Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Cod. 97724c V03_17
E
Medidas: 210 x 240 mm (ancho x alto)
1. Separar los tapones del marco.
2. Utilizar el marco para marcar los 4 agujeros en la pared.
3. Si hay alguna caja de empotrar, se debería hacer coincidir
el mayor número de agujeros posibles con el marco.
EN
Measurements: 210 x 240 mm (width x height)
1. Remove the tabs from the frame.
2. Use the frame to mark 4 holes on the wall.
3. If there is a built-in box, try to set as many holes as
possible in line with the frame.
1
E
La base del Teléfono iLOFT se fija utilizando los agujeros marcados 2, 13 y 15.
EN
The iLOFT Telephone base is fastened with the holes marked 2, 13 and 15.
La base du poste iLOFT est fixée en utilisant les trous marqués 2, 13 et 15..
F
Der Gehäuseboden des Telefons iLOFT wird durch Verwendung der Löcher 2, 13 und 15 verschraubt.
D
MARCO UNIVERSAL LARGE · LARGE UNIVERSAL FRAME
CADRE UNIVERSEL LARGE · · · · · LARGE UNIVERSAL RAHMEN
CADRE UNIVERSEL LARGE
CADRE UNIVERSEL LARGE
CADRE UNIVERSEL LARGE
CADRE UNIVERSEL LARGE
LARGE UNIVERSAL RAHMEN
LARGE UNIVERSAL RAHMEN
LARGE UNIVERSAL RAHMEN
LARGE UNIVERSAL RAHMEN
R R R R R ef
ef ef. . . . . 3389
ef ef
3389
3389
3389
3389
F
Dimensions : 210 x 240 mm (largeur x hauteur)
1. Séparer les bouchons du cadre.
2. Utiliser le cadre pour marquer les 4 trous dans la paroi.
3. S'il y avait une boîte à encastrer, il faudrait faire coïncider
le plus grand nombre de trous possibles avec le cadre.
Abmessungen: 210 x 240 mm (Breite x Höhe)
D
1. Abdeckzapfen vom Rahmen entfernen.
2. Rahmen dazu verwenden, um die vier Bohrlöcher zu
markieren.
3. Falls bereits ein Unterputzkasten vorhanden ist, sollte so
man den Rahmen so anbringen, dass so viele Löcher
wie möglich mit den Rahmenlöchern übereinstimmen.
3
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fermax 3389

  • Seite 1 CADRE UNIVERSEL LARGE CADRE UNIVERSEL LARGE LARGE UNIVERSAL RAHMEN Cod. 97724c V03_17 R R R R R ef ef ef ef ef..3389 3389 3389 3389 3389 Dimensions : 210 x 240 mm (largeur x hauteur) Medidas: 210 x 240 mm (ancho x alto) 1.
  • Seite 2 El conector smile (para monitores Smile de 3,5” y 7”), se fija al marco usando los agujeros marcados 1, 3, 10 y 12. The smile connector (for the 3.5" and 7" Smile monitors), is fastened to the frame by using holes 1, 3, 10 and 12. Le connecteur smile (pour moniteur Smile de 3,5"...
  • Seite 3 En el caso del Teléfono LOFT / CITYMAX, antes de marcar los orificios en la pared, hay que abrir los 4 agujeros de las torretas 16, 17, 22 y 23. Se recomienda broca de metal de 2,7 mm. For the LOFT / CITYMAX Telephone, before marking the holes on the wall, make the 4 holes on turrets 16, 17, 22 and 23.
  • Seite 4 En el caso del Monitor VIVO, antes de marcar los orificios en la pared, hay que abrir los 4 agujeros de las torretas 18, 19, 20 y 21. Se recomienda broca de metal de 2,7mm. For the VIVO Monitor, before marking the holes on the wall, make the 4 holes on turrets 18, 19, 20 and 21. We recommend using a 2,7mm metal drill bit.