Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEUTSCH / 2
ENGLISH / 16
FRANÇAIS / 30
ESPAÑOL / 44
ITALIANO / 58
Steckdosenthermostat
Socket thermostat
Mod.-Nr.: 303583/20190219XM006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEARWARE 303583/20190219XM006

  • Seite 1 DEUTSCH / 2 ENGLISH / 16 FRANÇAIS / 30 ESPAÑOL / 44 ITALIANO / 58 Steckdosenthermostat Socket thermostat Mod.-Nr.: 303583/20190219XM006...
  • Seite 2 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsan- leitung vor dem ersten Gebrauch voll- ständig und gründlich durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Anleitung enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch des Produktes. • Heben Sie die Bedienungsanleitung für ein späteres Nachschlagen auf und ge- ben Sie diese mit dem Produkt weiter.
  • Seite 3 • Wenn Sie das Produkt nicht bestim- mungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus resultieren- de Schäden keine Haftung übernom- men werden. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
  • Seite 4 • Warnung! Zur Sicherheit Ihrer Kin- der lassen Sie keine Verpackungstei- le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Prüfen Sie das Produkt vor jedem Ein- satz auf Beschädigungen. • Sollten Beschädigungen am Produkt zu sehen sein, muss dieses von ei- nem Fachpersonal überprüft, repa- riert oder ausgetauscht werden und den gültigen Richtlinien nach entsorgt...
  • Seite 5 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Da- mit Sie lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetrieb- nahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Seite 6: Z Usätzliche Hinweise Zu Diesem Gerät

    usätzliche Hinweise zu diesem Gerät 3. Z • Nicht abgedeckt betreiben! • Nicht hintereinander stecken! • Verwenden Sie dieses Produkt nur in trockenen und überdachten Bereichen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt wird und nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. •...
  • Seite 7 6. Details 1. Ein-/Ausschalten 2. Ablesen der Raumtemperatur durch 3-sekündiges Drücken Wahlschalter “+” für höhere Temperatur oder alternativ Wechsel des aktuellen Wertes im Einstellungsmenü Wahlschalter „-“ für niedrigere Temperatur oder alterna- tiv Wechsel des aktuellen Wertes im Einstellungsmenü 1. Moduswechsel durch kurzes Drücken 2.
  • Seite 8 7. Erweiterte Parameter-Einstellungen Nehmen Sie zuerst die Grundeinstellungen (Kapitel 8, 9 und 10) vor, bevor Sie die erweiterten Parameter-Einstellungen ändern. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die „M & +“-Taste gleichzeitig, um auf die Parametereinstellung zuzugreifen. Mit der „M-Taste“ können Sie zu den jeweiligen Parametern gelangen (01-07).
  • Seite 9 8. Grundeinstellungen der Heizmodi Die Einstellungen legen die Zieltemperatur fest. Ist die gemessene Um- gebungstemperatur unter dem eingestellten Wert des Modus wird die Steckdose des Thermostats aktiviert, bis die Zieltemperatur erreicht ist oder der Modus/die Zieltemperatur geändert wird. Nehmen Sie als Erstes die Einstellungen der Zieltemperaturen der Heizmodi vor. Die Temperaturen können mit den folgenden Schritten eingestellt werden: Schalten Sie das Gerät über die „ON/OFF“-Taste ein.
  • Seite 10 Abbildung 1 Modus Abbildung 2 Modus Abbildung 3 Modus Deutsch...
  • Seite 11 9. Betriebsmodi Die nachfolgende Tabelle zeigt alle Modi des Thermostats. Die Modi können durch kurzes Drücken der “M”-Taste aktiviert/gewechselt werden. Die Zieltemperatur kann mit den “+” und “-”-Tasten temporär verändert werden. Es werden keine Grundeinstellungen überschrieben. Die Temperatur ist solange aktiv, bis der Modus gewechselt wird oder im Automatikmodus eine neue Schaltung programmiert ist.
  • Seite 12 10. Programmierung - Automatikmodus Das Thermostat bietet die Möglichkeit, den Heizmodus abhängig von Wochentag und der Uhrzeit zu konfigurieren. Für jede Stunde kann ein Temperaturmodus (Energiesparmodus oder Komfortmodus) eingestellt werden. Die Zieltemperatur sollten Sie vorab einstellen (siehe Seite 9 im 8. Kapitel „Grund- einstellungen der Heizmodi“).
  • Seite 13 Lesen Sie sich diesen Abschnitt der Konfiguration vollständig durch, bevor Sie mit der Programmierung beginnen. Die Programmierung schließt automatisch nach ca. 25 Sekunden. Schalten Sie das Gerät ein, drücken und halten Sie die „P“-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Konfiguration beginnt mit der Einstellung der aktuellen Uhrzeit und dem Wochentag.
  • Seite 14 Hinweis: Wir empfehlen Ihnen vor der Konfiguration die Zeiten zu notieren (An- fangszeit und Endzeit + Modus, welcher aktiviert werden soll) und anschließend die Konfiguration mithilfe der Notizen durchzuführen. Das Gerät speichert die von Ihnen programmierten Werte automatisch. Die einge- stellten Daten bleiben auch bei Spannungsausfall bzw.
  • Seite 15 Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303583/20190219XM006 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: http://www.ganzeinfach.de, WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 16 Usage and safety instructions • Please read the user manual com- pletely and thoroughly before using the product for the first time. The manual contains important informa- tion for your safety as well as for using the product. • Keep the user manual for future ref- erence and pass it on when giving the product to others.
  • Seite 17 • Remove the packaging material and check if the device is in proper work- ing condition before using it. • This product should not be used near water, such as a bathtub, washbasin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing.
  • Seite 18 • Warning! In the interest of child safety, do not leave any packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) lying around. Dan- ger of suffocation! • Check the product for damage each time before use. • If if product is visibly damaged, it must be checked, repaired or replaced by a qualified technician and disposed of in accordance with the applicable...
  • Seite 19 Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man- ual carefully so as to be able to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Seite 20 Additional information about this device • Do not operate in covered condition! • Do not connect in series! • Use this product only in dry and covered areas. Ensure that the device is not damaged and does not come into contact with water or other liquids.
  • Seite 21 6. Details 1. Switch on/off 2. Reading the room temperature by pressing for 3 seconds Selector switch "+" to increase the temperature or, alter- natively, change the current value in the setting menu Selector switch "-" to reduce the temperature or alterna- tively, change the current value in the setting menu 1.
  • Seite 22 7. Advanced parameter settings First, carry out the basic settings (chapters 8, 9 and 10), before changing the advanced parameter settings. Press the "M & +" keys simultaneously in the switched off state to access the parameter setting. You can access the respective parameters (01-07) using the "M key".
  • Seite 23 8. Basic heating mode settings The settings define the target temperature. If the measured ambient temperature is below the adjusted value of the mode, the socket thermostat is activated, until the target temperature is reached or the mode/target temperature is changed. First adjust the target temperatures of the heating modes.
  • Seite 24 Figure 1 Mode Figure 2 Mode Figure 3 Mode English...
  • Seite 25 9. Operating modes The following table shows all the thermostat modes. The modes can be activated/ changed by briefly pressing the "M" key. The target temperature can be temporarily changed using the "+" and "-" keys. The basic settings are not overwritten. The temperature remains active until the mode is changed or a new switch-over is programmed in automatic mode.
  • Seite 26 10. Programming – Automatic mode The thermostat provides the option of configuring the heating mode depending on the day of the week and the time. One temperature mode (power saving mode or comfort mode) can be adjusted for each hour. The target temperature should be configured in advance (see page 9 in the chap- ter 8 "Basic heating mode settings").
  • Seite 27 Read this configuration section completely before you start the programming. The program closes automatically after about 25 seconds. Switch the device on, press and hold the "P" key for about 3 seconds. The configuration starts with the current time setting and the day of the week.
  • Seite 28 Note: Before configuring, it is advisable to note down the times (start time and end time + mode, which needs to be activated) and then carry out the configura- tion using the notes. The device automatically stores the programmed values. The configured data is retained even in the event of power failure or power disconnection.
  • Seite 29 some other manner. Please comply with the local regulations and restrictions. Do not use the device for purposes other than those described in the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons.
  • Seite 30 Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Veuillez lire ce mode d'emploi entiè- rement et attentivement avant la pre- mière utilisation du produit. Il contient d'importantes informations pour la sécurité ainsi que pour l'utilisation du produit. • Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure et joignez-le également au produit lorsque vous le cédez à...
  • Seite 31 voquer des risques. • Si vous n'utilisez pas le produit de fa- çon conforme ou incorrecte, le fabri- cant décline toute responsabilité pour les dommages qui en résultent. • Retirez l'emballage et vérifiez si l'ap- pareil ne se trouve dans un état de fonctionnement normal avant de l'uti- liser.
  • Seite 32 • Avertissement ! Pour la sécuri- té de vos enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène, etc.) à leur portée. Il existe un risque d'étouffement ! • Contrôlez le produit à la recherche des dommages avant toute utilisation. •...
  • Seite 33 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puissiez tirer le maximum de l'appareil acheté pendant une longue période, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Seite 34: I Ndications Supplémentaires Concernant Cet Appareil

    ndications supplémentaires concernant cet appareil 3. I • Ne pas utiliser couvert ! • Veuillez ne pas brancher en série ! • Utilisez ce produit uniquement dans des espaces secs et couverts. Assurez-vous que l'appareil ne risque pas d'être endommagé et qu’il n’entre pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 35 6. Détails 1. Marche / Arrêt 2. Lecture de la température ambiante en appuyant pendant 3 secondes Touche de sélection « + » pour une température plus élevée ou, alternativement, modification de la valeur actuelle dans le menu de réglage Touche de sélection «...
  • Seite 36 7. Réglage avancé de paramètres Effectuez d’abord les réglages de base (chapitre 8, 9 et 10), avant de modifier les réglages avancés des paramètres. Appuyez en état hors tension simultanément sur les touches « M » et « + » pour accéder au réglage des paramètres.
  • Seite 37 8. Réglages de base des modes de chauffage Les réglages fixent la température cible. Si la température ambiante mesurée est inférieure à la valeur réglée du mode, la prise du thermos- tat est activée, jusqu’à ce que la température cible soit atteinte ou que le mode/la température cible soit changé.
  • Seite 38 Figure 1 Mode Figure 2 Mode Figure 3 Mode Français...
  • Seite 39 9. Modes de fonctionnement Le tableau suivant affiche tous les modes du thermostat. Les modes peuvent être activés/changés par une courte pression sur la touche « M ». La température cible peut être modifiée temporairement avec les touches « + » et «...
  • Seite 40 10. Programmation - mode automatique Le thermostat offre la possibilité de configurer le mode de chauffage en fonction du jour de la semaine et de l’heure. Un mode de température (mode d'économie d'énergie ou mode confort) peut être réglé pour chaque heure. Vous devriez régler la température cible au préalable (voir page 9 dans chapitre 8 «...
  • Seite 41 Lisez cette section de la configuration dans sa totalité avant de commencer la programmation. La programmation se ferme automatiquement après environ 25 secondes. Pour mettre l’appareil en marche, maintenez la touche « P » enfoncée pendant env. 3 secondes. La configuration commence par le réglage de l’heure et du jour de la semaine actuels.
  • Seite 42 Remarque : Nous vous recommandons de noter les heures (heure de début et heure de fin + mode qui doit être activé) avant la configuration, et d’effectuer ensuite la configuration à l’aide des notes. L’appareil enregistre automatiquement les valeurs que vous avez programmé. Les données réglées sont conservées même en cas de panne de courant ou de débranchement.
  • Seite 43 Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303583/20190219XM006 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes ds directives. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, allez au site http://www.ganzeinfach.
  • Seite 44 Instrucciones de uso y seguridad • Lea las instrucciones de uso por com- pleto antes de usar el aparato por pri- mera vez. Las instrucciones contienen información importante para su segu- ridad y acerca del uso y los cuidados del producto. •...
  • Seite 45 o lo maneja de forma incorrecta. • Retire el material de embalaje y com- pruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado antes de usarlo. • No utilice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica- duras.
  • Seite 46 • ¡Atención! Para la seguridad de sus hijos, no deje a su alcance piezas del embalaje (bolsa de plástico, caja de cartón, poliestireno, etc.). ¡Riesgo de asfixia! • Compruebe que el producto no tiene daños antes de cada uso. • Si se ven daños en el producto, estos se han de verificar por personal espe- cializado, ha de ser reparado o susti- tuido y se deberán aplicar las dispo-...
  • Seite 47 Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Seite 48: I Nstrucciones Adicionales Para Este Aparato

    nstrucciones adicionales para este aparato 3. I • ¡No lo cubra durante el funcionamiento! • ¡No conecte varios enchufes entre sí! • Utilice el aparato solo en espacios secos y en interiores. Asegúrese que el aparato no esté dañado ni entre en contacto con el agua ni otros líquidos.
  • Seite 49 6. Detalles 1. Encender/apagar 2. Pulse durante 3 seg. para leer la temperatura ambiente Use el conmutador «+» para temperatura más alta o, alternativamente cambio de los valores actuales en el menú de ajustes Use el conmutador «-» para bajar la temperatura o, alter- nativamente, cambio de los valores actuales en el menú...
  • Seite 50 7. Ajustes avanzados de parámetros Aplique los ajustes básicos primero (Capítulos 8, 9 y 10) antes de cambiar los ajustes avanzados. En el modo en espera, pulse la tecla «M y +» para acceder al ajuste de parámet- ros. Con el «botón M» puede acceder a los ajustes correspondientes (01-07). Si tiene que ejecutar un ajuste, modifíquelo por medio de «+»...
  • Seite 51 8. Ajustes básicos de los modos de calefacción Los ajustes fijan la temperatura objetivo. Si la temperatura ambiente medida está por debajo del valor seleccionado, la toma del termostato se activará hasta que se alcance la temperatura objetivo o se cambie el modo/la temperatura objetivo.
  • Seite 52 Figura 1 Modos Figura 2 Modos Figura 3 Modos Español...
  • Seite 53 9. Modos de funcionamiento La tabla siguiente muestra los ajustes del termostato posibles. Los modos se pueden activar o cambiar presionando brevemente el botón «M».La temper- atura objetivo se puede cambiar de forma temporal con los botones «+» y «-». No se borrará...
  • Seite 54 10. Programación - Modo automático El termostato permite configurar el modo de calefacción dependiendo del día de la semana y de la hora. Se puede programar un modo de temperatura para cada hora (modo ahorro de energía o modo confort). La temperatura debería ser programada con anterioridad (véase la página 9 en el capítulo 8 «Ajustes básicos de los modos de calefacción»).
  • Seite 55 Lea con atención este apartado de la configuración antes de comenzar la progra- mación. La programación finaliza automáticamente tras unos 25 segundos. Encienda el aparato, pulse y mantenga pulsado el botón «P» durante unos 3 segundos. La configuración comienza con el ajuste de la hora y el día de la semana actuales.
  • Seite 56 El aparato memoriza automáticamente los valores que programe. Los datos me- morizados se mantienen incluso en caso de caída de tensión o desconexión. Ejemplo: En la gráfica siguiente se muestra el martes como ejemplo. El modo confort está activo de 0:00 h hasta 1:59 h, de 5:00 h hasta 7:59 h, de 10:00 h hasta 11:59 h, de 14:00 h hasta 18:59 h y de 21:00 h hasta 23:59 h.
  • Seite 57 303583/20190219XM006 cumple con los requisitos esenciales y el resto de dispo- siciones pertinentes según lo establecido en la directiva de la UE. Solicite una de- claración de conformidad completa en: http://ganzeinfach.de, WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 58 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere attentamente e completa- mente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Le istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza personale, per l’uso e la cura del prodotto. •...
  • Seite 59 lità alcuna per i danni risultanti. • Rimuovere il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accertarsi che l'appa- recchio si trovi in stato perfetto. • Questo prodotto non va utilizzato nel- le immediate vicinanze di acqua, ad es. vasca da bagno, lavandino, piscina ecc.
  • Seite 60 • Avvertenza! Per la sicurezza dei bambini non lasciare alla portata dei bambini i materiali dell’imballaggio (sacchetto di plastica, cartone, polisti- rolo, ecc.). Rischio di soffocamento! • Verificare l'eventuale presenza di dan- neggiamenti al prodotto prima di ogni uso. • Qualora il prodotto presentasse danni visibili, dovrà...
  • Seite 61 Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzio- ni per l'uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Seite 62 Ulteriori istruzioni per questo apparecchio • Non usare in stato coperto! • Non inserire la spina assieme ad altri dispositivi! • Utilizzare il prodotto solo in ambienti asciutti e coperti. Controllare che l’apparecchio non venga danneggiato e non giunga mai in contat- to con acqua o altri liquidi.
  • Seite 63 6. Dettagli 1. Accensione e spegnimento 2. Lettura della temperatura ambiente premendo per 3 secondi. Selettore "+" per temperature più elevate o in alter- nativa modifica del valore corrente nel menu delle impostazioni Selettore "-" per temperature più basse o in alternativa modifica del valore corrente nel menu delle impostazioni 1.
  • Seite 64 7. Impostazioni avanzate dei parametri Effettuare innanzitutto le impostazioni di base (capitoli 8, 9 e 10) e poi modificare le impostazioni avanzate dei parametri. In modalità off, premere contemporaneamente i tasti "M & +" per accedere all'impostazione dei parametri. Con il tasto "M” si accede ai rispettivi parametri (01-07).
  • Seite 65 8. Impostazioni di base delle modalità di riscaldamento Le impostazioni definiscono la temperatura target. Se la temperatura ambiente misurata è inferiore al valore impostato della modalità, la presa del termostato viene attivata fino al raggiungimento della tempe- ratura target o fino a quando viene modificata la modalità/temperatura target.
  • Seite 66 Figura 1 Modalità Figura 2 Modalità Figura 3 Modalità Italiano...
  • Seite 67 9. Modalità operative La tabella che segue mostra tutte le modalità operative del termostato. È possibi- le attivare/cambiare modalità premendo brevemente il tasto "M". La temperatura target può essere temporaneamente modificata con i tasti "+" e "-". Non viene sovrascritta alcuna impostazione base. La temperatura è attiva finché non viene cambiata la modalità...
  • Seite 68 10. Programmazione della modalità automatica Il termostato offre la possibilità di configurare la modalità di riscaldamento in funzione del giorno della settimana e dell'ora. È possibile impostare una modalità di temperatura per ogni ora (modalità risparmio energetico o modalità comfort). La temperatura target deve essere impostata in anticipo (vedi pagina 9 del capito- lo 8 "Impostazioni di base delle modalità...
  • Seite 69 Leggere completamente questo capitolo della configurazione prima di iniziare la programmazione. La programmazione termina automaticamente dopo circa 25 secondi. Accendere l'apparecchio, premere e tenere premuto il tasto "P" per circa 3 secondi. La programmazione inizia con l’impostazione dell'ora e del giorno della settimana correnti.
  • Seite 70 Nota: Consigliamo di annotare i tempi prima della configurazione (ora di inizio e di fine + modalità da attivare) e di eseguire la configurazione con l’aiuto delle note. L'apparecchio memorizza automaticamente i valori programmati. I dati impostati vengono mantenuti anche in caso di mancanza di corrente o di scollegamento dalla rete.
  • Seite 71 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 303583/20190219XM006 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito web: http://www.
  • Seite 72 DOWNLOADS & MANUALS WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover...