Herunterladen Diese Seite drucken

Coax 3-HPB-N 15 Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

3-HPB-N 15 • 3-HPB-S 15 • 3-HPB-H 15 • 3-HPB-N 32 • 3-HPB-S 32 • 3-HPB-H 32
N
'
OTICE D
INSTALLATION
pour vannes réductrices de presion, réglage manuel
(valable uniquement avec notre notice d'utilisation générale)
Pour assurer le bon fonctionnement de nos vannes, il est
important de respecter les points suivants:
1. CORPS ÉTRANGERS
Avant le raccordement de la vanne, il faut s'assurer que les
tuyauteries soient exemptes de tous corps étrangers afin
d'éviter que ceux-ci ne se déposent dans la vanne lors de la
mise en service.
2. TUYAUTERIE
La vanne de réglage en pression est montée en by-pass. Pour
assurer son bon fonctionnement, la conduite retour ne doit
comporter aucun étranglement: buse, vanne réducteur de
débit, etc. Elle doit être la plus courte possible avec un diamètre
de passage maximal; le retour du fluide doit se faire hors
pression. Pour éviter un pompage éventuel de la vanne, prévoir
une conduite d'arrivée (côté P) droite ayant une longueur
minimum de 5 fois le diamètre de la conduite. Lors de la mise en
place de la vanne, veuillez respecter le sens de montage, il est
indiqué par une flèche: P (côté pression) vers T (retour).
3. PRESSION DE PILOTAGE
Le raccordement est de G 1/8. L'air de pilotage doit être filtré. La
pression de pilotage nécessaire est donnée par le diagramme
ci-d'après.
Air comprimé DIN ISO 8573-1
Qualité de la classe d'air requise 5/4/3
Classe 5: - taille maxi des particules: 40µm,
- concentration maxi:
10mg/m³
Classe 4: - point de rosée maxi:
3°C
Classe 3: - Brouillard d'huile maxi:
1 mg / m³
4. RÉGLAGE MANUEL DE LA PRESSION
Si la vanne comporte une électrovanne de pilotage, mettre
l'électrovanne sous tension. La pression du fluide peut être
préréglée en réglant la pression de pilotage. Pour le réglage du
détendeur, dévisser le capot de protection et débloquer en tirant
le bouton de réglage.
tourner à droite = la pression augmente
tourner à gauche = le pression diminue
Après réglage de la pression du fluide, pousser le bouton de
réglage pour le verrouiller et revisser le capot de protection.
5. CIRCUIT HORS PRESSION
Si l'électrovanne est hors tension, l'air de pilotage est purgé et la
vanne permet le plein passage du fluide. La pression résiduelle
du fluide est de l'ordre de quelques bar.
6. CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
voir notice technique actuelle
I
D
I
STRUZIONI
I
NSTALLAZIONE
per valvole per il controllo della pressione
(valido solamente se vengono rispettate le nostre istruzioni
generali di applicazione)
Per assicurare un'adeguata manutenzione alle nostre valvole di
regolazione di pressione, è necessario prendere nota dei
seguenti punti:
1. CORPI ESTRANEI
Prima di installare la valvola sulle tubazioni, controllare che le
stesse tubazioni siano perfettamente pulite, in maniera tale che
eventuali corpi estranei provenienti dalle tubazioni a monte non
rimangano all'interno della valvola.
2. TUBAZIONI
La valvola per la regolazione di pressione funziona come
"valvola di by-pass". Non ci devono essere ugelli o strozzature a
valle (connessione T); questo provoca delle contropressioni.
Per evitare possibili oscillazioni, è necessario installare un tubo
diritto inserito all'ingresso ed all'uscita della valvola con una
lunghezza minima 5 volte il diametro del tubo. I picchi di
pressione dopo la valvola possono essere minimizzati
utilizzando una tubazione con il maggiore diametro possibile e
una lunghezza la più corta possibile. Il collegamento della
tubazione deve essere fatta in maniera tale da non forzare
l'asse longitudinale della valvola. Per una corretta regolazione
della pressione, collegare la direzione di flusso come segue: P =
ingresso pressione, T = ritorno al serbatoio. Vedi schema sotto
riportato.
3. PRESSIONE DI PILOTAGGIO
Deve essere collegata alla connessione 1 (G1/8).
Raccomandiamo di installare a monte un lubrificatore. La
pressione di pilotaggio viene indicata nella zona tratteggiata
(vedi diagramma).
Aria compressa DIN ISO 8573-1
Qualitá aria compresa classe 5/4/3
Classe 5: - Dimensione max. Particelle:
- Quantitá max. particelle:
Classe 4: - Punto di rugiada in pressione: 3°C
Classe 3: - Lubrificazione max:
4. REGOLAZIONE MANUALE DELLA PRESSIONE
Dare tensione all'elettrovalvola pilota. La pressione di pilotaggio
deve essere aggiustata secondo la linea X (vedi diagramma
sotto riportato).
Per impostare la pressione togliere il cappuccio di sicurezza e
tirare verso l'alto la manopola.
direzione freccia (+) = aumento pressione
direzione freccia (-) = diminuzione pressione
Dopo l'impostazione riportare la manopola in posizione di
origine e mettere il cappuccio di sicurezza.
5. POSIZIONE DI SICUREZZA:
Togliendo tensione all'elettrovalvola la pressione di lavoro
sarà ridotta a minimo.
6. CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
Vedere bollettino tecnico.
I
NSTRUCCIONES
para válvulas reductoras de presión ajustables manualmente
(válido únicamente en combinación con nuestras instrucciones
Para garantizar un buen funcionamiento de nuestras válvulas
reguladoras de presión sin mantenimiento, se deben observar
los siguientes puntos:
1. RESIDUOS
Antes de conectar la válvula en el sistema de tuberías, hay que
asegurarse de que ningún residuo procedente del proceso de
montaje de la tubería pueda llegar a la válvula.
2. TUBERÍA
La válvula reductora trabaja como válvula by-pass. Por esta
razón, no se deben conectar en la salida "T" restricciones u
obstrucciones a la circulción. Es necesario garantizar un
retorno libre. La presión dinámica detrás de la válvula (lado "T")
se debería minimizar con ayuda de una tubería la más corta
posible y con secciones transversales grandes. A fin de evitar
vibraciones de la válvula, se debe instalar también delante de la
válvula (lado "P") un espacio de amortiguación de al menos
cinco veces del diámetro del tubo. Para una correcta función de
regulación de la presión, la dirección del flujo indicada de "A"
hacia "B" debe ser cumplida obligatoriamente.
3. PRESIÓN DE PILOTAJE
La conexión para la presión de pilotaje está marcada con 1
(G1/8). Para el aire de pilotaje, recomendamos anteponer una
unidad de mantenimiento. La presión de pilotaje debe
encontrarse dentro de la parte sombreada en el diagrama
adjunto (véase diagrama a la derecha).
Aire comprimido DIN ISO 8573-1,
Clase de calidad de aire comprimido 5/4/3
Clase 5: - Tamaño máximo de partícula:
- Cantidad máxima de partículas: 10mg/m³
Clase 4: - Punto máximo de rocío:
40µm,
Clase 3: - Contenido máximo de aceite:
10mg/m³
4. AJUSTE MANUAL DE LA PRESIÓN
1 mg / m³
A continuación, activar la válvula piloto. La presión deseada del
fluido se puede preajustar de forma aproximada mediante el
ajuste en el manómetro de la presión de pilotaje X. Para ajustar
el regulador de presión, desatornillar la tapa de seguridad y
extraer el mando de regulación de presión. Girando a la
derecha se consigue un incremento de la presión; girando a la
izquierda se reduce la presión. Después de haber ajustado la
presión, pulsar de nuevo el mando de regulación y atornillar la
tapa de seguridad.
5. MODO DE CIRCULACIÓN CON PRESIÓN MINIMIZADA Si
en la ejecución con válvula piloto se interrumpe el suministro de
tensión la presión del fluido se minimiza.
6. CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO
Véase la hoja de datos técnicos actual.
D
U
E
SO
generales de aplicación)
40µm,
3°C
1 mg / m³
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3-hpb-s 153-hpb-h 153-hpb-n 323-hpb-s 323-hpb-h 32