Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Technische Ausstattungen
D
Technical features
GB
3
3-stufig verstellbar
D
Das Gerät lässt sich in drei festen Positionen einrasten.
3-stage adjustment
GB
The product can be engaged in three fixed positions.
Réglable sur trois positions
F
L'appareil est réglable sur trois positions fixes.
Tres puntos de anclaje
E
Los componentes pueden ajustarse a tres posiciones diferentes.
3-хступенчатая регулировка
RUS
Изделие может устанавливаться в три устойчивых положения.
Nastavitelné do 3 poloh
CZ
Zařízení lze zaaretovat ve třech pevných polohách.
Stufenlos verstellbar
D
Das Gerät ist durch die patentierte Federausgleichsmechanik
stufenlos und sehr leicht verstellbar.
Infinitely adjustable
GB
The product can be infinitely adjusted with utmost ease thanks
to the patented spring balancing mechanism.
Réglable en continu
F
Grâce au mécanisme de compensation à ressort, l'appareil est
réglable en continu.
Adaptación continua
E
Los elementos pueden ajustarse continuamente gracias a un
mecanismo de estabilidad.
Бесступенчатая регулировка
RUS
Благодаря запатентованному пружинному компенсатору изделие
регулируется просто и бесступенчато.
Plynule přestavitelné
CZ
Zařízení lze na základě patentovaného pružinového vyrovnávacího
mechanismu plynule a velmi snadno přestavovat.
Équipements techniques
F
Equipamientos técnicos
E
Техническое оснащение
RUS
CZ
Technická vybavení
Aktionsbereich
D
Das Gerät ist um 360° schwenkbar und hat eine Reichweite von z. B. 330 mm.
Range of action
GB
The product can be pivoted through 360° and has a range of 330 mm,
330 mm
for example
Portée
F
L'appareil peut pivoter de 360° et a, par exemple, une portée de 330 mm.
Máximo radio de acción
E
Los componentes pueden girarse 360° y tienen un alcance, por ejemplo,
de 330 mm.
Диапазон действия
RUS
Изделие может вращаться в диапазоне до 360° и имеет радиус действия,
например 330 мм.
Akční dosah
CZ
Zařízení lze otočit o 360° s max. dosahem 330 mm.
Höhe über Tischfläche
D
Die Maßangabe in Millimeter benennt den Bereich zwischen dem
kleinst- und größtmöglichen Abstand des Gerätes zur Tischfläche.
Height above the desk
0-150 mm
GB
The dimensions in mm refer to the minimum and maximum possible
distance between the product and the tabletop.
Hauteur au-dessus du plateau de table
F
Il s'agit de la plage, indiquée en mm, comprise entre les hauteurs
minimum et maximum entre l'appareil et le plateau de table.
Altura sobre la superficie de la mesa
E
Las dimensiones en mm indican la altura máxima y mínima desde
la superficie de la mesa.
Высота над столом
RUS
Значение в мм указывает расстояние между минимальным и максимальным
расположением изделия над столом.
Rozměry nosné desky
CZ
Rozměrové údaje uvádějí velikost nosné desky v mm.
MPS-INFO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novus MPS

  • Seite 1 Technische Ausstattungen Équipements techniques MPS-INFO Техническое оснащение Technical features Equipamientos técnicos Technická vybavení 3-stufig verstellbar Aktionsbereich Das Gerät lässt sich in drei festen Positionen einrasten. Das Gerät ist um 360° schwenkbar und hat eine Reichweite von z. B. 330 mm.
  • Seite 2 MPS-INFO Befestigungsmöglichkeiten Possibilités de fixation устройства крепления Possible attachments Posibilidades de fijación Možnosti upevnění UNI 2 UNI 1 795+010* 18-74 mm 795+020* 16-76 mm 795+011* 67-121 mm 795+015* 8-64 mm 795+150* 795+200* 795+780* 795+160* 796+034* 796+043* * colour number (2 or 5)