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [System] Kameratyp Digitalkamera mit Wechselobjektiv Objektiv A-Bajonett-Objektiv [Bildsensor] Bildformat 23,5 mm×15,6 mm (APS-C-Format) CMOS-Bildsensor Gesamtpixelzahl des Bildsensors ca. 24 700 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera ca. 24 300 000 Pixel [SteadyShot] Standbilder System: Bildsensor-Verschiebungsmechanismus Effekt: ca. 2,5 bis 4,5 EV Verschlusszeit (abhängig von den Aufnahmebedingungen und dem angebrachten Objektiv) Filme...
  • Seite 86 Technische Daten Augenabstand ca. 27 mm vom Suchereinblick, 22 mm vom –1 Suchereinblickrahmen bei –1 m Dioptrien-Einstellung –4,0 m bis +3,0 m (Dioptrien) [LCD-Monitor] LCD-Panel 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-Ansteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) Punkte [Belichtungssteuerung] Messzelle „Exmor“...
  • Seite 87 Technische Daten [Serienaufnahme] Serienaufnahmegeschwindigkeit Serienaufnahme AE-Priorität: Maximal 10 Bilder pro Sekunde/ : Maximal 8 Bilder pro Sekunde/ Maximal 3 Bilder pro Sekunde • Unsere Messbedingungen. Die Serienaufnahme verlangsamt sich jedoch abhängig von den Aufnahmebedingungen. Maximale Anzahl an Serienaufnahmen Im Modus „Serienaufnahme AE-Priorität“ Fein: 17 Bilder/Standard: 18 Bilder/RAW &...
  • Seite 88 Technische Daten [Stromversorgung, Allgemeines] Verwendeter Akku Wiederaufladbarer Akku NP-FM500H [Sonstiges] Mikrofon Stereo Lautsprecher Monaural Exif Print Kompatibel PRINT Image Matching III Kompatibel Abmessungen ca. 132,1 mm × 97,5 mm × 80,7 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht ca. 622 g (mit Akku und „Memory Stick PRO Duo“) ca.
  • Seite 89: Wiederaufladbarer Akku Np-Fm500H

    Technische Daten Wiederaufladbarer Akku NP-FM500H Verwendeter Akku Lithium-Ionen-Akku Maximale Spannung 8,4 V Gleichstrom Nennspannung 7,2 V Gleichstrom Maximale Ladespannung 8,4 V Gleichstrom Maximaler Ladestrom 2,0 A Kapazität Typisch 11,8 Wh (1 650 mAh) Mindestens 11,5 Wh (1 600 mAh) Maximale Abmessungen ca.
  • Seite 90 Technische Daten • Das Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht durch die Verwendung eines Blitzes für ADI eine präzisere Messung (ADI). • Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite bei einer Änderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird vorausgesetzt, dass das Objektiv unendlich fokussiert.
  • Seite 91 Technische Daten Warenzeichen • Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen oder eingetragene • ist ein Warenzeichen der Sony Warenzeichen der Apple Inc. Corporation. • PowerPC ist ein eingetragenes • „Memory Stick“, , „Memory Warenzeichen der IBM Stick PRO“, Corporation in den Vereinigten „Memory Stick Duo“,...
  • Seite 92 Technische Daten • Genießen Sie noch mehr Funktionen Ihrer PlayStation 3, indem Sie die Anwendung für PlayStation 3 aus PlayStation Store herunterladen (sofern verfügbar). • Die Anwendung für PlayStation 3 erfordert ein PlayStation Network- Konto und muss heruntergeladen werden. Sie kann in Regionen abgerufen werden, in denen der PlayStation Store verfügbar ist.
  • Seite 93: Index

    Index Index Ziffern Blitzmodus ......42, 79 Brennweite ......23, 90 3D..........40 Datum/Uhrzeit......26 AEL-Taste........53 Datumsdruck ......61 AF-Feld ........55 DC IN-Anschluss ....... 15 AF-Hilfslicht ......58 Diaschau........61 AF-Modus ........55 Dioptrieneinstellung....29 Akku........18, 20 Discs erstellen ......
  • Seite 94 Index Handgehalten bei Dämmerg ..39 Objektiv ........23 Histogramm ........59 Ordnername ....... 62 Image Data Converter....69 PMB ........... 70 IR-Fernbedienung.......15 Porträt ........39 ISO-Empfindlichkeit ....55 Programmautomatik ....37 JPEG ...........57 RAW .......... 57 REC-Ordner wählen ....62 Reihe .......... 46 Kreativmodus ......56 Reinigungsmodus ......
  • Seite 95 Index Sucher ........59 Szenenwahl ........ 39 Taste Fn........ 53, 55 Technische Daten....... 85 USB-Verbindung ....... 63 Vergrößertes Bild....... 50 Version........63 Weißabgleich ......56 Wiedergabeanzeige ....61 Wiedergeben von Bildern ..34 Wiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm..52 Zeitpriorität ........
  • Seite 96: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony- acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 97 EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Seite 98 Verwijdering van oude elektrische en Verwijdering van oude batterijen (in elektronische apparaten de Europese Unie en andere (Toepasbaar in de Europese Unie en Europese landen met afzonderlijke andere Europese landen met inzamelingssystemen) gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
  • Seite 99 Inhoudsopgave Opmerkingen over het gebruik van uw camera ....7 De camera voorbereiden De bijgeleverde accessoires controleren ......10 Aanduiding van onderdelen ..........11 De accu opladen .............. 17 De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen ..................19 Een lens bevestigen ............22 De camera inschakelen en de klok instellen ....
  • Seite 100 De weergavefuncties gebruiken Beelden vergroten ............47 Overschakelen op de beeldlijstweergave ......48 Beelden bekijken op een tv-scherm ......... 49 Functielijst Functies die kunnen worden bediend met de knoppen/ schakelaar ..............50 Een functie selecteren met de Fn-knop (Functieknop) ..51 Functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop (Functieknop) ..............
  • Seite 101: De Camera Voorbereiden

    De camera voorbereiden Opmerkingen over het gebruik van uw camera Opnameprocedure oogarts, advies voordat u hen toestaat 3D-beelden te bekijken. Let er vooral op • Deze camera kent 2 functies voor het dat uw kinderen zich houden aan de volgen van onderwerpen: de LCD- hierboven genoemde functie met behulp van de LCD-monitor voorzorgsmaatregelen.
  • Seite 102: Opmerkingen Over Het Gebruik Van Uw Camera

    Opmerkingen over het gebruik van uw camera Opmerkingen bij het afspelen van • Er bevindt zich een magneet aan de achterzijde van en rond de draaias van films op andere apparaten het scharnierende gedeelte van de LCD- • Deze camera maakt gebruik van monitor.
  • Seite 103 Opmerkingen over het gebruik van uw camera Waarschuwing over copyright Opmerkingen over opnamen met gebruik van de zoeker Televisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd zijn Deze camera is uitgerust met een XGA door auteursrechten. Het zonder Organische Elektroluminiscentie-zoeker toestemming opnemen van dergelijk met hoge resolutie en hoog contrast.
  • Seite 104: De Camera Voorbereiden

    De camera voorbereiden De bijgeleverde accessoires controleren Controleer eerst de modelnaam van uw camera (blz. 9). Welke accessoires worden bijgeleverd is afhankelijk van het model. Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. Gewone accessoires • Lensvattingdop (1) (bevestigd op de camera) •...
  • Seite 105: Aanduiding Van Onderdelen

    Aanduiding van onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. Voorzijde Ontspanknop (28) Functiekeuzeknop (34) Stroomschakelaar (25) (Flits-pop-up)-knop (39, 50) Instelwiel Vattingindex (22) Sensor afstandsbediening (43) Lensontgrendelingsknop (23) Zelfontspannerlampje (43) Schakelaar scherpstellingsfunctie (50) Lenscontactpunten* * Raak deze onderdelen niet Spiegel* rechtstreeks aan.
  • Seite 106 Aanduiding van onderdelen Achterzijde Zoekersensors Bedieningsknop v/V/b/B/DISP (Weergave) Zoeker* (50)/WB (Witbalans) (50)/ • Wanneer u in de zoeker kijkt, is (Transport) (43, 50)/ de zoeker geactiveerd, en (Beeldeffect) (50) wanneer u de zoeker van uw gezicht weghaalt, keert de Bedieningsknop (Enter)/AF- weergave terug naar de LCD- knop (50)/Knop Onderwerp monitor.
  • Seite 107 Aanduiding van onderdelen Bovenzijde Zelfvergrendelende Voor opname: AEL-knop (AE- Accessoireschoen vergrendeling) (50)/AV-knop (Diafragmawaarde) (50) MENU-knop (54) Voor weergave: (Uitzoom)- MOVIE-knop (30, 50) knop (47)/ (Index)-knop (48) FINDER/LCD-knop (50) -knop (Belichting) (41) ISO-knop (50) Positiemarkering beeldsensor Voor opname: -Knop (Slimme teleconverter) (50)/ knop Scherpstelling vergroten (50) Voor weergave:...
  • Seite 108 Aanduiding van onderdelen Zijkanten/onderkant Bevestigingsogen voor de belangrijk dat het snoer van de Afstandsbediening naar voren schouderriem wijst. • Bevestig beide uiteinden van de Luidspreker riem aan de camera. DC IN-aansluiting • Zet, wanneer u de AC- PW10AM-netspanningsadapter (los verkrijgbaar) op de camera aansluit, de camera uit, steek vervolgens de connector van de netspanningsadapter in de DC...
  • Seite 109 Aanduiding van onderdelen Toegangslampje (20) Insteeksleuf geheugenkaart (19) Klepje geheugenkaart (19) Insteeksleuf accu (19) Klepje accu (19) Schroefgat voor statief • Gebruik een statief met een schroeflengte van minder dan 5,5 mm. U kunt de camera niet stevig bevestigen op statieven met een schroeflengte van 5,5 mm of meer.
  • Seite 110 • De DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT (Geleverd bij de SLT-A65Y/A65VY) 18-135mm F3.5-5.6 SAM zijn ontworpen voor Sony Montagestuk A-cameras (modellen die zijn uitgerust met een beeldsensor van APS-C- afmeting). U kunt deze lenzen...
  • Seite 111: De Accu Opladen

    De accu opladen Zorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt. De "InfoLITHIUM"-accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet volledig leeg is. Hij kan tevens worden gebruikt als hij niet volledig is opgeladen. De accu wordt beetje bij beetje ontladen wanneer de camera niet wordt gebruikt.
  • Seite 112 De accu opladen Steek de stekker van de Voor de V.S. en Canada Stekker acculader in het stopcontact. Lampje aan: Opladen Lampje uit: Laden voltooid Laadtijd Ongeveer 175 minuten • Bij het opladen van een volledig lege accu bij een temperatuur van 25°C. •...
  • Seite 113: De Accu/Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen

    De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Open het klepje door het accuklepje te verschuiven en de hendel te openen. Verschuif de vergrendelingshendel met de punt van de accu en stop de accu helemaal in de camera. Vergrendelingshendel Sluit het klepje. Open het klepje terwijl u het geheugenkaartklepje verschuift.
  • Seite 114 De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Plaats een geheugenkaart. • Plaats de geheugenkaart met het afgeschuinde hoekje in de richting zoals wordt afgebeeld en duw totdat de kaart op z'n plaats klikt. Let erop dat het afgeschuinde hoekje in de juiste richting wijst. Sluit het klepje.
  • Seite 115 De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen "Accu leeg" Accuniveau U kunt geen foto's Hoog Laag meer maken. Verkrijgbare geheugenkaarten De volgende geheugenkaarten zijn geschikt voor deze camera. Maar niet gegarandeerd kan worden dat alle geheugenkaarten werken in deze camera. Stil- In deze Type geheugenkaart staanden Films...
  • Seite 116: Een Lens Bevestigen

    Een lens bevestigen Haal de lensvattingdop van Lensdop voorzijde de camera en haal de verpakkingsklep van de achterzijde van de lens. • Als u de lens verwisselt, doe dit dan snel en op een stofvrije plaats om ervoor te zorgen dat er geen stof of vuil in de camera binnendringt.
  • Seite 117 Een lens bevestigen • Houd de lens niet vast aan het gedeelte dat is uitgeschoven voor inzoomen of scherpstellen. De lens verwijderen Druk de lensontgrendelingsknop helemaal in en draai de lens linksom tot aan de aanslag. Lensontgrendelingsknop Bevestig de lensdoppen aan de voor- en achterzijde van de lens en de lensvattingdop op de camera.
  • Seite 118 Een lens bevestigen Opmerkingen • Er wordt geen zonnekap bij de DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM geleverd. U kunt de ALC-SH108 (los verkrijgbaar) gebruiken. • De zonnekap kan het licht van de flitser blokkeren. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt. •...
  • Seite 119: De Camera Inschakelen En De Klok Instellen

    De camera inschakelen en de klok instellen Als u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven. Zet de stroomschakelaar op ON om de camera in te schakelen. Het scherm voor het instellen van de datum en de tijd, wordt weergegeven.
  • Seite 120 De camera inschakelen en de klok instellen Herhaal stap 4 als u andere onderdelen wilt instellen en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop. Controleer dat [Enter] is geselecteerd en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop. De bewerking voor de instelling van de datum en tijd annuleren Druk op de MENU-knop.
  • Seite 121: Voor Het Maken Van Opnamen

    Voor het maken van opnamen De zoeker aanpassen aan het gezichtsvermogen (dioptrie-instelling) Stel de dioptrie af op uw gezichtsvermogen door het dioptrie-instelwiel te draaien totdat de display in de zoeker scherp te zien is. Opmerking • U kunt het opzetstuk voor dioptrie-instelling (los verkrijgbaar) niet op deze camera gebruiken.
  • Seite 122: Beelden Opnemen En Weergeven

    Beelden opnemen en weergeven Stilstaande beelden opnemen In de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een willekeurig onderwerp onder willekeurige omstandigheden, omdat de camera een inschatting maakt van de situatie en de instellingen aanpast. Kies om op te nemen op plaatsen waar u geen flitser mag gebruiken. Zet de functiekeuzeknop in de stand (Flitser...
  • Seite 123 Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Wanneer de scherpstelling is bevestigd, gaat z of (scherpstellingsindicator) branden. Scherpstellings-indicator Druk de ontspanknop helemaal in om het beeld op te nemen.
  • Seite 124: Films Maken

    Films maken Druk op de MOVIE-knop als u MOVIE-knop het opnemen wilt starten. • Het opnemen van films kan in iedere belichtingsstand worden gestart. • De sluitertijd en het diafragma worden automatisch aangepast. Als u bepaalde waarden wilt instellen, zet u de functiekeuzeknop op (Film) (blz.
  • Seite 125: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven Druk op de -knop. -knop MENU-knop t 1 t [Weergavefunctie] t Selecteer de functie van uw keuze • Selecteer als u stilstaande beelden wilt weergeven [Mapweergave (stilstaand)] en selecteer [Mapweergave (MP4)] of [AVCHDweergave] als u films wilt afspelen, afhankelijk van de bestandsindeling. Selecteer een beeld met b/B op de bedieningsknop.
  • Seite 126: Beelden Wissen (Wissen)

    Beelden wissen (Wissen) Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het beeld al dan niet wilt wissen. Opmerking • Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. Het beeld wissen dat wordt weergegeven Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk vervolgens op de...
  • Seite 127: Beelden Opnemen Die Passen Bij Uw Onderwerp

    Beelden opnemen die passen bij uw onderwerp De hoek van de LCD-monitor aanpassen Zet de LCD-monitor in een hoek waarin u het beeld goed kunt zien. • De LCD-monitor kantelt 180 graden. • De LCD-monitor kan 270 graden naar links worden gedraaid uit de positie waarin de LCD-monitor naar voren wijst.
  • Seite 128: Opnamen Maken Met Verschillende Opnamefuncties

    Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Zet de functiekeuzeknop in de stand van uw keuze. De volgende opnamefuncties worden bij de camera geleverd: In de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van (AUTO)/ een willekeurig onderwerp onder willekeurige (Flitser uit) omstandigheden, omdat de camera een inschatting maakt van de situatie en de instellingen aanpast.
  • Seite 129 Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Biedt u de mogelijkheid opnamen te maken nadat u de (Diafragmavoorkeuze) diafragmawaarde zelf hebt aangepast met het instelwiel. Biedt u de mogelijkheid opnamen te maken nadat u de (Sluitertijdvoorkeuze) sluitertijd zelf hebt aangepast met het instelwiel. (Handm.
  • Seite 130: Scènekeuze

    Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Scènekeuze Zet de functiekeuzeknop op (Scènekeuze). Druk op het midden van de bedieningsknop. Selecteer de functie van uw keuze met v/V en druk daarna op het midden van de bedieningsknop. • U kunt een andere scène kiezen door op de Fn-knop te drukken en daarna een andere scène te selecteren.
  • Seite 131: Panorama D. Beweg

    Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Panorama d. beweg./ 3D-panor. d. beweg. Zet de functiekeuzeknop op (Panorama d. beweg.)/ (3D-panor. d. beweg.). Druk op het midden van de bedieningsknop. Richt de camera op de rand van het onderwerp en stel vervolgens scherp door de ontspanknop half in te drukken.
  • Seite 132: Continuopname Voorkeuze Ae

    Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Continuopname Voorkeuze AE Zet de functiekeuzeknop op (Continuvoork. AE). Stel scherp en fotografeer de onderwerpen. • De camera blijft opnamen maken zolang u de ontspanknop volledig ingedrukt houdt. • De camera neemt de beelden zonder onderbreking op bij een maximum van ongeveer 10 beelden per seconde.
  • Seite 133: De Opnamefuncties Gebruiken

    De opnamefuncties gebruiken De flitser gebruiken Met de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabeweging. Wanneer u een opname tegen de zon in maakt, kunt u de flitser gebruiken om een helder beeld van het aan de achterzijde belichte onderwerp te krijgen.
  • Seite 134 De flitser gebruiken (Flitser uit) De ingebouwde flitser gaat niet af, zelfs niet als deze uitklapt. • U kunt dit item niet selecteren wanneer de functiekeuzeknop op P, A, S of M staat. Maar de flitser gaat niet af als deze niet omhooggetrokken is. (Automatisch De flitser gaat af wanneer het donker is of wanneer de flitsen)
  • Seite 135: De Helderheid Van Beeld Aanpassen

    De helderheid van beeld aanpassen Behalve voor de belichtingsfunctie M wordt de belichting automatisch geselecteerd (Automatische belichting). Op basis van de belichting die wordt verkregen door de automatische belichting kunt u belichtingscorrectie uitvoeren. U kunt het hele beeld lichter maken door naar de +-zijde te schuiven. U kunt het hele beeld donkerder maken door naar de –...
  • Seite 136 De helderheid van beeld aanpassen Opmerking • Deze optie kan niet worden ingesteld als de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO, AUTO+ of de Scènekeuzefunctie.
  • Seite 137: De Transportfunctie Selecteren

    De transportfunctie selecteren U kunt een voor uw doel geschikte transportfunctie gebruiken, zoals enkelvoudig transport, continu-transport of bracket-opname. op de bedieningsknop t Selecteer de gewenste stand (Enkele opname) Deze functie is voor normaal opnemen. (Continue De camera legt de beelden doorlopend vast. opname) (Zelfontspanner) De 10-seconden zelfontspanner is handig wanneer de fotograaf zelf op de foto moet staan en de 2-seconden...
  • Seite 138: De Opname-Informatie Wisselen (Disp)

    De opname-informatie wisselen (DISP) Telkens wanneer u op DISP op de bedieningsknop drukt, verandert de weergave van opname-informatie als volgt. U kunt de beschikbare schermen apart in de zoeker of op de LCD-monitor selecteren. Graf. weerg. Alle info weergeven Geen info Niveau Digitale waterpas Grafische weergave...
  • Seite 139: Beeldgrootte Instellen

    Beeldgrootte instellen Beeldformaat MENU-knop t 1 t [Beeldformaat] t Selecteer de gewenste grootte [Beeldverhouding]: [3:2] Beeldgrootte Richtlijnen voor gebruik L:24M 6000 × 4000 pixels Voor het maken van opnamen op de hoogste beeldkwaliteit M:12M 4240 × 2832 pixels Voor afdrukken tot A3+-formaat S:6.0M 3008 ×...
  • Seite 140 Beeldgrootte instellen [Panorama: formaat] Standaard [Panorama: richting] is ingesteld op [Naar boven] [Naar beneden]: 3872 × 2160 [Panorama: richting] is ingesteld op [Rechts] [Links]: 8192 × 1856 Breed [Panorama: richting] is ingesteld op [Naar boven] [Naar beneden]: 5536 × 2160 [Panorama: richting] is ingesteld op [Rechts] [Links]: 12416 ×...
  • Seite 141: De Weergavefuncties Gebruiken

    De weergavefuncties gebruiken Beelden vergroten U kunt een stilstaand beeld vergroten zodat u het beter kunt bekijken. Dit is handig om de scherpstelling van een opgenomen beeld te bekijken. Geef het beeld weer dat u wilt vergroten en druk vervolgens op -knop.
  • Seite 142: Overschakelen Op De Beeldlijstweergave

    Overschakelen op de beeldlijstweergave U kunt meerdere beelden tegelijkertijd op het scherm weergeven. Druk op de -knop. Het beeldindexscherm wordt weergegeven. -knop Terugkeren naar het scherm met een enkel beeld Druk op het midden van de bedieningsknop wanneer u het gewenste beeld selecteert.
  • Seite 143: Beelden Bekijken Op Een Tv-Scherm

    Beelden bekijken op een tv-scherm Als u de beelden die u met de camera hebt vastgelegd, op een TV-toestel wilt bekijken, hebt u een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) en een HD-TV- toestel met HDMI-aansluiting nodig. Schakel zowel de camera als de Naar de HDMI- aansluiting tv uit, en sluit de camera en de tv...
  • Seite 144: Functielijst

    Functielijst Functies die kunnen worden bediend met de knoppen/schakelaar U kunt diverse functie instellen en bedienen met deze knoppen/schakelaar. Zie voor de locatie van de knoppen/schakelaar "Aanduiding van onderdelen" (blz. 11). -knop Laat de flitser omhoogklappen -knop Corrigeert de belichting. ISO-knop Past de ISO-gevoeligheid aan.
  • Seite 145: Een Functie Selecteren Met De Fn-Knop (Functieknop)

    Een functie selecteren met de Fn-knop (Functieknop) Met deze knop worden functies ingesteld of uitgevoerd die vaak bij het maken van opnamen worden gebruikt. Druk op de Fn-knop. Selecteer het item van uw keuze met v/V/b/B op de bedieningsknop, start vervolgens de uitvoering door op z in het midden te drukken.
  • Seite 146: Functies Die Kunnen Worden Geselecteerd Met De Fn-Knop (Functieknop)

    Functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop (Functieknop) De functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop, zijn de volgende: Scènekeuze Selecteert uit de voorkeuze-instellingen voor Scèneselectie de functie die geschikt is voor de opnamecondities. (Portret/Sportactie/Macro/Landschap/Zonsondergang/ Nachtscène/Schemeropn. uit hand/Nachtportret) Film Selecteert de belichtingsstand die past bij uw onderwerp of uw effect.
  • Seite 147 Functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop (Functieknop) Flitscompensatie Past de intensiteit van het flitslicht aan. (+2,0EV tot –2,0EV) Witbalans Past de kleurtinten van beelden aan. (Aut. witbalans/Daglicht/Schaduw/Bewolkt/Gloeilamp/TL- licht: warm wit/TL-licht: koel wit/TL-licht: daglichtwit/TL- licht: daglicht/Flitslicht/Kleurtemp./Kleurfilter/Eigen) DRO/Auto HDR Compenseert automatisch de helderheid en het contrast. (Uit/D.-bereikopt./Auto HDR) Creatieve stijl Selecteert de beeldverwerking van uw keuze.
  • Seite 148: De Functies Die Met De Menu-Knop Geselecteerd Kunnen Worden

    De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden U kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoals opnemen, afspelen of andere bewerkingen. Druk op de MENU-knop, stel vervolgens het item van uw keuze in met v/V/b/B op de bedieningsknop en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop.
  • Seite 149 De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden NR lang-belicht Stelt ruisonderdrukking in voor opnamen waarin de sluitertijd 1 seconde is of langer. (Aan/Uit) NR bij hoge-ISO Stelt de ruisonderdrukking in voor opnamen met een hoge ISO-gevoeligheid. (Hoog/Normaal/Laag) Flitsregeling Stelt de methode in voor het bepalen van de intensiteit van het flitslicht.
  • Seite 150 De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Menu Eigen Instellingen Eye-Start AF Stelt in of automatisch scherpstellen moet worden gebruikt wanneer u door de zoeker kijkt, of niet. (Aan/Uit) Inst. FINDER/LCD Stelt de methode in voor het overschakelen tussen de zoeker en de LCD-monitor.
  • Seite 151 De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Reliëfniveau Accentueert de contouren van scherpstelbereiken met een bepaalde kleur. (Hoog/Gemiddeld/Laag/Uit) Reliëfkleur Stelt de kleur in die wordt gebruikt voor de peaking-functie. (Rood/Geel/Wit) LiveView-weergave Stelt in of het effect van een functie op het scherm wordt weergegeven of niet, bijvoorbeeld het effect van de waarde van de belichtingscorrectie.
  • Seite 152 De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Lenscomp.: schaduw Corrigeert de donkere hoeken van het scherm die worden veroorzaakt door de bevestigde lens. (Automatisch/Uit) Lenscomp.: chrom. Vermindert de kleurafwijking van de hoeken van het scherm afw. die worden veroorzaakt door de bevestigde lens. (Automatisch/Uit) Lenscomp.: Corrigeert de vervorming op het scherm die wordt...
  • Seite 153 De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Volume-instellingen Stelt het volume voor het afspelen van films in. Afspeelweergave Stelt in hoe een beeld dat is vastgelegd in de portretinstelling, wordt weergegeven. (Autom.roteren/Handm.roteren) Geheugenkaartmenu Extra Formatteren Formatteert de geheugenkaart. Bestandsnummer Stelt de methode in voor het toewijzen van bestandsnummers aan stilstaande beelden en films.
  • Seite 154 De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Helderheid zoeker Stelt de helderheid van de zoeker in. (Automatisch/Handmatig) GPS-instellingen Stelt de GPS-functies in. (alleen SLT-A65V) Stroombesparing Stelt de tijd in die verstrijkt voordat wordt overgeschakeld naar stroombesparing. (30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.) HDMI-resolutie Stelt de resolutie in wanneer de camera wordt aangesloten op een HDMI-TV-toestel.
  • Seite 155: De Gidsfunctie Van De Camera Gebruiken

    De gidsfunctie van de camera gebruiken Gids In-de-Camera Wanneer u op de knop (Gids In-de- Camera) op het Fn-scherm of het menuscherm drukt, verschijnt automatisch een gids op basis van de op Knop (Gids In-de-Camera) dat moment geselecteerde functie of instelling.
  • Seite 156 De gidsfunctie van de camera gebruiken Selecteer de opnametip van uw keuze met v/V op de bedieningsknop en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop. De opnametip wordt weergegeven. • U kunt door het scherm bladeren met v/V. • U kunt het item selecteren met b/B. Toegang tot alle opnametips U kunt vanuit het menu alle opnametips doorzoeken.
  • Seite 157: Beelden Bekijken Op Uw Computer

    Beelden bekijken op uw computer Met uw computer De volgende toepassingen staan op de CD-ROM (bijgeleverd) en zij bieden een veelzijdiger gebruik van beelden die u met uw camera hebt geschoten. • "Image Data Converter" • "PMB" (Picture Motion Browser) Als "PMB"...
  • Seite 158 Met uw computer Aanbevolen computeromgeving (Macintosh) De volgende computer omgeving wordt aanbevolen wanneer u de bijgeleverde software gebruikt en beelden importeert via een USB- aansluiting. Besturingssysteem USB-aansluiting: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) (voorgeïnstalleerd) "Image Data Converter Ver.4": Mac OS X (v10.5, 10.6 (Snow Leopard)) "Image Data CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo of sneller...
  • Seite 159: De Software Gebruiken

    De software gebruiken De software installeren (Windows) Meld aan als beheerder. Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. Het scherm met het installatiemenu wordt weergegeven. • Als het niet verschijnt, dubbelklikt u op [Computer] (Voor Windows XP: [Deze computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe].
  • Seite 160 De software gebruiken Opmerkingen • Als "PMB" al is geïnstalleerd op de computer en het versienummer van de eerder geïnstalleerde "PMB" is hoger dan dat van de "PMB" op de CD-ROM (bijgeleverd), is installatie niet nodig. De functies die kunnen worden gebruikt, worden geactiveerd wanneer u de camera met de USB-kabel op de computer aansluit.
  • Seite 161: "Image Data Converter" Gebruiken

    De software gebruiken "Image Data Converter" gebruiken Met "Image Data Converter" kunt u onder meer het volgende doen: • Beelden, opgenomen in RAW-indeling, bewerken door verschillende correcties toe te passen, zoals tooncurve en beeldscherpte. • Beelden aanpassen met witbalans, belichting en Instellingen, enz. •...
  • Seite 162 [AVCHD 50i/50p] van [Bestandsindeling]. Raadpleeg "PMB Help" als u "PMB" wilt gebruiken. Dubbelklik op de snelkoppeling van (PMB Help) op het bureaublad. Of klik op [start] t [Alle programma's] t [PMB] t [PMB Help]. "PMB" ondersteuningspagina (alleen in het Engels) http://www.sony.co.jp/pmb-se/...
  • Seite 163: De Methode Selecteren Voor Het Maken Van Een Disc Met Films

    AVCHD- Een film van High Definition-beeldkwaliteit (HD) kan op DVD-media worden vastgelegd, afspeelapparaten zoals DVD-R-discs en er wordt een disc van (Sony Blu-ray- High Definition-beeldkwaliteit (HD) gemaakt. discspeler, • U kunt de disc van high-definition- PlayStation®3, enz.) beeldkwaliteit (HD) niet afspelen op gewone DVD-spelers.
  • Seite 164 • Raadpleeg voor nadere gegevens over hoe u een disk kunt aanmaken de bedieningsinstructies van het apparaat dat u gebruikt. • Als u een disc aanmaakt met Sony DVDirect (DVD Writer), gebruik dan de geheugenkaartsleuf van de DVD Writer of sluit de DVD Writer via een USB- aansluiting aan voor het overzetten van gegevens.
  • Seite 165: Overige

    Overige Lijst van pictogrammen op het scherm Graf. weerg. (LCD-monitor) Scherm Indicatie Belichtingsfunctie (34) P A S Alle info weergeven (LCD-monitor) Pictogrammen Scèneherkenning (35) Geheugenkaart (19)/ Uploaden (59) Resterend aantal opneembare beelden Voor afspelen (Weergave Beeldverhouding van Basisinformatie) stilstaande beelden (54) 3D Panorama d.
  • Seite 166 Lijst van pictogrammen op het scherm Scherm Indicatie Beeldgrootte van films Scherm Indicatie (55) Spot-lichtmeetveld (52) AF-gebied (52) 100% Resterend accuvermogen Slimme teleconverter (20) (50) Flitser wordt opgeladen Sluitertijdindicatie (44) (39) Diafragma-indicatie (44) Effect op OFF (UIT) zetten (56) Geen audio-opnamen bij films (55) Scherm Indicatie...
  • Seite 167 Lijst van pictogrammen op het scherm Scherm Indicatie Creatieve Stijl (52)/ Scherm Indicatie Contrast, Verzadiging, Transportfunctie (43) +3 +3 +3 Scherpte Beeldeffect (50) Flitsfunctie (39)/Rode- ogen-vermindering (56) Scherpstellingsfunctie (52) AF-gebied (52) Object volgen (52) Gezichtsherkenning (52) Lach-sluiter (52) Glimlachdetectie- gevoeligheid-indicator Scherm Indicatie Lichtmeetfunctie (52)
  • Seite 168: Functies Beschikbaar Voor De Verschillende Opnamestanden

    Functies beschikbaar voor de verschillende opnamestanden Het hangt af van de opnamestand die u hebt geselecteerd welke functies u kunt gebruiken. In onderstaande tabel geeft aan of de functie beschikbaar is. – geeft aan dat de functie niet beschikbaar is. De functies die u niet kunt gebruiken worden op het scherm grijs weergegeven.
  • Seite 169: Beschikbare Flitsfuncties

    Beschikbare flitsfuncties Het hangt af van de opnamestand en de functies die u hebt geselecteerd welke flitsfuncties u kunt gebruiken. In onderstaande tabel geeft aan of de functie kan worden geselecteerd. – geeft aan dat de functie niet kan worden geselecteerd. De flitsfuncties die u niet kunt gebruiken worden op het scherm grijs weergegeven.
  • Seite 170: Meer Te Weten Komen Over De Camera (Α-Handboek)

    Meer te weten komen over de camera (α-handboek) "α-handboek" heeft een gedetailleerde uitleg over hoe de camera te gebruiken en is opgenomen op de CD-ROM (bijgeleverd). Raadpleeg het voor uitgebreide instructies over de vele functies van de camera. Voor Windows-gebruikers Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.
  • Seite 171: Controleren Hoeveel Beelden/Hoe Lang Kunnen/Kan Worden Opgenomen

    De onderstaande tabel laat zien hoeveel beelden bij benadering kunnen worden opgenomen op een geheugenkaart die met deze camera is geformatteerd. De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaardgeheugenkaarten van Sony. De waarden kunnen variëren afhankelijk van de opnamecondities en het type geheugenkaart dat wordt gebruikt.
  • Seite 172 – Bij een omgevingstemperatuur van 25°C. – Met de accu die gedurende een uur is opgeladen, nadat de CHARGE- lamp is uitgegaan. – Sony "Memory Stick PRO Duo" (los verkrijgbaar) gebruiken. – [Kwaliteit] is ingesteld op [Fijn]. – [Autom. scherpst.] is ingesteld op [Automatische AF].
  • Seite 173: Beschikbare Opnametijd Voor Een Film

    Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomen Beschikbare opnametijd voor een film Onderstaande tabel toont de totale opnametijden die ongeveer gelden bij gebruik van een geheugenkaart die is geformatteerd met deze camera. "Memory Stick PRO Duo" (u (uur), m (minuut)) Capaciteit Opname- 16GB...
  • Seite 174: Opmerkingen Over Het Continu Opnemen Van Film

    Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomen Opmerkingen over het continu opnemen van film • Opnemen van film van hoge beeldkwaliteit of zonder onderbreking opnamen maken met de APS-C-formaat beeldsensor vraagt veel vermogen. Daarom zal, als u doorgaat met opnamen maken, de temperatuur in de camera oplopen, vooral die van de beeldsensor.
  • Seite 175: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Systeem] Type camera Digitale camera met verwisselbare lens Lens lens met A-vatting [Beeldsensor] Beeldformaat 23,5 mm×15,6 mm (APS-C-formaat) CMOS- beeldsensor Totaal aantal pixels van beeldsensor Ong. 24 700 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera Ong. 24 300 000 pixels [SteadyShot] Voor stilstaande beelden Systeem: Beeldsensor-verschuivingsmechanisme...
  • Seite 176 Technische gegevens Oogafstand Ongeveer 27 mm van de oogschelp, 22 mm van het –1 oogschelpframe bij –1 m Dioptrieaanpassing –4,0 m –1 tot +3,0 m –1 (dioptrie) [LCD-monitor] LCD-scherm 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing Totaalaantal pixels 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) pixels [Belichtingsregeling] Lichtmeet cel "Exmor"...
  • Seite 177 Technische gegevens [Continu opnemen] Snelheid Continu opnemen Continuopname Voorkeuze AE: Maximaal 10 beelden per seconde/ Maximaal 8 beelden per seconde/ : Maximaal 3 beelden per seconde • Onze meetomstandigheden. De snelheid van een continuopname is langzamer, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Het maximale aantal opeenvolgende opnamen In de stand Continuopname Voorkeuze AE Fijn: 17 beelden/Standaard: 18 beelden/RAW en JPEG:...
  • Seite 178 Technische gegevens [Stroomvoorziening, algemeen] Gebruikte accu Oplaadbare accu NP-FM500H [Overige] Microfoon Stereo Luidspreker Mono Exif Print Compatibel PRINT Image Matching III Geschikt Afmetingen Ongev. 132,1 mm × 97,5 mm × 80,7 mm (B/H/D, exclusief uitstekende delen) Gewicht Ongev. 622 g (met batterij en "Memory Stick PRO Duo") Ongev.
  • Seite 179 Technische gegevens Oplaadbare accu NP-FM500H Gebruikte accu Lithium-ionaccu Maximale spanning 8,4 V gelijkstroom Nominale spanning 7,2 V gelijkstroom Maximale laadspanning 8,4 V gelijkstroom Maximale laadstroom 2.0 A Capaciteit Typisch 11,8 Wh (1 650 mAh) Minimum 11,5 Wh (1 600 mAh) Maximale afmetingen Ongev.
  • Seite 180 Technische gegevens • De lens is voorzien van een afstandscodeerder. De afstandscodeerder maakt nauwkeuriger meting (ADI) mogelijk door voor ADI een flitser te gebruiken. • Afhankelijk van het lensmechanisme kan de brandpuntsafstand veranderen bij een wijziging van de opnameafstand. Bij de brandpuntsafstand wordt ervan uitgegaan dat de lens is scherpgesteld op oneindig.
  • Seite 181 Technische gegevens Handelsmerken • Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken of gedeponeerde • is een handelsmerk van Sony handelsmerken van Apple Inc. Corporation. • PowerPC is een gedeponeerd • "Memory Stick", , "Memory handelsmerk van IBM Corporation Stick PRO", in de Verenigde Staten.
  • Seite 182 Technische gegevens • Beleef nog meer plezier aan je PlayStation 3 door de applicatie voor PlayStation 3 te downloaden van PlayStation Store (waar beschikbaar). • Voor de applicatie voor PlayStation 3 is een PlayStation Network-account nodig en moet de applicatie worden gedownload. Toegankelijk in gebieden waar de PlayStation Store verkrijgbaar is.
  • Seite 183: Index

    Index Index Cijfers 3D ............37 Datum afdruk........58 Datum/tijd inst ........25 DC IN-aansluiting ......14 De klok instellen.........25 Aantal opneembare beelden ..77, 78 Diafragmavoorkeuze ......35 Accu..........17, 19 Diavoorstelling ........58 AEL-knop ...........50 Dioptrie-instelling ......27 AF-gebied ...........52 Disc maken .........69 AF-hulplicht ........55 DPOF Installatie .........58 Afstandsbediening ......14 Dyn.-bereikoptim .......53 Audiosignalen........60...
  • Seite 184 Index Image Data Converter ......67 RAW ..........54 ISO-gevoeligheid ....... 52 Reinigen ..........60 Rode-ogen-vermindering ....56 Roteren..........50 JPEG ..........54 Scènekeuzefunctie......36 Schemeropn. uit hand......36 Knop Scherpstelling Vasthouden..57 Sluitervoorkeuze ........ 35 Software ..........65 Sportactie ........... 36 Lach-sluiter ........

Inhaltsverzeichnis