Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
LIVRET D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU
ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL
MOD. CLN 0505
Caricabatteria
Carga-baterias
Battery charger
Chargeur
Batterieladegerät
Akü şarj cihazi
Φορηιζηεζ μπαηαριαζ
Carregador de bateria

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAMPAGNOLA CLN 0505

  • Seite 1 USE AND MAINTENANCE MANUAL LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL Caricabatteria Carga-baterias Battery charger Chargeur Batterieladegerät Akü şarj cihazi Φορηιζηεζ μπαηαριαζ Carregador de bateria MOD. CLN 0505...
  • Seite 3 ATTENZIONE! • Il dispositivo è destinato esclusivamente ad un uso professionale. • El dispositivo es destinado exclusivamente para un uso profesional. • The device is for a professional use only. • Die Vorrichtung ist nur für eine professionelle Verwendung geeignet. •...
  • Seite 4: Specifiche Tecniche

    1. Specifiche tecniche 1.1 Identificazione del prodotto Il carica batterie mod. CLN 0505 carica la batteria sfruttando una nuova tecnologia che non richiede pre-scarica o preventivo controllo della stessa. In questo modo è possibile ricaricare la batteria anche se non completamente scarica.
  • Seite 5 ATTENZIONE! Le batterie Campagnola memorizzano i parametri dei cicli di carica. Un ciclo di carica eseguito con attrezzatura diversa da quella indicata in questo manuale potrebbe causare danni e farebbe decadere la garanzia . ATTENZIONE! Accertarsi che i parametri della rete elettrica siano compresi nel campo di autoregolazione del caricabatteria come indicato nel paragrafo 1.3.
  • Seite 6 Rimontare il coperchio del fusibile avvitando il tappo (4). ATTENZIONE! Qualunque operazione di manutenzione non prevista in questo manuale deve essere eseguita presso un centro di assistenza autorizzato CAMPAGNOLA S.r.l. Smaltimento dei componenti 7.1 Generalità Al termine della sua vita operativa il dispositivo dovrà essere smaltito nel rispetto delle norme in vigore nel Paese...
  • Seite 7: Advertencias Para La Prevención De Los Accidentes Laborales

    1. Specifiche tecniche 1.1 Identificación del producto El carga-baterías mod. CLN 0505 cargan la batería en base a una nueva tecnología que no necesita ni que estè agotada, ni que se haga un control preventivo de la misma. De esta manera es posible volver a cargar la batería aunque no esté completamente agotada.
  • Seite 8 ATENCIÓN!! Las baterías Campagnola memorizan los parámetros de los ciclos de recarga. Un ciclo ejecutado por medio de un dispositivo distinto del indicado en este manual podría causar daños y cancelar la garantía. ATENCIÓN!! Comprobar que los parámetros de la red eléctrica caban en el campo de autoregulación del carga-baterías, como indicado en el párr 1.3.
  • Seite 9 Volver a montar la tapa del fusible roscando el tapón (4). ATENCIÓN!! Cualquier operación de mantenimiento no indicada en este manual tiene que ser efectuada en un Centro de Asistencia Autorizado CAMPAGNOLA S.r.l. Desguace de los componentes 7.1 General Cuando concluya su vida operativa, la herramienta tiene que ser desguazada según las Leyes vigentes en el país...
  • Seite 10: Specifications

    1. Specifications 1.1 Product identification The battery-charger mod. CLN 0505 loads the batteries using a new technology which does not require either that the batteries are flat or that a previous battery check has been carried out.. This way it is possible to recharge the batteries even if they are only partially loaded.
  • Seite 11: Troubleshooting

    ATTENTION! The batteries supplied by Campagnola memorize the parameters of the charge cycles. A charge cycle performed by a device being different from the one described in this manual can cause damages and make any warranty claims become void. ATTENTION! Check that the electric network parameters comply with the self-regulation details range of the battery- charger (see par.
  • Seite 12 Replace the fuse with a new one with the same features. • Assemble the fuse cover again by screwing the cap (4). ATTENTION! Any maintenance operation which is not indicated in this manual has to be carried out by a CAMPAGNOLA S.r.l. Authorised Service Point. Dismantling the components 7.1 General At the end of its working life, the tool has to be dismantled in compliance with the regulations of the country where it was used.
  • Seite 13: Spécifications Techniques

    1. Spécifications techniques 1.1 Identification du produit Le chargeur de batterie mod. CLN 0505 charge la batterie en exploitant une nouvelle technologie qui ne requiert pas la décharge préalable ou le contrôle préventif de celle-ci. De cette façon, vous pouvez recharger la batterie même si elle n'est pas complètement déchargée.
  • Seite 14 ATTENZION! Les batteries de la société Campagnola mémorisent les paramètres des cycles de chargement. Un cycle de chargement effectué avec un outil différent de celui indiqué dans ce manuel pourrait causer des dommages et l'annulation de la garantie. ATTENZION! S'assurer que les paramètres du réseau électrique ce soient compris dans l'intervalle de réglage automatique du chargeur comme indiqué...
  • Seite 15 Remonter le couvercle du fusible en vissant le bouchon (4) ATTENZION! Les opérations d’entretien qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel, doivent être effectuées exclusivement par le service assistance de la société CAMPAGNOLA S.r.l. Elimination des composants 7.1 Généralités Une fois la durée de fonctionnement du dispositif terminée, il doit être éliminé...
  • Seite 16: Technische Spezifikationen

    1.1 Kennzeichnung des Produktes Das Ladegerät, Ausführung CLN 0505, lädt die Batterie mittels einer neuen Technologie auf, die nicht verlangt, daß sie vorher entladen oder geprüft wird. So ist es möglich, die Batterie wieder aufzuladen, auch wenn sie nicht völlig entladen ist.
  • Seite 17 ACHTUNG! Die Parameter der Ladungsgänge werden in die Batterien von Campagnola eingeprägt. Ein mit einer Vorrichtung durchgeführter Ladungsgang, der anders ist als diejenige, worauf in diesen Bedienungsanleitungen hingewiesen wird, könnte Beschädigungen verursachen und die Garantie ungültig werden lassen. ACHTUNG! Kontrollieren, daß die Parameter des Stromnetzes denjenigen der Selbsteinstellung des Ladegerätes entsprechen, so wie im Absatz 1.3 geschrieben steht.
  • Seite 18: Wartung

    Die Sicherungsabdeckung wieder montieren, indem man den Stopfen (5) anschraubt. ACHTUNG! Jeder in diesen Anleitungen nicht vorhergesehene Wartungseingriff soll bei einer autorisierten Kundendienststelle von CAMPAGNOLA S.r.l. durchgeführt werden. Entsorgung der bestandteile 7.1 Allgemeines Wenn das Gerät nicht mehr für den Betrieb eingesetzt werden kann, soll es unter Besichtigung der im Nutzungsland...
  • Seite 19 1. Teknik özellikleri 1.1 Ürünün tanımlaması CLN 0505 modeli akü şarj cihazı aküyü, ön şarj veya koruyucu kontrol gerektirmeyen yeni bir teknoloji ile şarj eder. Bu şekilde, akünün şarjı tamamen bitmemiş olsa da şarj edilebilir. 1.2 Ürünün tanımı Adı ĠĢlevi Poz.
  • Seite 20 DĠKKAT! Campagnola üretimi akülerde Ģarj devri parametreleri kaydedilmektedir. Bu kılavuzda belirtilenden farklı bir donanımla yapılan Ģarj devri, hasarlara neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar. DĠKKAT! Elektrik Ģebekesi parametrelerinin 1.3 numaralı paragrafta belirtildiği gibi akü Ģarj aletinin otomatik ayar aralığında olduğundan emin olun.
  • Seite 21 Tıpayı (4) yerleştirerek sigorta kapağını yerine takın. DĠKKAT! Qualunque operazione di manutenzione non prevista in questo manuale deve essere eseguita presso un centro di assistenza autorizzato CAMPAGNOLA S.r.l. Parçaların imha edilmesi 7.1 Genel Kullanım ömrünün sonunda cihaz, kullanıldığı ülkedeki yasal düzenlemelere uygun şekilde imha edilmelidir.
  • Seite 22 ηξνθνδνζίαο. • ΢ε πεξίπησζε βιάβεο ή/θαη δπζιεηηνπξγίαο ηεο ζπζθεπήο, ζβήζηε ηε θαη κελ ηελ παξαβηάδεηε. Γηα ελδερόκελε επηζθεπή απεπζπλζείηε κόλν ζε κηα εμνπζηνδνηεκέλε ππεξεζία ηερληθήο ππνζηήξημεο CAMPAGNOLA S.r.l. • Θέζηε ζε ιεηηνπξγία ηε ζπζθεπή κε ζεξκνθξαζία πεξηβάιινληνο max. 40 °C.
  • Seite 23 ΠΡΟ΢ΟΥΗ! Οη κπαηαξίεο Campagnola απνζεθεύνπλ ηηο παξακέηξνπο ησλ θύθισλ θόξηηζεο. Έλαο θύθινο θόξηηζεο πνπ εθηειείηαη κε εμνπιηζκό δηαθνξεηηθό από εθείλνλ πνπ αλαθέξεηαη ζην εγρεηξίδην κπνξεί λα πξνθαιέζεη δεκηέο θαζώο θαη αθύξσζε ηεο εγγύεζεο. ΠΡΟ΢ΟΥΗ! Βεβαησζείηε όηη νη παξάκεηξνη ηνπ ειεθηξηθνύ δηθηύνπ πεξηέρνληαη ζην πεδίν απηνξξύζκηζεο ηνπ θνξηηζηή...
  • Seite 24 Δπαλαηνπνζεηήζηε ην θαπάθη ηεο αζθάιεηαο βηδώλνληαο ην πώκα (4). ΠΡΟ΢ΟΥΗ! Qualunque operazione di manutenzione non prevista in questo manuale deve essere eseguita presso un centro di assistenza autorizzato CAMPAGNOLA S.r.l. Γηαζεζε ησλ εμαξηεκαησλ 7.1 Γεληθόηεηα ΢ην ηέινο ηεο δηάξθεηαο δσήο ηεο, ε ζπζθεπή ζα πξέπεη λα δηαηίζεηαη ζύκθσλα κε ηε ηζρύνπζα λνκνζεζία ηεο...
  • Seite 25: Especificações Técnicas

    1. Especificações técnicas 1.1 Identificação do produto O carregador de baterias mod. CLN 0505 carrega a bateria utilizando uma nova tecnologia que não requer pré- descarga ou prévio controlo da mesma. Desse modo é possível recarregar a bateria também se não estiver completamente descarregada.
  • Seite 26 ATENÇÃO! As baterias Campagnola memorizam os parâmetros dos ciclos de recarga. Um ciclo de recarga realizado com equipamento diferente do indicado neste manual pode causar danos e determinar a invalidação da garantia. ATENÇÃO! Verificar se os parâmetros da rede elétrica estão compreendidos no campo de autorregulação do carregador de bateria, como indicado no parágrafo 1.3.
  • Seite 27 Montar novamente a tampa do fusível aparafusando a tampa (4). ATENÇÃO! Todas as operações de manutenção não previstas neste manual devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado CAMPAGNOLA S.r.l. Eliminação dos componentes 7.1 Informações gerais No final da sua vida operativa o dispositivo deverá ser eliminado respeitando as normas em vigor no País onde é...
  • Seite 28 CAMPAGNOLA S.r.l. Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa – Bologna – Italy Tel. + 39/051753500 – Fax + 39/051752551 – e-mail: Internet: www.campagnola.it star@campagnola.it...

Inhaltsverzeichnis