Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon 20181 Bedienungsanleitung

Vimar Eikon 20181 Bedienungsanleitung

Werbung

Eikon
Arké
19181
20181
20184
Interruttore con sensore di presenza ad infrarossi per
accensione luci, soglia del sensore crepuscolare e
ciclo di temporizzazione regolabili, 230 V~ 50-60 Hz.
• 20181, 19181, 16633, 14181: uscita a relè NO 6 A 230 V~.
• 20184, 16634, 14184: uscita a triac per lampade
ad incandescenza 60-300 W.
CAMPO D'APPLICAZIONE
Comanda automaticamente l'accensione di apparecchi
al passaggio di persone o animali attraverso il campo
d'azione del sensore.
CARATTERISTICHE
• 20181, 19181, 16633, 14181: uscita a relè di potenza.
• 20184, 16634, 14184: uscita a triac, permette il
collegamento a due fili in serie al carico. In impianti
esistenti, può sostituire un normale interruttore (non
necessita del collegamento al neutro di alimentazio-
ne, vedi fig. 8).
• sensore di lettura piroelettrico e lente di Fresnel con
copertura volumetrica come da figura 2.
• sensore crepuscolare frontale posizionato sotto la lente
di Fresnel, con soglia di intervento da circa 5 lx a "luce
giorno", regolabile mediante trimmer frontale (figura 1).
• temporizzazione da circa 15 s a circa 10 min, regola-
bile mediante trimmer frontale (figura 1).
• temperatura di funzionamento: -5 - +35 °C.
CARICHI COMANDABILI
• 20181, 19181, 16633, 14181
- Carichi puramente resistivi
: 6 A.
- Lampade a incandescenza e alogene
- Trasformatori ferromagnetici
: 1000 VA.
- Trasformatori elettronici
: 700 VA.
- Lampade fluorescenti e fluorescenti compatte: 60 W.
- Motori
: 1,8 A cos
0,6.
• 20184, 16634, 14184
- Carichi puramente resistivi
: 1,3 A.
- Lampade a incandescenza e alogene
60-300 W.
Nel caso di installazione di 2 interruttori nella stessa
scatola, i carichi comandabili da ciascun interruttore
devono essere ridotti in modo che la loro somma non
superi i valori sopraindicati.
FUNZIONAMENTO
• Il sensore si attiva, per il tempo impostato e con lumi-
nosità ambientale inferiore a quella selezionata, se un
corpo caldo ne attraversa il raggio d'azione.
• alla prima alimentazione o dopo una interruzione di
rete l'uscita viene attivata per il tempo di "warm-up"
del sensore (circa 10 s) sommato al tempo ritardo allo
spegnimento impostato.
• l'apparecchio è configurato in "re-trigger mode": se
durante la temporizzazione il sensore di presenza
rileva un nuovo passaggio di un corpo caldo, il con-
teggio viene azzerato e la temporizzazione riparte.
• al termine di ogni temporizzazione il segnale del
sensore di presenza viene ignorato per un periodo di
circa 2 s.
COLLEGAMENTI
• 20181, 19181, 16633, 14181
- collegare l'apparecchio come indicato in figura 6. Il
circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto
contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o
interruttore automatico, con corrente nominale non
superiore a 10 A.
- possibilità di utilizzo di più interruttori a infrarossi in
parallelo per il comando di una o più lampade (figura 7).
- possibilità di realizzare "by-pass" o di interrompere il cir-
cuito d'uscita con normali interruttori elettromeccanici.
49400391A0 04 1805
Idea
Plana
16633
14181
16634
14184
• 20184, 16634, 14184
- collegare l'apparecchio come indicato in figura 8,
in associazione a un portafusibile (20416, 16460,
14416) con fusibile rapido ad alto potere di interru-
zione tipo F2AH 250 V~ (07050.HF.2).
INSTALLAZIONE
• per installazione da interno.
• installazione a incasso: 1,1-1,2 m dal piano di calpe-
stio (figura 3), mediante supporti orientabili possibilità
di installazione a incasso (figura 4) e a parete (figura 5).
• per orientare correttamente l'apparecchio nel caso di
montaggio su supporto orientabile, durante l'installa-
zione, regolare la soglia dell'intervento crepuscolare
a fondo scala (giorno): in questo modo viene inibito il
funzionamento del sensore crepuscolare.
• Durante l'installazione:
- non posizionare l'apparecchio dietro superfici vetrate
e non sottoporlo a shock o vibrazioni meccaniche.
- non oscurare con oggetti la copertura volumetrica del
sensore di presenza.
- non esporre il sensore di presenza alla luce di lampa-
de o alla luce solare diretta.
- non direzionare e non sottoporre il sensore di presen-
za all'azione diretta di fonti di calore.
• L'apparecchio non è installabile in:
- ambienti con repentini cambi di temperatura.
- ambienti con elevata umidità.
- ambienti con presenza di gas, fluidi corrosivi o di aria
marina.
- ambienti polverosi.
: 1000 W.
Avvertenze per 20184, 16634, 14184.
- Non collegare più interruttori in serie o in parallelo tra
loro.
- L'interruttore non è idoneo al comando di un relè
di appoggio.
- La potenza nominale non deve essere mai superata.
:
- L'interruttore non deve essere sottoposto a fonti di calore.
- L'interruttore non è provvisto di interruzione mec-
canica nel circuito principale e non fornisce quindi
separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve
essere considerato sempre in tensione.
- L'eventuale lieve ronzio che scaturisse dall'interruttore
è dovuto alla presenza del particolare filtro LC previsto
dalla normativa per la soppressione dei radiodisturbi.
- Sovraccarichi, archi elettrici e cortocircuiti posso-
no danneggiare irreparabilmente l'interruttore. Prima
dell'installazione eseguire un'attenta verifica del cir-
cuito eliminando le eventuali cause sopra esposte.
REGOLE DI INSTALLAZIONE
L'installazione deve essere effettuata da personale
qualificato con l'osservanza delle disposizioni regolanti
l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotec-
nici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possi-
bile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera
smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodot-
ti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'a-
deguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparec-
chiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o rici-
clo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Switch with IR motion detector for turning on lights
automatically, dusk/dawn threshold and adjustable
time delay switch, 230 V~ 50-60 Hz .
• 20181, 19181, 16633, 14181: relay output NO 6 A 230 V~.
• 20184, 16634, 14184: triac output for incandescent
lamp 60-300 W.
APPLICATION FIELD
Automatic command to turn on devices when people
or animals pass through the sensor area.
CHARACTERISTICS
• 20181, 19181, 16633, 14181: power relay output.
• 20184, 16634, 14184: triac output, enables dual-wire
series connection to load. In previously installed sys-
tems, it can replace normal switches (a connection to
the power neutral is not needed, see fig. 8).
• pyroelectric detector and Fresnel lens with volumetric
cover as in figure 2.
• front dusk/dawn sensor positioned under the Fresnel
lens, with trigger threshold at about 5 lx at "day light",
adjustable with front trimmer (figure 1).
• time delay switch from about 15 s to about 10 min,
adjustable through front trimmer (fig. 1).
• operating temperature: -5 - +35 °C.
CONTROLLABLE LOADS
• 20181, 19181, 16633, 14181
- Resistance loads
: 6 A.
- Incandescent and halogen lamps
- Ferromagnetic transformers
- Electronic transformers
- Fluorescent and compact fluorescent lamps: 60 W.
- Motors
: 1,8 A cos
• 20184, 16634, 14184
- Controllable loads
- Incandescent and halogen lamps
60-300 W for installing two switches in the same
box, the controllable loads for each switch should
be reduced so that total load does not exceed the
amount indicated above.
OPERATING
• The sensor is activated, for the amount of time set
and at a lighting level less than that selected, if any
hot body passes through the activation field.
• when power is received for the first time or after a
network interruption the outlet is activated for sensor
warm-up (about 10 s) in addition to the set delayed
turn-off time.
• the device is configured as a three-trigger mode": if
a the presence of a hot body is detected during time
delay the count is cleared and the delay starts again
• at the end of every delay the motion detector is
ignored for about 2 s.
CONNECTIONS
• 20181, 19181, 16633, 14181
- connect the device as indicated in figure 6. The
power circuits (L-N) should be protected against
overloading by installing a device, fuse or circuit
breaker, with rated current not exceeding 10 A.
- possibility to use several IR switches in parallel to
control one or more lamps (figure 7).
- possibility to "by-pass" or break output circuits using
normal circuit breakers.
• 20184, 16634, 14184
è inoltre
2
- connect the device as indicated in figure 8, together
with a fuse box (20416, 16460, 14416) with quick-
acting fuse with high breaking capacity type F2AH
250 V~ (07050.HF.2).
: 1000 W.
: 1000 VA.
: 700 VA.
0,6.
: 1,3 A.
:
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20181

  • Seite 1 è composta l’apparecchiatura. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400391A0 04 1805...
  • Seite 2: Installation

    • installation encastrée : 1,1-1,2 m du plan de piétinement passage de personnes ou d’animaux dans le rayon (figure 3), avec supports orientables et possibilité d’ins- d’action du détecteur. tallation encastrée (figure 4) et murale (figure 5). Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400391A0 04 1805...
  • Seite 3 20184, 16634, 14184 20181, 19181, 16633, 14181 20181 20181 20181 20181 20416 20184 19181 19181 19181 19181 16460 16634 16633 16633 16633 16633 14416 14184 14181 14181 14181 14181 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400391A0 04 1805...
  • Seite 4: Instalación

    Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400391A0 04 1805...
  • Seite 5 Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/ • για εσωτερική εγκατάσταση. oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht. • εντοιχιζόμενη εγκατάσταση: 1,1-1,2 m από το δάπεδο (εικ. 3), με Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400391A0 04 1805...
  • Seite 6 20184, 16634, 14184 20181, 19181, 16633, 14181 20181 20181 20181 20181 20416 20184 19181 19181 19181 19181 16460 16634 16633 16633 16633 16633 14416 14184 14181 14181 14181 14181 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400391A0 04 1805...

Diese Anleitung auch für:

Eikon 20184Arké 19181Idea 16633Idea 16634Plana 14181Plana 14184