Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hema 80.03.0035 Gebrauchsanleitung

Elektrisches wärmeunterbett

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Rice Cooker
Elektrische onderdeken
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Rijstkoker
Chauffe-matelas
Mode d'emploi
Instructions for use
Séche-cheveux 2000 Watts
Electric under-blanket
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Haartrockner 2000 Watt
Elektrisches Wärmeunterbett
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Haartrockner 2000 Watt
Cubrecolchón eléctrico

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hema 80.03.0035

  • Seite 1 Instructions for use Gebruiksaanwijzing Rice Cooker Elektrische onderdeken Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Rijstkoker Chauffe-matelas Mode d’emploi Instructions for use Séche-cheveux 2000 Watts Electric under-blanket Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Haartrockner 2000 Watt Elektrisches Wärmeunterbett Instrucciones de uso Instrucciones de uso Haartrockner 2000 Watt Cubrecolchón eléctrico...
  • Seite 3: Nl Elektrische Onderdeken

    Artikelnummer 80.03.0035 Technische gegevens Voedingsspanning: 220-240 V - 50 Hz Opgenomen vermogen: 60 W x 2 Type: TH160x140-2XC 2 jaar volledige HEMA-garantie • 2-persoons onderdeken • 100% polyester • 160 x 140 cm • 4 standen schakelaar met controlelampje • Wasbaar op max. 40°C...
  • Seite 4 Opbouw Schakelaar met standen: 0-1-2-3 A. Standenschakelaar B. Controlelampje C. Aansluiting van het snoer aan de deken D. Koppeling van de deken aan het snoer Deken 160 x 140 cm wasbaar na eerst loshalen van het snoer Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
  • Seite 5 • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht is of als deze personen zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 6 • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen die ongevoelig zijn voor hitte en andere zeer kwetsbare personen die niet in staat te reageren op oververhitting. • Kinderen onder de leeftijd van drie mogen dit apparaat niet gebruiken als gevolg van hun onvermogen om te reageren op oververhitting.
  • Seite 7 Gebruik van de deken: De verwarmingsdeken is uitgerust met een schakelaar met 4 standen (x 2): Elke schakelaar bedient elke zijde van de deken afzonderlijk. 3 – maximumtemperatuur; 2 – mediumtemperatuur; 1 – minimumtemperatuur; 0– uit • Controleer of de schakelaar van de besturingseenheid (A) zich bevindt in stand ‘0’ (laagste) voordat u de deken aansluit op het stroomnet.
  • Seite 8 Let op: • De elektrische onderdeken mag alleen gereinigd worden als het snoer van de de- ken is verwijderd. • De elektrische onderdeken is niet gemaakt voor chemisch reiniging. • De elektrische onderdeken mag niet met een (stoom)strijkijzer glad gestreken worden. •...
  • Seite 9 HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit. Beveiliging Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
  • Seite 10 (bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade); verkeerd of oneigenlijk gebruik; of achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief van HEMA is verricht. Deze opsomming is niet limitatief. Extra zekerheid voor een goede keus U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of retourneren.
  • Seite 11: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Alimentation : 220-240 V - 50 Hz Puissance absorbée : 60 W x 2 Type: TH160x140-2XC 2 ans de garantie HEMA complète • Chauffe-matelas 2 personnes • 100% polyester • 160 x 140 cm • Interrupteur à 4 positions avec voyant de contrôle...
  • Seite 12 Composition Interrupteur à positions multiples : 0-1-2-3 A. Interrupteur B. Voyant de contrôle C. Branchement du cordon sur le chauffe-matelas D. Prise du chauffe-matelas Chauffe-matelas 160 x 140 cm, lavable après débranchement du cordon Précautions à prendre et instructions de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi avant usage et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 13 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n’ayant pas d’expérience et de connaissance si elles sont sous la surveillance ou si elles ont reçues des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sécurisée et comprennent les risques encourus.
  • Seite 14 • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur et d’autres personnes très vulnérables incapables de réagir à une température trop élevée. • Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet appareil en raison de leur incapacité...
  • Seite 15: Entretien

    Utilisation du chauffe-matelas Le chauffe-matelas est équipé d’un interrupteur à 4 positions (x 2): chaque interrupteur commande séparément chaque côté de la couverture. 3 – température maximale ; 2 – température moyenne ; 1 – température minimale ; 0 – arrêt •...
  • Seite 16: Lavage À La Main

    Attention : • Ne pas laver un chauffe-matelas dont le cordon n’est pas retiré. • Le chauffe-matelas n’est pas conçu pour un nettoyage à sec. • Le chauffe-matelas ne doit pas être repassé à l’aide d’un fer (à vapeur). • Le chauffe-matelas ne doit pas être séché dans un sèche-linge. •...
  • Seite 17 HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins.
  • Seite 18 ; une utilisation incorrecte ou impropre ; ou un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas été effectuée par HEMA. Cette énumération n'est pas limitative. Sécurité supplémentaire pour un bon choix Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à...
  • Seite 19: Technical Specifications

    Technical specifications Supply voltage: 220-240 V - 50Hz Power consumption: 60 watt x 2 Type: TH160x140-2XC 2 year full HEMA warranty • 2-person blanket • 100% polyester • 160 x 140 cm • Switch with 4 settings and Indication lamp...
  • Seite 20 Components Switch with settings: 0-1-2-3 A. Switch B. Indication lamp C. Connection of the cord to the blanket D. Connection of the blanket to the cord Blanket 160 x 140 cm washable after first detaching the cord Precautions and Safety Instructions Read the instructions carefully before use and retain instructions for future reference.
  • Seite 21 they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. •...
  • Seite 22 during washing and that during drying the cord must be positioned to ensure that water does not flow into the switch or control. Before storing, allow it to cool down. • • Do not crease the appliance by placing items on top of it during storage.
  • Seite 23: Maintenance

    • Make sure the switch on the control unit (A) is in position ‘0 ‘(lowest) before connect- ing the blanket to the mains. • Make sure the cord set from the blanket is firmly attached to the blanket itself. • Insert the plug of the electric blanket (C) into the connector of the electric blanket (D).
  • Seite 24: Storage And Maintenance

    • Before washing in the washing machine remove the cord with the switch from the blanket, place the blanket in a string bag and close the neck of the bag. • Use a small amount of detergent and then select the ‘Wool or Delicates’ wash programme with a maximum temperature of 40 •...
  • Seite 25 Security This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
  • Seite 26 The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty. Added confidence when choosing a HEMA product You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof of purchase).
  • Seite 27: Technische Spezifikationen

    Artikelnummer: 80.03.0035 Technische Spezifikationen Zufuhrspannung: 220-240 V - 50 Hz Stromverbrauch: 60 W x 2 Typ: TH160x140-2XC 2 Jahre vollständige HEMA-Garantie • 2-Personen-Wärmeunterbett • 100 % Polyester • 160 x 140 cm • 4 Temperaturstufen mit Kontrolllampe • Waschbar bei 40 °C...
  • Seite 28 Aufbau Schalter mit Temperaturstufen: 0-1-2-3 A. Positionsschalter B. Kontrolllampe C. Anschluss des Kabels an das Unterbett D. Verbindung zwischen Unterbett und Kabel Unterbett 160 x 140 cm waschbar: zuerst das Kabel abnehmen Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsvorschriften Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese gut auf, um sie später noch einmal einsehen zu können.
  • Seite 29 eingeschränktem physischen, sensorischen oder geistigen Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfahrung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht ste- hen oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwend- ung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Nutzerwartung dürfen nicht von unbeaufsi- chtigten Kindern ausgeführt werden.
  • Seite 30 • Das elektrische Wärmeunterbett darf man nicht selbst repari- eren. • Dieses Gerät darf nicht von hitzeunempfindlichen Personen, und sonstigen gefährdeten Personen, die auf Überhitzung nicht re- agieren können, verwendet werden. • Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät nicht benutzen, weil sie auf Überhitzung nicht reagieren können.
  • Seite 31: Nutzung Des Unterbettes

    Nutzung des Unterbettes: Das Unterbett ist mit einem Schalter ausgestattet, der vier Positionen hat (x 2): Jeder Schalter steuert jede Seite der Decke separat. 3 – Höchsttemperatur 2 – mittlere Temperatur 1 – Mindesttemperatur 0 – Aus • Prüfen Sie, ob sich der Schalter der Steuereinheit (A) in der Aus-Position (der untersten Position) befindet, bevor Sie das Unterbett an den Strom anschließen.
  • Seite 32: Mit Handwäsche Reinigen

    • Das elektrische Wärmeunterbett darf nicht mit einem (Dampf-)Bügeleisen gebügelt werden. • Das elektrische Wärmeunterbett darf nicht in einem Wäschetrockner getrocknet werden. • Vor dem Waschen in der Waschmaschine das Kabel mit Schalter von dem Unterbett abnehmen, die Decke in ein Wäschenetz geben und dieses Netz gut verschließen. •...
  • Seite 33 Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. Qualität HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert.
  • Seite 34 Ereignis (z. B. Sand-, Fall- oder Feuchtigkeitsschäden); falsche oder unsachgemäße Nutzung; überfällige oder fehlerhafte Wartung - dazu zählen auch Reparaturen, die nicht im Auftrag von HEMA vorgenommen wurden. Diese Liste ist nicht erschöpfend. Zusätzliche Sicherheit für eine gute Wahl Sie können den unbeschädigten Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Ankauf gegen...
  • Seite 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tensión de alimentación: 220-240 V - 50 Hz Potencia consumida: 60 W x 2 Tipo: TH160x140-2XC Garantía total de HEMA de 2 años • Cubrecolchón para 2 personas • 100 % poliéster • 160 x 140 cm • Interruptor de 4 posiciones con luz indicadora...
  • Seite 36 Configuración Interruptor con posiciones: 0-1-2-3 A. Interruptor B. Luz indicadora C. Enchufe para conectar el cable al cubrecolchón D. Toma para conectar el cubrecolchón al cable Cubrecolchón de 160 x 140 cm lavable una vez separado del cable Medidas de precaución e instrucciones de seguridad Antes de usar este artículo, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
  • Seite 37 más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas falta experiencia conocimiento, solamente si están supervisados o si se les han proporcionado instrucciones sobre el uso del aparato y entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Seite 38 • El interruptor o la unidad de control no deben mojarse durante el lavado, y durante el secado debe colocarse el cable de forma que se garantice que no entre agua en el interruptor o control. • Espere a que se enfríe antes de guardarlo. •...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Uso del cubrecolchón: El cubrecolchón está provisto de un interruptor con 4 posiciones (x 2): cada interruptor controla un lado de la manta por separado. 3 – temperatura máxima 2 – temperatura intermedia 1 – temperatura mínima 0 – apagado •...
  • Seite 40: Lavado A Mano

    • No se puede planchar. • No se puede secar en secadora. • Antes de lavar el cubrecolchón en la lavadora, quite el cable con enchufe, meta el cubrecolchón suelto en una bolsa para lavar y ciérrela. • Utilice poco detergente y seleccione el programa de lavado para lana o prendas delicadas, con una temperatura máxima de 40 •...
  • Seite 41 Seguridad Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin ningún problema.
  • Seite 42 HEMA. Esta enumeración no es exhaustiva. Seguridad adicional para una buena elección Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo de 30 días desde la compra (siempre que esté...

Inhaltsverzeichnis