Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Mixer
GB
Змішувач
UA
Mieszarka Elektryczna
PL
Malaxor
RO
Rührgerät
DE
Keverő
HU
Miešadlo
SK
Míchadlo
CZ
MT660
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maktec MT660

  • Seite 1 Mixer INSTRUCTION MANUAL Змішувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Mieszarka Elektryczna INSTRUKCJA OBSŁUGI Malaxor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Rührgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Keverő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Miešadlo NÁVOD NA OBSLUHU Míchadlo NÁVOD K OBSLUZE MT660 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 015022 015023 015024 007094 007095 015027 015028 015029 015026 015025 001145 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Specifications

    Sound power level (L ) : 96 dB (A) Designation of Machine: Uncertainty (K) : 3 dB (A) Mixer Wear ear protection Model No./ Type: MT660 Conforms to the following European Directives: ENG900-1 2006/42/EC Vibration They are manufactured in accordance with the following...
  • Seite 4: Functional Description

    6.2.2014 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • 000331 unplugged before adjusting or checking function Yasushi Fukaya on the tool. Director Switch action Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium CAUTION: GEA010-1 Before plugging in the tool, always check to see •...
  • Seite 5: Operation

    Fig.8 Attach both of the handle parts and tighten them with the screws securely. OPERATION Mixing CAUTION: Do not use to mix flammable material such as • paint with thinner used as solvent. Failure to do so may cause injury. Mixing with the mixing blade floating out of the •...
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Компанія Makita наголошує на тому, що визначена згідно з EN60745: обладнання: Позначення обладнання: Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше Змішувач Похибка (K): 1,5 м/с № моделі/тип: MT660 Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Обладнання виготовлене відповідно до таких Деякі матеріали мають у своєму складі стандартів або стандартизованих документів: токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, EN60745 щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC шкірою. Дотримуйтеся правил техніки можна отримати: безпеки виробника матеріалу . Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія...
  • Seite 8: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Установка верхньої рукоятки (додаткова рукоятка) мал.6 ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням та перевіркою справності Надійно прикрутіть верхню рукоятку до інструменту. • інструменту, переконайтеся в тому, що він Установлення задньої ручки вимкнений та відключений від мережі. (залежно від країни) Дія вимикача мал.7 Зніміть...
  • Seite 9 Заміна вугільних щіток мал.10 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно рухатись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки. Використовуйте лише однакові вугільні щітки. мал.11 Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою.
  • Seite 10 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Oznaczenie maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Mieszarka Elektryczna Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub mniej Nr modelu / Typ: MT660 Niepewność (K): 1,5 m/s Jest zgodne wymogami określonymi następujących dyrektywach europejskich:...
  • Seite 11 Jest/są produkowane zgodnie z następującymi normami Niektóre materiały zawierają substancje lub dokumentami normalizacyjnymi: chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać EN60745 wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami przepisów bezpieczeństwa podanych przez dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: dostawcę...
  • Seite 12: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Instalowanie uchwytu górnego (rękojeść pomocnicza) Rys.6 UWAGA: Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania Zamocować bezpiecznie górny uchwyt elektronarzędzia. • działania elektronarzędzia, należy upewnić się, Montaż tylnego uchwytu czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. (w zależności od kraju) Włączanie Rys.7 Usunąć...
  • Seite 13 Wymiana szczotek węglowych Rys.10 Systematycznie wyjmować sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty. Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie. Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe. Rys.11 Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu.
  • Seite 14 Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Nivel de putere acustică (L ): 96 dB (A) Denumirea maşinii: Marjă de eroare (K): 3 dB (A) Malaxor Model Nr./ Tip: MT660 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Este în conformitate cu următoarele directive europene: ENG900-1 Vibraţii 2006/42/EC Valoarea totală...
  • Seite 15: Descriere Funcţională

    6.2.2014 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • 000331 o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica Yasushi Fukaya starea sa de funcţionare. Director Acţionarea întrerupătorului Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ATENŢIE: GEA010-1 Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă...
  • Seite 16 Instalarea mânerului superior Fig.11 (în funcţie de ţară) Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon Fig.7 uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Scoateţi capacul de pe carcasa maşinii. Introduceţi Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, arcurile lamelare în canalul părţii de mâner prevăzută...
  • Seite 17: Technische Daten

    Nur für europäische Länder Achsen) nach EN60745: EG-Konformitätserklärung Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): Abweichung (K): 1,5 m/s Bezeichnung der Maschine(n): Rührgerät Modellnr./ -typ: MT660 Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 2006/42/EC Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Manche Materialien enthalten Chemikalien, Normen gefertigt: die giftig sein können. Geben Sie Acht, dass EN60745 Sie diese nicht einatmen oder berühren. Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des erhältlich von: Lieferers.
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Abb.5 Setzen Sie den Rührkorb auf das obere Spindelende, und befestigen Sie ihn mit einer Sechskantschraube. ACHTUNG: Anbau des oberen Griffes (Hilfshalter) Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Abb.6 dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Schrauben Sie den oberen Griff fest am Werkzeug an.
  • Seite 20: Wartung

    WARTUNG ACHTUNG: Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des • Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich immer, dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, • Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.
  • Seite 21: Részletes Leírás

    Hangteljesítményszint (L ): 96 dB (A) A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Tűrés (K): 3 dB (A) Gép megnevezése: Viseljen fülvédőt Keverő Típusszám/típus: MT660 ENG900-1 Megfelel a következő Európai direktíváknak: Vibráció 2006/42/EC A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) Gyártása következő...
  • Seite 22: Működési Leírás

    6.2.2014 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • 000331 és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról Yasushi Fukaya mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. Igazgató A kapcsoló használata Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium VIGYÁZAT: GEA010-1 A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig •...
  • Seite 23 A hátsó markolat felszerelése (országfüggő) Fig.11 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó Fig.7 sapkákat. Vegye ki a kopott szénkeféket, tegye be az Húzza le a sapkát a készülékházról. Illessze a újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. laprugókat a markolat kiemelkedésekkel rendelkező termék BIZTONSÁGÁNAK és...
  • Seite 24: Technické Údaje

    Odchýlka (K): 3 dB (A) Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Používajte chrániče sluchu zariadenie(a): Označenie strojného zariadenia: ENG900-1 Miešadlo Vibrácie Číslo modelu/Typ: MT660 Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) zhode nasledujúcimi európskymi určená podľa normy EN60745: smernicami: 2006/42/EC Emisie vibrácií (a...
  • Seite 25: Popis Funkcie

    6.2.2014 POPIS FUNKCIE POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • 000331 funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a Yasushi Fukaya vytiahnutý zo zásuvky. Riaditeľ Zapínanie Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko POZOR: GEA010-1 Pred pripojením nástroja zásuvky vždy •...
  • Seite 26 Inštalácia zadnej rukoväti Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či (špecifické pre danú krajinu) nastavovanie robené autorizovanými servisnými Fig.7 strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Zo skrine nástroja snímte kryt. Listové pružiny zasuňte Makita.
  • Seite 27 ): 96 dB (A) zařízení: Nejistota (K): 3 dB (A) Popis zařízení: Používejte ochranu sluchu Míchadlo Č. modelu/typ: MT660 ENG900-1 A vyhovuje následujícím evropským směrnicím: Vibrace 2006/42/EC Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) Zařízení bylo vyrobeno v souladu s následující normou určená...
  • Seite 28: Popis Funkce

    6.2.2014 POPIS FUNKCE POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • 000331 funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a Yasushi Fukaya vytažený ze zásuvky. Ředitel Zapínání Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie POZOR: GEA010-1 Před připojením nástroje zásuvky vždy •...
  • Seite 29 Instalace zadní rukojeti Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či (specifická pro danou zemi) seřizování prováděny autorizovanými servisními Fig.7 středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Z pláště nářadí sejměte víčko. Do drážky v dílu držadla Makita.
  • Seite 30 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885364-974 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis