Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FC1141M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

007791300
3-2012
Downloaded from
www.Manualslib.com
CZ5701352
manuals search engine
0
FR
MANUEL D'UTILISATION
EN
INSTRUCTION MANUAL
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
a
b
c
d
e
II
N
N
L
L
b,c
b,c

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandt FC1141M

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES 2º 1º 007791300 CZ5701352 3-2012 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 p o r t u g u ê s Tabela de cozedura Pré-aque- Alimento Programa e temperatura Tempo Posição Acessórios cimento 2º 1º vitela a,b,c,d,e 190º C 210º C 50 - 60 min não 1,5 Kg porco 150º C 180º C 85 - 95 min não 1,5 Kg...
  • Seite 3: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Très important: Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre table de cuisson. Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin. www.brandt.com Note: Charger la notice sur le site web suivant Sécurité Important Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil.
  • Seite 4 f r a n ç a i s • Éviter de toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 5: Installation

    f r a n ç a i s clignote (2.2.3). Réglez l’heure en tournant la commande (2.1.4), validez en appuyant sur la touche (2.2.4). Identifi cation 2.3 Fonction minuterie . Appuyez sur Identifi er le modèle de four (“a”, “b”, “c”, “d”, jusqu’à...
  • Seite 6 f r a n ç a i s four. Libérez les pics coulissants et enlevé Modèle (a). Modifi ez la température à l’aide l’aliment de la boche (2.5.8). de la commande “ “ ( 2.9.1) (2.9.2). 2.6 Mise en place des accessoires. Ce four Modèle (b, c).
  • Seite 7 f r a n ç a i s Précautions importantes : • Avant de procéder à une quelconque Entretien et opération de nettoyage, assurez-vous que nettoyage le four est éteint. • Avant de procéder au déclippage des 3.1 Entretien des accessoires. Lavables au vitres, laissez-les refroidir complètement.
  • Seite 8 • Pour communiquer : nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : Selon opérateu r Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 9 f r a n ç a i s Tableau de Cuisson Préchauf- Aliment Programme et température Temps Position Accessoires fage Veau 190º C 210º C 50 - 60 min 1,5 kg Porc 150º C 180º C 85 - 95 min 1,5 kg Agneau 200º...
  • Seite 10 e n g l i s h Instruction manual Important! Read the entire manual before using the oven. The documentation and accessories are inside the oven. The texts in the manual correspond to the numbered diagrams. Safety Important Keep this manual with the appliance. If you sell or give the appliance to another person, make sure you also pass on the user manual.
  • Seite 11 e n g l i s h are impaired, or who lack suffi cient experience or knowledge, unless they are supervised or instructed in the use of the appliance and understand the dangers involved. Children must not play with the appliance. The appliance must not be cleaned or maintained by unsupervised children.
  • Seite 12 e n g l i s h 2.3 Beeper function . Press until appears (2.3.1, 2.3.2). Adjust the time using the buttons (2.3.3) or by Identifi cation turning the dial (2.1.4, 2.3.4). The time will automatically be validated after a few To fi...
  • Seite 13 e n g l i s h or consult the cooking table. Close the oven the time dial to hand position . Open the door. oven door, taking care as hot steam may come out.. COOKING TIME FUNCTIONS 2.8 Selecting the cooking function .
  • Seite 14: Troubleshooting

    e n g l i s h 3.3 Rough-walled models. Catalytic enamel 4.3 Smoke is coming out during cooking. Turn (self-degreasing). On these models, the the temperature down and/or clean the oven. rear plate and side panels are covered with a self-cleaning enamel that removes the grease 4.4 A beep is sounding.
  • Seite 15: Cooking Table

    e n g l i s h Cooking Table Programme and Food Time Position Preheat Accessories temperature beef 190º C 210º C 50 - 60 min 1,5 Kg pork 150º C 180º C 85 - 95 min 1,5 Kg lamb 200º...
  • Seite 16 d e u t s c h Bedienungsanleitung Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Ofen benutzen. Die Dokumentation und das Zubehör fi nden Sie im Inneren des Ofens. Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren. Sicherheit Wichtig! Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Seite 17 d e u t s c h in der Nähe des Geräts aufhalten, es sei denn, unter ständiger Aufsicht. • Vermeiden Sie das Berühren der Heizelemente des Herds. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen verwendet mit verminderten physischen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie eine angemessene Unterweisung oder Anleitung zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten...
  • Seite 18 d e u t s c h halten, bis (2.2.3) blinkt. Die Uhrzeit mit den Tasten (2.1.4) einstellen und durch Betätigen der Taste (2.2.4) bestätigen. Identifi kation 2.3 Hinweisfunktion . Drücken Sie oder Identifi zieren Sie das Modell Ihres Ofens („a”, „b”, , bis Sie zur Position (2.3.1, 2.3.2) „c”, „d”, „e”) indem Sie die Steuerung Ihres Ofens mit...
  • Seite 19 d e u t s c h 6. Wenn der Grillvorgang beendet ist, drehen 2.9 Einstellen der Temperatur. Wenn die Sie den Griff wieder auf den Spieß und Garfunktion angewählt wird, schlägt der nehmen Sie diesen aus dem Herd. Lösen Herd eine optimale Temperatur vor.
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    d e u t s c h möchten, dass das Gerät für unbegrenzte feuchten Schwamm und sie sind nun wieder Zeit in Betrieb ist, stellen Sie es auf Manual- vollständig funktionsfähig. Position Anmerkung: Die Katalyse-Wände dürfen 2.14 Automatische Abschaltung (a, b, c). nicht mit Ofenreinigern gereinigt werden.
  • Seite 21 d e u t s c h Führen Sie keine Arbeiten am Ofen durch. Setzen Sie sich zur Reparatur mit dem technischen Kundendienst in Verbindung. Umwelt Der Herd wurde unter Berücksichtigung des Umweltschutzes konzipiert. Denken Sie an die Umwelt. Vorheizen des Herdes nur bei Notwendigkeit (schauen Sie in der Tabelle nach).
  • Seite 22 d e u t s c h Tabelle zum Garen Nahrungsmittel Programm und Temperatur Zeit Position Vorheizen Zubehör Kalb 190º C 210º C 50 - 60 min nein 1,5 Kg Schwein 150º C 180º C 85 - 95 min nein 1,5 Kg Lamm 200º...
  • Seite 23 n e d e r l a n d s Instructiehandleiding Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van de oven deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zul je binnen in de oven aantreffen. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. Veiligheid Belangrijk Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
  • Seite 24 n e d e r l a n d s van het apparaat geweerd te worden, tenzij zij voortdurend in de gaten gehouden worden. • Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen in de oven niet aanraakt. • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, wanneer zij...
  • Seite 25 n e d e r l a n d s totdat de tijd knippert (2.2.3). Pas de tijd aan door te draaien aan de knop (2.1.4), bevestig door te drukken op de toets Identifi catie (2.2.4). Ga na welk model oven u heeft (“a”, “b”, “c”, 2.3 Waarschuwingsfunctie .
  • Seite 26 n e d e r l a n d s 6. Wanneer het braden beëindigd is, draai boven- en ondergrens, afhankelijk van het je opnieuw de handgreep op de spies geselecteerde programma. en haal je die uit de oven. Maak de verplaatsbare klemmen los en haal het Model (a).
  • Seite 27: Onderhoud En Reiniging

    n e d e r l a n d s 3.4 Buitenzijde van de oven schoonmaken: Gebruik neutrale producten. Maak alles goed Onderhoud en droog met een zachte doek. reiniging Waarschuwingen bij schoonmaken: 3.1 Schoonmaken van bakplaten en roosters. • Controleer of de oven uit is. Ze mogen in de vaatwasmachine.
  • Seite 28 n e d e r l a n d s Milieu Bij het ontwerp van de oven heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu. Respecteer het milieu. Verwarm de oven alleen voor wanneer dat nodig is (raadpleeg de tabel). Gebruik bij voorkeur alleen bakvormen met een donkere kleur.
  • Seite 29 n e d e r l a n d s Bereidingstabel Voorver- Gerecht Programma en temperatuur Tijd Positie Accessoires warmen kalfsvlees 190º C 210º C 50 - 60 min 1,5 Kg varkensvlees 150º C 180º C 85 - 95 min 1,5 Kg lamsvlees 200º...
  • Seite 30: Manual De Instruções

    p o r t u g u ê s Manual de instruções Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu forno. A documentação e os acessórios estão no interior do forno. Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes. Segurança Importante Guarde este manual com o aparelho.
  • Seite 31 p o r t u g u ê s • Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro do forno. • Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem a supervisão ou instruções apropriadas sobre a utilização do aparelho de uma maneira segura e que compreendam os...
  • Seite 32 p o r t u g u ê s 2.3 Função alarme . Prima até chegar à posição (2.3.1, 2.3.2). Ajuste o tempo com as teclas rodando (2.3.3) o comando (2.1.4, 2.3.4). Após Identifi cação alguns segundos o tempo fi ca validado e começa a contagem decrescente.
  • Seite 33 p o r t u g u ê s 2.7 Alimento a cozinhar. Introduza o alimento Modelo (d, e). Seleccione a temperatura no forno. Seleccione o acessório(s) e a sua rodando o comando selector (2.9.6). posição recomendada ou consulte a tabela de cozedura.
  • Seite 34: Meio Ambiente

    p o r t u g u ê s utilize um pano húmido com água quente e sabão para limpar as paredes laterais (3.2.3). Resolução de Após ter limpo as paredes do forno, volte a problemas colocar as guias. 3.3 Modelos com paredes rugosas. Esmalte Existem várias incidências que você...

Inhaltsverzeichnis