Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VÝSTUPNÍ KONTROLA
VÝSTUPNÁ KONTROLA
CHECKOUT
AUSGABEKONTROLLE
UITGANGSCONTROLE
KONTROLA WSTĘPNA
KILÉPŐ ELLENŐRZÉS
ИЗХОДЯЩ КОНТРОЛ
CONTROL LA IEȘIRE
PROVjERA
IZHODNA KONTROLA
IZLAZNA KONTROLA
TECHNICKÁ PODPORA, NÁHRADNí DíLy
TECHNICAL SUPPORT, SPARE PARTS
tel.: +420 777 347 000 ● +420 777 454 451
● +420 777 800 304
e-mail: hakrbrno@hakrbrno.cz ● www.hakrbrno.cz
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
CZ
ZÁRUČNÝ LIST
SK
CERTIFICATE oF WARRANTY
GB
SK
GARANTIESCHEIN
D
GARANTIEBEWIJS
NL
GB
KARTA GWARANCJI
PL
JÓTÁLLÁSI JEGY
HU
ГАРАНЦИОННА КАРТА
D
BG
GARANȚIA
RO
JAmSTvENA poTvRdA
NL
HR
GARANCIJSKI list
SLO
GARANTNI LIST
SRB
PL
RAZíTKO A PODPIS PRODEJCE, DATUM PRODEJE
RAZíTKO A PODPIS PREDAJCA, DATUM PRODEJE
HU
STAMP AND DEALER, DATE OF PURCHASE
STEMPEL UND HÄNDLER, KAUFDATUM
PIECZąTKA ORAZ PODPIS SPRZEDAWCy, DATA SPRZEDAży
BG
AZ ELADÓ BÉLyEGZŐJE ÉS ALÁíRÁSA,
ÉRTÉKESíTÉS IDŐPONTJA
ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ПРОДАВАЧА, ДАТА НА ПРОДАЖБАТА
ȘTAMPILA ȘI SEMNĂTURA VÂNZĂTORULUI, DATA VÂNZĂRII
RO
STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE VERKOPER, VERKO-
OPDATUM
PEčAT I POTPIS DISTRIBUTERA, DATUM KUPNJE
ŽIG IN PODPIS PRODAJALCA, DATUM PRODAJE
SLO
PEčAT I POTPIS PRODAVCA, DATUM PRODAJE
HR
SRB
V případě ztráty si náhradní klíč objed-
kerékpártartó gyártójától rendelhet. Ide 
CZ
nejte u výrobce nosiče. Zde si poznačte 
írja a kerékpártartó kulcsának számát:
číslo klíče vašeho nosiče:
Ако загубите ключа, поръчайте
BG
V  pripade  straty  si  náhradný  kľúč  ob-
резервен от производителя на
SK
jednajte u výrobca nosiča. Tu si poznač-
багажника. Тук отбележете кода на
te číslo kľúčevášho nosiča:
ключа на Вашия багажник:
Write the key number in the window in 
În caz de pierdere a cheii de rezervă
GB
RO
case of loosing it:
comandați la producătorul portbagajului.
Menționați aici numărul cheii de la
Wir empfehlen für den fall, dass Sie den 
portbagajul dvs.
D
Schlüssel  ver-lieren,  sich  die  Schlüssel-
nummer vor Benutzug des Skiträger zu 
Če izgubite ključ, pri proizvajalcu 
SLO
notieren:
nosilca naročite nadomestni ključ. Tukaj 
vpišite številko ključa svojega nosilca:
Als u de sleutel verliest, bestel een 
NL
reservesleutel bij de producent van de 
Ako izgubite ključ, rezervni naručite 
HR
rijwielendrager. Noteer hier het num-
od proizvođača nosača. Ovdje upišite 
mer van de sleutel voor uw drager
broj ključa svog nosača:
W przypadku utraty klucza, należy u 
U slučaju da izgubite ključ, rezervni 
PL
SRB
producenta bagażnika zamówić klucz 
naručite od proizvođača nosača. Ovde 
zapasowy. Tutaj należy wpisać nr 
zabeležite broj ključa Vašeg nosača:
klucza Państwa bagażnika:
A kulcs elveszítése esetén pótkulcsot a 
HU
PODMÍNKY ZÁRUKY
Záruka na střešní nosič je 24 měsíců ode dne prodeje. Při reklamaci vždy předložte záruční list. Záruka se nevztahuje 
na mechanická poškození vzniklá vlivem neodborného zacházení, nedodržením návodu na použití, používáním neori-
ginálních komponentů!
PODMIENKY ZÁRUKY
Záruka na strešný nosič je 24 mesiacov odo dňa predaja. Pri reklamáciu vždy predložte záručný list. Záruka sa nevzťahuje 
na mechanické poškodenia vzniknutá vplyvom neodborného zaobchádzania, nedodržaním návodu na použitie, používa-
ním neoriginálnych komponentov!
WARRANTY CONDITIONS
The warranty period for this product is 24 months. The warranty shall not cover damages caused by unprofessional mani-
pulation, neglecting the installation instructions or when using other than original components!
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantieteit des Produktes beträgt 24 Monate. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine nicht fachgemäße 
Verwendung, Missachtung der Gebrauchsanleitung oder Verwendung anderer Teile als der Originalersatzteile entstehen!
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie voor de dakdrager is 24 maanden vanaf de dag van de verkoop. Gelieve bij een klacht altijd het garanti-
ebewijs voor te leggen. De garantie dekt geen mechanische schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik, het niet
naleven van de instructies voor het gebruik en door het gebruik van andere dan originele
WARUNKI GWARANCjI
Gwarancja na bagażnik dachowy wynosi 24 miesięcy od daty sprzedaży. W przypadku każdej reklamacji należy
przedłożyć kartę gwarancji. Gwarancja nie odnosi się do uszkodzeń mechanicznych, do których doszło z powodu
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem, niedotrzymania instrukcji obsługi oraz używania nieoryginalnych części!
jÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
A tetőcsomagtartóra nyújtott jótállás a forgalmazás időpontjától számított 24 hónap. Reklamáció esetén minden eset-
ben mutassa be a jótállási jegyet. A jótállás nem vonatkozik a szakszerűtlen használat, a használati útmutatóban
előírt utasítások be nem tartásából, illetve nem eredeti tartozékok használatából eredő mechanikus sérülésekre!
УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТА
Гаранцията на покривния трегер е 24 месеца от датата на продажбата. При рекламация винаги представяйте
гаранционната карта. Гаранцията не се отнася до механични повреди, възникнали заради непрофесионално
ползване, неспазване на инструкцията за употреба, използване на неоригинални компоненти!
CONDIȚIILE GARANȚIEI
Garanția pentru suportul de portbagaj auto este de 24 de luni de la data vânzării. În cazul reclamațiilor întotdeauna
prezentați garanția. Garanția nu se referă la daunele și deteriorările mecanice provocate de manipularea necorespun-
zătoare, de neglijarea instrucțiunilor de instalare sau de utilizarea de componente care nu sunt originale!
POGOjI ZAVAROVANjA
Garancija za strešni prtljažnik je 24 mesecev od dneva nakupa. Pri reklamaciji vedno priložite garancijski list. Ga-
rancija ne velja za mehanske poškodbe, nastale zaradi nestrokovnega ravnanja, neupoštevanja navodil in zaradi
uporabe neoriginalnih nadomestnih delov!
JAMSTVENI UVJETI:
Jamstvo na ovaj proizvod iznosi 24 mjeseci. Jamstvo ne pokriva oštećenja nastala uslijed nestručnog rukovanja
proizvodom, nepoštivanja upute za ugradnju ili zbog ugrađivanja neoriginalnih sastavnih dijelova!
USlOVI ZA GARANCIjU
Garancija na krovni nosač je 24 meseca od dana prodaje. Prilikom reklamacije uvek pokažite garantni list. Garancija
se ne odnosi na mehanička oštećenja nastala nestručnim rukovanjem, nepoštovanjem uputstva za upotrebu, korišće-
njem neoriginalnih komponenata!
Návod na použití nosiče jízdních kol TRIP na spojovací kouli
Instructions for use of the A50 towbar-mounted
A 50 - typ NZK 4, NZK 5, varianta TRIP 2 ToP HV 1161, TRIP 3 ToP HV 1162
Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Installation Instructions
GB
Gebrauchsanleitung
D
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
2
2 ROKY ZÁRUKY
2 YEARS WARRANTY
ASN HAKR BRNO s.r.o.
Újezd u Brna
Typ: NZK 4
ATEST 8SD 1305/II
ASN HAKR BRNO s.r.o.
Újezd u Brna
Typ: NZK 5
ATEST 8SD 1305/II
Használati utasítás
HU
Инструкция за употреба
BG
Instrucțiuni de utilizare
RO
Navodilo za uporabo
SLO
Upute za upotrebu
HR
Uputstvo za upotrebu
SRB
www.hakrbrno.cz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hakr TRIP 2 TOP

  • Seite 1 Instructions for use of the A50 towbar-mounted Als u de sleutel verliest, bestel een  reservesleutel bij de producent van de  Ako izgubite ključ, rezervni naručite  rijwielendrager. Noteer hier het num- od proizvođača nosača. Ovdje upišite  mer van de sleutel voor uw drager broj ključa svog nosača: A 50 - typ NZK 4, NZK 5, varianta TRIP 2 ToP HV 1161, TRIP 3 ToP HV 1162 W przypadku utraty klucza, należy u  U slučaju da izgubite ključ, rezervni  TECHNICKÁ PODPORA, NÁHRADNí DíLy producenta bagażnika zamówić klucz  naručite od proizvođača nosača. Ovde  TECHNICAL SUPPORT, SPARE PARTS zapasowy. Tutaj należy wpisać nr ...
  • Seite 2 TRIP 2 TOP TRIP 3 TOP max. 60 kg max. 45 kg MIN 22 mm MAX 75 mm...
  • Seite 3 48,9 kg >70 kg max 45 kg max 53,9 kg 1x max. 25 kg TRIP 2 TOP + 1 = 15,4 kg TRIP 3 TOP + 1 = 17,6 kg TRIP 2 TOP TRIP 3 TOP + ADAPTER + ADAPTER...
  • Seite 4 cca 10 mm...
  • Seite 6 LOCK...
  • Seite 7 25 mm...
  • Seite 8 0,5 Nm 3-4 Nm ! NO !
  • Seite 9 0B0 00 00...

Diese Anleitung auch für:

Trip 3 topNzk 4Nzk 5