Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED GARGANO -
Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - Instrucciones de montaje - ‫عيمجتلا تاميلعت‬
Caratteristiche dell'apparecchio e dei simboli riportati in etichetta - Features, meaning of
the symbols shown on the label - Caractéristiques de l'appareil et signification des symbo-
les - portés sur l'étiquette - Eingeschaften und bedeutung der Symbole auf dem Typenschild
‫قصلملا ىلع ةضورعملا زومرلاو زاهجلا صئاصخ‬
24
Mesi di garanzia - Months warranty - Nombre dde mois de garantie
Monate der Jahre - ‫نامضلا رهشأ‬
Mesi
Months
V
220-240
Hz
50/60
Terra di protezione - Earth protection
Terre de protection - Schutzerede - ‫ضرألا ةيامح‬
Conformità dei prodotti alle direttive della Comunità Europea
Conformity of the products with the European Community Directives
Atteste la conformité des produits aux directives de la Communauté Européenneà
Das CE-Zeichen bescheinigt die Übereinstimmung der Produkte mit den Richtlinien
der Europäischen Gemeinschaft
‫ةيبوروألا ةعامجلا تاهيجوتل تاجتنملا ةقباطم‬
Apparecchio con corpo costruito con materiali riciclabili - The body of this device
is made of recyclable materials - Appreil avec corps fabriqué avec des matériaux
recyclables - Gerät mit Körper aus recyclingfähigen Mterialen
‫ريودتلا ةداعإل ةلباق داوم نم عونصم لكيه عم ةرانإلا حيباصم‬
Orientabile - Adjustable - Réglable - Verstellbar - ‫ليدعتلل لباق‬
Temperatura d'esercizio - Operating temperature
+25
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur
-20
Protetto contro l'energia d'urto 20J - Protected against 20J energy shock waves
IK10
Protégé contre l'énergie de choc 20J - Geschützt gegen Auftreffenergie 20J
Totalmente protetto contro le polveri
Protetto contro gli effetti dell'immersione (≤1m)
Dust tight. Protection against the effects of immersion (≤1m)
Non protected against liquid objects.
Totalement protégé contre les poussières
IP67
Protégé contre les effets de l'immersion (≤1m)
Vollständig gegen Staub geschützt
Geschützt gegen die Wirkungen des Untertauchens (≤ 1 m)
Indice di Resa Cromatica - Color Rendering Index
CRI >80
Indice de Rendément Chromatique - Farbwiedergabeindex
Driver
Driver incluso nell'apparecchio - Driver included in the product - Driver inclus
included
dans le produit - Driver im Produkt inbegriffen
I
Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all'utente
finale affinchè conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. É vietata qualsiasi
manomissione e/o trasformazione dell'apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come
fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni
forma di garanzia, l'Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. La sicurezza
dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni, sia in fase di installazione che di
impiego; è necessario conservarle. Il produttore non risponde di danni derivanti da un uso scorretto
dell'apparecchio. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. Gli elementi
dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, graffette...) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato.
Questo apparecchio dovrà essere destinato, solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito. Il
costruttore non può essere considerato responsabile di eventuali danni derivati da usi impropri, erronei
della rete di distribuzione.
- L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
- Prima di procedere all'installazione, togliere sempre la tensione di rete.
- Non alimentare ad una tensione superiore a quella riportata sull'apparecchio
- L'apparecchio è idoneo solo per l'installazione su superifici non combustibili
- Non applicare su superfici danneggiabili dal calore (carta, legno, ecc ..)
Attenzione: La sicurezza dell' apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istru-
zioni di montaggio.
GB
The assemply instruction must be given to end users for correct maintenance and so that they
know how to change the bulb. The appliance must not be tempered with or transformed and it must
be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installation. Any non-
compliant installations will invalidate all form of guarantee. The company cannot be held responsable for
damage caused by incorrect assembly. Appliance safety is guaranteed only observing these instructions,
both for installation and use. They must be preserved. The manufacturer will not respond to damage
deriving from incorrect use of the appliance. After having removed the packaging, check the integrity
of the appliance. The packaging elements (plastic bags, expanded polystyrene, staples) must not be left
in children's reach, as they are potential sources of danger. Do not use the appliance if damaged. This
appliance is destined solely for the use for which it was expressly intended. The manufacturer cannot
be held responsible for damage deriving from improper or incorrect use of the distribution network.
- Installation must only be carried out by trained personnel.
‫ليغشتلا ةرارح ةجرد‬
- Disconnect the power supply before carrying out any operation
- Do not power the device with a voltage higher than that shown on the mark.
- The fitting is suitable for installation on no-combustible surface.
- Do not apply on surface which can be damaged by heat.
Warning: The safety of the fitting is only guaranteed with the appropriate use of the following instructions.
‫02 ةقاطلا ريثأت دض ةيمحم‬J
D
Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben
werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist.
Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert
und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden.
Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen übernimmt
keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind. Die Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch bei der
Verwendung befolgt werden; sie müssen aufbewahrt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die aus einer unsachgemäßen Nutzung des Gerätes resultieren. Nach Entfernung der Verpackung
ist die Unversehrtheit des Gerätes zu überprüfen. Die Verpackungselemente (Plastikbeutel, Styropor,
‫رابغلا دض امامت ةيمحم‬
Klammern etc.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil es sich dabei
‫1≤( صوغلا راثآ دض يمحم‬m)
um potentielle Gefahrenquellen handelt. Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck genutzt
werden, für welchen es ausdrücklich entwickelt wurde. Der Hersteller kann nicht als verantwortlich
für etwaige Defekte betrachtet werden, welche aus der unsachgemäßen und falschen Nutzung des
Stromnetzes hervorgehen.
- Die Installation ist ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen.
‫نوللا ديسجت رشؤم‬
- Bevor mit der Installation begonnen wird, immer die Netzspannung ausschalten.
- Nicht mit einer höheren Spannung als auf dem Gerät angegeben speisen.
- Das Gerät eignet sich nur für die Installation auf nicht brennbaren Flächen
- Nicht auf Flächen anbringen, die durch Wärme beschädigt werden können (Papier, Holz, usw)
‫زاهجلا يف ةجردملا قئاس‬
Achtung: Die Sicherheit des Geräts wird nur unter Einhaltung der nachstehenden Montageanweisungen
garantiert.
É vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria
la raccolta separata a fine vita del prodotto
"Consorzio di appartenenza RAEE: Ecolight.
Registro Nazionale dei Produttori N°: IT08020000000670
F
Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l'usager final pour qu'il connaisse
les modalités correctes de maintenance et de remplacement d'ampoule. Toute modification et/ou tran-
sformation est interdite sur l'appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu'il est fourni et conformément
aux Normes d'Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes
formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné.
La sécurité de l'appareil est garantie uniquement en respectant ces instructions, aussi bien en phase
d'installation que d'utilisation; il faut donc les conserver. Le fabricant n'est pas tenu pour responsable
des dommages qui dérivent d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Après avoir déballé l'appareil,
contrôler que celui-ci soit en bon état. Les éléments qui composent l'emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé, agrafes, ...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent
constituer un danger potentiel. Ne pas utiliser l'appareil s'il devait être endommagé. Cet appareil devra
être destiné uniquement à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Le fabricant ne sera
pas tenu pour responsable des éventuels dommages qui dérivent de l'utilisation erronée dues à des
perturbations du réseau de distribution.
- L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
- Avant l'installation, toujours couper la tension d'alimentation.
- Ne pas alimenter à une tension supérieure à celle indiquée sur l'appareil.
- L'appareil n'est indiqué que pour l'installation sur des surfaces incombustibles.
- Ne pas appliquer sur des surfaces sensibles à la chaleur (papier, bois, etc.)
Attention: La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'usage conforme aux instructions de
montage ci-dessous.
E
La presente hoja de instrucciones debe ser estudiada con atención por el usuario hasta que
conozca las maniobras de recambio y manutención de la fuente de luz de forma correcta. Esta termi-
nantemente prohibida cualquier manipulación y/o transformación del aparato; que debe ser instalado
con conformidad a la Normativa vigente en cuanto a instalaciones electricas. El incumplimiento de
estas directrices exime al fabricante de cualquier responsabilidad sobre la grantía del producto. El
fabricante, a su vez, no se hara cargo de cualquier error de manipulacion o montaje que pueda existir.
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones, tanto en fase de
instalación como de uso, es necesario conservarlas. El fabricante no responde por los daños derivados
del uso incorrecto del aparato. Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad del
aparato. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clips.) no se deben
dejar al alcance de los niños, por ser potenciales fuentes de peligro. No utilice el aparato si está dañado.
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido expresamente ideado. El fabricante
no se puede considerar responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos de
la red de distribución.
- La instalación debe realizarse exclusivamente por personal cualificado.
- Antes de proceder con la instalación, desconecte siempre la tensión de red
- No alimente con una tensión superior a la indicada en el aparato.
- El aparato es idóneo solamente para instalación en superficies no combustibles.
- No lo coloque en superficies que se puedan dañar con el calor (papel, madera, etc.).
Atención: La seguridad del aparato está garantizada solamente con el uso apropiado de las siguientes
instrucciones de montaje.
‫ةنايصلا تاءارجإ فرعي ىتح يئاهنلا مدختسملل عيمجتلا تاميلعت ءاطعإ بجي‬
‫دارملا زاهجلل ليوحت وأ / و بعالت يأ رظحي .ةحيحصلا حابصملا لادبتساو‬
‫تايلمع .ةينطولا بيكرتلا حئاولل ا ً قفوو روكذم وه امك :همادختساو هتيبثت‬
‫تسيل ةكرشلا ، نامضلا لاكشأ نم لكش يأ لطبت ةقفاوتملا ريغ تيبثتلا‬
‫.حيحص ريغ عيمجتلا نع مجانلا ررضلا نع ةلوؤسم‬
‫ءانثأ ءاوس ، تاميلعتلا هذه مارتحا لالخ نم طقف زاهجلا ةمالس نامض متي‬
‫تسيل ةعنصملا ةكرشلا .اهب ظافتحالا يرورضلا نم ؛ مادختسالاو تيبثتلا‬
‫، ةوبعلا ةلازإ دعب .زاهجلل حيحصلا ريغ مادختسالا نع ةمجانلا رارضألا نع ةلوؤسم‬
‫ةيكيتسالبلا سايكألا( ةئبعتلا رصانع كرتت الأ بجي .زاهجلا ةمالس نم ققحت‬
، ‫مهنأل ، لافطألا لوانتم يف )... ةيئاذغلا داوملاو ، عسوملا نيرتسيلوبلاو‬
‫اذه مادختسا بجي .هفلت ةلاح يف زاهجلا مدختست ال .ةلمتحم رطخ رداصم نولكشي‬
‫ةلوؤسم ةعنصملا ةهجلا رابتعا نكمي ال .هلجأ نم ممص يذلا مادختسالل طقف زاهجلا‬
‫.عيزوتلا ةكبشل ئطاخلا وأ حيحصلا ريغ مادختسالا نع جتان ررض يأ نع‬
- ‫نيلهؤم دارفأ لبق نم طقف تيبثتلا متي نأ بجي‬
- ‫.يئابرهكلا رايتلا دهج ةلازإب ا ً مئاد مق ، تيبثتلا ةعباتم لبق‬
- ‫زاهجلاب حضوم وه امم رثكأ دهج ريفوتب مقت ال‬
- ‫ريغ حطسألا ىلع بيكرتلل طقف بسانم زاهجلا‬
- ‫بشخلاو قرولا( ةرارحلا ببسب ررضتت نأ نكمي يتلا حطسألا ىلع قبطنت ال‬
‫تاميلعتل بسانملا مادختسالا عم طقف زاهجلا ةمالس نامض متي :هابتنا‬
MI-70150 - REV. "A"
M.R. - 10/19 - 1/2
AR
‫دوقولا‬
‫)كلذ ىلإ امو‬
‫.ةيلاتلا عيمجتلا‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RELCO LED GARGANO

  • Seite 1 MI-70150 - REV. “A” LED GARGANO - Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - Instrucciones de montaje - ‫عيمجتلا تاميلعت‬ M.R. - 10/19 - 1/2 Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all’utente Caratteristiche dell’apparecchio e dei simboli riportati in etichetta - Features, meaning of...
  • Seite 2 Code CELL 25° LED SMD 4000 0,80 24285/LED 25° LED SMD 3000 0,80 24290/LED ‫ ل ءام عبرم تلمشو‬LED Gargano RGB 25° LED SMD 4000 0,80 24284/LED 25° 3 LED SMD FULL COLOR 0,80 24292 25° 3 LED SMD FULL COLOR...