Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
D
3D TV Box
NL
3D TV Box
F
3D TV BOX
E
3D TV Box
I
BOX TV 3D
GB
3D TV Box
3D TV BOX
DVK 4628
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Instruction Manual
04
15
24
33
42
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DVK 4628 - 3D TV Box

  • Seite 1 3D TV Box Bedienungsanleitung/Garantie 3D TV Box Gebruiksaanwijzing 3D TV BOX Mode d’emploi 3D TV Box Instrucciones de servicio BOX TV 3D Istruzioni per l’uso 3D TV Box Instruction Manual 3D TV BOX DVK 4628...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Deutsch Español Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ..Seite 3 Indicación de los elementos Bedienungsanleitung .......Seite 4 de manejo ........Página 3 Technische Daten ......Seite 12 Instrucciones de servicio ....Página 33 Garantie ..........Seite 12 Datos técnicos ........Página 40 Service ..........Seite 13 Eliminación ........Página 41 Entsorgung .........Seite 13 Nederlands...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Elementi di comando Liste des différents éléments de commande Overview of the Components Indicación de los elementos de manejo Abb. / Fig. 1 Abb. / Fig. 2 Abb. / Fig. 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B.
  • Seite 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Deutsch Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei- sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Deutsch Übersicht der Bedienelemente Vorderseite (Abb. 1) Betriebskontrollleuchte 2 IR Sensor für die Fernbedienung 3 BY PASS Kontrollleuchte 4 2DTV / 2D PROGRAM Kontrollleuchte 5 2DTV / 3D PROGRAM Kontrollleuchte 6 3DTV / 2D PROGRAM Kontrollleuchte 7 BY PASS Taste (Keine Konvertierung) 8 2DTV / 2D PROGRAM Taste 9 2DTV / 3D PROGRAM Taste 10 3DTV / 2D PROGRAM Taste 11 WEAK Taste (Schwacher 3D Effekt) 12 STRONG Taste (Starker 3D Effekt) Rückseite (Abb.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Deutsch Lieferumfang 1x 3D TV Box 1x Netzteil 1x Fernbedienung 2x 3D Brille Inbetriebnahme des Gerätes • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Gerät. Stromversorgung • Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt- Steckdose 230 V, 50 Hz. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC Buchse (13) auf der Rückseite des Gerätes einstecken. • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. ACHTUNG: • Das mitgelieferte Steckernetzteil darf nur mit diesem Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
  • Seite 8 Deutsch Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine langlebige Lithium-Zelle. Sollte im Laufe der Anwendung die Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fernbedienung. • Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen Bauart (CR 2025). Achten Sie auf die richtige Polarität. • Schließen Sie das Batteriefach. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die Batterie, um ein „Auslaufen“...
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Deutsch Gerät anschließen HINWEIS: Ein störungsfreier Betrieb ist nur mit Audio-/Videoleitungen bis zu 1,5 m gewährleistet. HDMI Kabel anschließen Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Fernseher und der Signalquelle (z.B. DVD-Player). Sie benötigen dazu zwei HDMI Kabel. • Verbinden Sie die Signalquelle mit der 3D TV Box mittels einem HDMI Kabel. Stecken Sie dazu ein Kabelende in die HDMI IN Buchse (16) auf der Rückseite der 3D TV Box. • Stecken Sie nun das andere Ende in eine freie HDMI Buchse Ihrer Signalquelle (z.B. DVD-Player). • Verbinden Sie nun mit Hilfe eines zweiten HDMI Kabels Ihr Fernsehgerät mit der 3D TV Box. Stecken Sie dazu ein Kabelende in die HDMI OUT Buchse (15) auf der Rückseite der 3D TV Box.
  • Seite 10: Umwandlung Zum 3D Effekt

    Deutsch Umwandlung zum 3D Effekt HINWEIS: • Die 3D Konvertierung ist abhängig vom Dateiformat. • Für einen optimalen Betrachtungsabstand empfehlen wir das 2,5-fache der Bild- schirmdiagonale. • Der Betrachtungswinkel sollte 75° (rechts/links zur Bildmitte) betragen und die Au- gen sollten sich in Höhe der Bildmitte befinden. • Für eine bestmögliche Qualität empfehlen wir zusätzlich den Raum abzudunkeln. Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben: 1. Schalten Sie die Quelle des zu konvertierenden Bildsignals ein. 2. Starten Sie die Wiedergabe der Quelle (z.B. DVD-Player). 3. Setzen Sie einer der mitgelieferten Brillen auf. 4. Wählen Sie die passende 3D Konvertierung aus. 2DTV bei 2D Programm Taste (8/8) Drücken Sie diese Taste, um einen Bildinhalt im 2D auf einem 2D Fernseher darzustellen.
  • Seite 11 Deutsch Störungsbehebung Symptome Mögliche Ursache / Lösung Es erscheint kein Bild auf dem Bildschirm. • Stellen Sie sicher, dass die HDMI Kabel korrekt eingesteckt sind. • Prüfen Sie, ob alle Geräte eingeschaltet sind. • Stellen Sie sicher, ob der richtige Ein- gang an Ihrem Fernsehgerät eingestellt ist. Verschwommenes Doppelbild Aktivieren Sie den BY PASS Modus, indem Sie die BY PASS Taste (7/1) drücken. Dadurch werden 2D Bildinhalte normal wiedergegeben.
  • Seite 12: Garantie

    Deutsch Technische Daten Modell: .............................DVK 4628 3D Konvertierungsverfahren: ..........„Side by Side“ (Anaglyph-Technik) Max. Ausgabeauflösung:.................1920 x 1080 (Full-HD) Anschlüsse: ..........................HDMI 1.3 Leistungsaufnahme: .........................5 W Nettogewicht: ..........................0,18 kg Netzteil Schutzklasse: ............................II Eingang: ......................AC 100-240 V, 50/60 Hz Ausgang: ........................DC 5,5 V, 2000 mA Polarität: ............................ Technische Änderungen vorbehalten. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät DVK 4628 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der...
  • Seite 13: Service

    Deutsch Service Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal: www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge- hensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
  • Seite 14 Deutsch ACHTUNG: • Batterien/Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! • Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien/Akkus zurück- zugeben. • Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entnommen werden. • Sie können Ihre alten Batterien/Akkus überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien/Akkus gekauft wurden. • Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten Sie in Ihrer Stadt oder Ge- meinde. Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
  • Seite 15: Algemene Veiligheidsinstructies

    Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
  • Seite 16: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Nederlands Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’ s . LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
  • Seite 17: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Nederlands Overzicht van de bedieningselementen Voorzijde (Fig. 1) Voeding-aan indicator 2 IR Sensor voor afstandsbediening 3 BY PASS-indicator 4 2DTV / 2D PROGRAM-indicator 5 2DTV / 3D PROGRAM-indicator 6 3DTV / 2D PROGRAM-indicator 7 BY PASS-toets (geen conversie) 8 2DTV / 2D PROGRAM-toets 9 2DTV / 3D PROGRAM-toets 10 3DTV / 2D PROGRAM-toets 11 WEAK-toets (Zwak 3D Effect) 12 STRONG-toets (Sterk 3D Effect) Achterzijde (Fig.
  • Seite 18: Geleverde Onderdelen

    Nederlands Geleverde onderdelen 1x 3D TV Box 1x Netvoeding 1x Afstandsbediening 2x 3D-bril Ingebruikname • Kies een geschikte plaats voor het apparaat. Dit is bij voorkeur een droog, horizontaal, niet-glad oppervlak waar het apparaat gemakkelijk kan worden bediend. • Verwijder de plastic verpakking van het apparaat indien aanwezig. Netvoeding • De stekker van de voeding op een geaard stopcontact van 230 V, 50 Hz aansluiten. Sluit het toestel op de voeding aan door het meegeleverde snoer op de DC-aanslui- ting (13) op de achterkant aan te sluiten.
  • Seite 19 Nederlands • Open de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening. • Vervang de batterij met een nieuwe van het zelfde type (CR 2025). Controleer of de polariteit juist is. • Sluit de batterijhouder. Verwijder de batterij om lekkage van batterijzuur te voorkomen als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt. WAARSCHUWING: • Batterijen niet aan hoge temperaturen of direct zonlicht blootstellen. Batterijen nooit in open vuur gooien. Gevaar op explosies! • Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Batterijen mogen niet als speelgoed worden gebruikt. • De batterijen niet proberen te openen.
  • Seite 20: Het Apparaat Aansluiten

    Nederlands Het apparaat aansluiten OPMERKING: Storingsvrije werking kan alleen worden gegarandeerd bij gebruik van een audio/video- kabel met een lengte tot 1,5 meter. De HDMI-kabel aansluiten Het apparaat aansluiten op uw TV en de signaalbron (b.v. DVD-speler). Dit vereist twee HDMI-kabels. • De signaalbron aansluiten op de 3D TV Box met een HDMI-kabel. Sluit het ene einde van de kabel aan op de HDMI IN-aansluiting (16) op de achterkant van de 3D TV Box. • Sluit het andere einde aan op een vrije HDMI-aansluiting op uw signaalbron (b.v. DVD- speler). • Gebruik nu de tweede HDMI-kabel om uw TV aan te sluiten op de 3D TV Box. Sluit het ene einde van de kabel aan op de HDMI OUT-aansluiting (15) op de achterkant van de 3D TV Box. • Sluit het andere einde aan op een vrije HDMI-aansluiting op TV.
  • Seite 21 Nederlands Selecteer de intensiteit van het 3D-effect Terwijl u naar een 2D-programma kijkt, kunt u de intensiteit van het 3D-effect instellen met de toetsen WEAK (zwak), MEDIUM (midden) en STRONG (sterk). Conversie naar 3D Effect OPMERKING: • De 3D-conversie is afhankelijk van het bestandsformaat. • Wij adviseren 2,5 keer de schermafmeting als optimale kijkafstand. • De kijkhoek moet ten hoogte 75° (rechts/links van het midden van het scherm) zijn en uw ogen moet even hoog zijn als het midden van het scherm. • Voor de beste kwaliteit adviseren wij ook om de kamer donker te maken.
  • Seite 22: Problemen Oplossen

    Nederlands Problemen oplossen Symptomen Mogelijke oorzaak / oplossing Er is geen beeld op het scherm. • Controleer of the HDMI-kabels goed zijn aangesloten. • Controleer of alle apparaten zijn inge- schakeld. • Controleer of de juiste invoer op uw TV is ingesteld. Wazig 'ghost' beeld Activateer de BY PASS-modus door op de BY PASS-toets (7/1) te drukken. Druk op deze toets om 2D beelden op normale wijze weer te geven.
  • Seite 23: Verwijdering

    Nederlands Netvoeding Beschermingsklasse:..........................II Invoer: ......................AC 100-240 V, 50/60 Hz Uitvoer: ........................DC 5,5 V, 2000 mA Polariteit: ........................... Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Dit apparaat is getest volgens alle relevante actuele CE-richtlijnen, waaronder elektromag- netische compatibiliteit en lage voltage richtlijnen, en is ontworpen volgens de nieuwste veiligheidsbepalingen.
  • Seite 24: Conseils Généraux De Sécurité

    Français Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre- mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à...
  • Seite 25 Français Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
  • Seite 26: Aperçu Des Commandes

    Français Aperçu des commandes Avant (Fig. 1) Indicateur de fonctionnement 2 IR Capteur de la télécommande 3 Voyant BY PASS 4 Voyant 2DTV / 2D PROGRAM 5 Voyant 2DTV / 3D PROGRAM 6 Voyant 3DTV / 2D PROGRAM 7 Bouton BY PASS (pas de conversion) 8 Bouton 2DTV / 2D PROGRAM 9 Bouton 2DTV / 3D PROGRAM 10 Bouton 3DTV / 2D PROGRAM 11 Bouton WEAK (Effet 3D faible) 12 Bouton STRONG (Effet 3D fort) Arrière (Fig.
  • Seite 27: Pièces Incluses

    Français Pièces incluses 1x 3D TV Box 1x Alimentation électrique 1x Télécommande 2x Lunettes 3D Mise en service • Sélectionnez un endroit adéquat pour l’appareil. Un endroit adéquat est un endroit sec, à niveau et antidérapant, où vous pouvez facilement utiliser l’appareil. • S’il y a lieu, retirez le film plastique de protection de l’appareil. Alimentation électrique • Branchez la fiche d’alimentation électrique à une prise de courant 230 V, 50 Hz mise à la terre. Branchez l’appareil à l’alimentation électrique en branchant la fiche d’alimenta- tion au branchement DC (13) à...
  • Seite 28 Français • Ouvrez le compartiment à pile sur l’arrière de la télécommande. • Remplacez la pile par une pile du même (CR 2025). Assurez-vous que la polarité est correcte. • Refermez le compartiment à pile. Si la télécommande doit demeurer inutilisée pendant longtemps, retirez la pile pour empêcher les fuites d’acide. AVERTISSEMENT : • N’exposez pas les piles à des sources de chaleur extrêmes ou aux rayons du soleil. Ne jetez jamais des piles dans le feu. Risque d’explosion ! • Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne sont pas des jouets. • N’ouvrez pas les piles.
  • Seite 29: Branchement De L'appareil

    Français Branchement de l’appareil NOTE : Un fonctionnement sans problèmes peut uniquement être garanti par l’utilisation de câbles audio/vidéo d’un longueur ne dépassant pas 1,5 m. Connexion de câble HDMI Connectez l’appareil à votre TV et à la source de signal (par ex. lecteur DVD). Pour ce faire, vous aurez besoin de deux câbles. • Connectez la source de signal à la 3D TV Box à l’aide d’un câble HDMI. Pour ce faire, branchez une extrémité du câble dans la prise HDMI IN (16) à l’arrière de la 3D TV Box. • Branchez à présent l’autre extrémité dans une prise HDMI libre de votre source de signal (par ex. lecteur DVD). • Utilisez à présent le second câble HDMI pour brancher votre téléviseur à la 3D TV Box.
  • Seite 30 Français Convertir en effet 3D NOTE : • La conversion 3D dépend du format de fichier. • Nous recommandons 2,5 fois la taille de l’écran pour une distance de visualisation optimale. • L’angle de visualisation doit être de 75° (de droite gauche par rapport au centre de l’écran) et vos yeux doivent être au niveau du centre de l’écran. • Pour obtenir la meilleure qualité possible, nos vous recommandons d’obscurcir la pièce. Une fois que tout est branché : 1. Mettez en marche la source du signal vidéo à convertir. 2. Commencez la lecture de la source (par ex. lecteur DVD). 3.
  • Seite 31: Données Techniques

    Français Dépannage Symptômes Cause/solution potentielle Il n’y a pas d’image sur l’écran. • Assurez-vous que les câbles HDMI sont branchés correctement. • Vérifiez que tous les appareils sont en marche. • Assurez-vous que l’entrée correcte est sélectionnée sur votre téléviseur. Image fantôme floue Activez le mode BY PASS en appuyant sur le bouton BY PASS (7/1). Vous pouvez utiliser celui-ci pour lire des images 2D normale- ment.
  • Seite 32: Élimination

    Français Alimentation électrique Classe de protection :..........................II Entrée : ......................AC 100-240 V, 50/60 Hz Sortie : ........................DC 5,5 V, 2000 mA Polarité : ............................. Sujet à modifications techniques sans préavis ! Cet appareil a été testé en fonction des lignes de conduites pertinentes de la CE, comme la compatibilité électromagnétique et les directives relatives aux basses tensions et il a été construit dans le respect des dernières règles de sécurité.
  • Seite 33: Indicaciones Generales De Seguridad

    Español Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
  • Seite 34 Español AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
  • Seite 35: Descripción Del Producto

    Español 7 Botón BY PASS (sin conversión) 8 Botón PROGRAM 2DTV / 2D 9 Botón PROGRAM 2DTV / 3D 10 Botón PROGRAM 3DTV / 2D 11 Botón WEAK (Efecto 3D suave) 12 Botón STRONG (Efecto 3D fuerte) Trasero (Fig. 2) 13 Conector CC para alimentación 14 Interruptor de encendido I/O (encendido/apagado) 15 Conector HDMI OUT (salida) 16 Conector HDMI IN (entrada) Mando a distancia (Fig. 3) 1 Botón BY PASS (sin conversión) 2 Botón PROGRAM 3DTV / 2D 3 Botón PROGRAM 3DTV / 3D...
  • Seite 36: Puesta En Funcionamiento

    Español Puesta en funcionamiento • Seleccione una ubicación adecuada para la unidad. Un lugar adecuado es una superfi- cie seca, plana y antideslizante en la que pueda operar a la perfección la unidad. • Si es aplicable, saque el plástico protector de la unidad. Alimentación • Conecte la alimentación a una toma de corriente con toma de tierra de 230 V, 50 Hz correctamente instalada. Conecte la unidad a la alimentación conectando la toma de alimentación al conector DC (13) en la parte trasera de la unidad. • Asegúrese de que la tensión de corriente coincida con los detalles de la placa informa- tiva.
  • Seite 37 Español AVISO: • No exponga las baterías a calor extremo o a la luz del sol directa. No tire nunca las baterías al fuego. Riesgo de explosión. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las batérías no son juguetes. • No rompa las baterías. • Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) Riesgo de cortocircuito. • Los cortocircuitos pueden causar que las baterías se calienten mucho o incluso se enciendan. Puede provocar quemaduras. • Por su propia seguridad, los terminales de la batería deben cubrirse con tiras adhesi- vas durante el transporte. • Si una batería tiene fugas, no frote el líquido contra los ojos ni las membranas mu- cosas. Si entra en contacto con el líquido, lávese las manos, enjuáguese los ojos con agua limpia, y busque ayuda médica si los síntomas persisten.
  • Seite 38 Español • Conecte el otro extremo a un conector HDMI libre de su fuente de señal (p. ej., el reproductor DVD). • Use el segundo cable HDMI para conectar su aparato de TV al sintonizador de TV 3D. Para hacerlo, conecte un extremo del cable en el conector HDMI OUT (15) en la parte posterior del sintonizador de TV 3D. • Conecte el otro extremo a un conector HDMI libre de su aparato de TV. Funcionamiento Encender/apagar la unidad • Encienda la unidad con el interruptor de encendido en la parte posterior de la unidad en “I“. • Para apagar la unidad, ponga el interruptor de encendido en “O“. Botón POWER (9 en el mando a distancia) Puede usar el botón POWER para pasar la unidad entre modo espera y encendido. El indicador de encendido (1) se apaga en modo espera.
  • Seite 39: Solución De Problemas

    Español Cuando lo haya conectado todo: 1. Active la fuente de la señal vídeo que se vaya a convertir. 2. Inicie la reproducción de la fuente (p. ej., reproductor DVD). 3. Póngase las gafas incluidas. 4. Seleccione la conversión 3D adecuada. 2DTV con botón de programa 2D (8/8) Pulse este botón para mostrar contenido de imagen en 2D en una TV 2D.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    Español Síntoma Causa potencial/solución No se escucha sonido. • Asegúrese de que los cables HDMI estén conectados correctamente. • Asegúrese de que el volumen de la fuente de señal y la TV no esté bajo. El mando a distancia del sintonizador de TV • Asegúrese de que la batería esté correc- 3D no funciona. tamente introducida. • La batería puede estar gastada. Susti- túyala si es necesario por una batería nueva.
  • Seite 41: Eliminación

    Español Eliminación Eliminación de baterías El mando a distancia contiene baterías. Si las baterías están gastadas, siga este proceso: ATENCIÓN: • No deseche las baterías/paquetes de batería con los residuos domésticos. • Como consumidor, está legalmente obligado a devolver las baterías/baterías recar- gables usadas. • Las baterías deben sacarse del mando a distancia. • Puede devolver las baterías/baterías recargables usadas sin cargo en cualquier tienda en la que se vendan baterías/baterías recargables. • Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los puntos de recogida públicos. Protección del medioambiente No deseche la unidad con los residuos domésticos al final de su vida útil.
  • Seite 42: Norme Di Sicurezza Generali

    Italiano Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
  • Seite 43: Elementi Di Comando

    Italiano AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
  • Seite 44: Descrizione Apparecchio

    Italiano 5 Indicatore 2DTV / 3D PROGRAM 6 Indicatore 3DTV / 2D PROGRAM 7 Tasto BY PASS (nessuna conversione) 8 Tasto 2DTV / 2D PROGRAM 9 Tasto 2DTV / 3D PROGRAM 10 Tasto 3DTV / 2D PROGRAM 11 Tasto WEAK (Debole effetto 3D) 12 Tasto STRONG (Forte effetto 3D) Parte posteriore (Fig. 2) 13 Connettore CC per alimentazione 14 Interruttore I/O (ON/OFF) 15 Connettore HDMI OUT (Uscita) 16 Connettore HDMI IN (Ingresso) Telecomando (Fig.
  • Seite 45 Italiano Preparazione • Selezionare un luogo adatto dove posizionare l’apparecchio. Il luogo deve essere asciutto e la superficie non scivolosa. • Se presente, rimuovere la plastica protettiva dall’apparecchio. Alimentazione • Collegare la spina a una presa con messa a terra da 230 V, 50 Hz. Collegare l’apparec- chio all’alimentazione inserendo la spina nel connettore DC (13) sulla parte posteriore dell’apparecchio. • Controllare che la tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta informativa. ATTENZIONE: • La spina fornita deve essere utilizzata soltanto con questo apparecchio. Non utilizzare la spina con altri apparecchi. ). Un tipo di alimentazione diversa può • Utilizzare soltanto una spina da 5,5 V ( danneggiare l’apparecchio.
  • Seite 46 Italiano AVVISO: • Non esporre le batterie a calore eccessivo o alla luce diretta del sole. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione! • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Le batterie non sono giocattoli. • Non aprire le batterie con la forza. • Evitare il contatto con oggetti metallici (anelli, chiodi, viti ecc.) Pericolo di corto- circuito! • I corto-circuiti possono riscaldare molto o addirittura incendiare le batterie. Pericolo di ustioni. • Per la vostra sicurezza, coprire i morsetti della batteria con strisce adesive durante il trasporto. • Se una batteria perde, evitare il controllo del liquido con occhi o mucose. Se si entra in contatto con il liquido, lavarsi le mani, risciacquare gli occhi con acqua pulita e contattare un medico se i sintomi persistono.
  • Seite 47 Italiano Collegamento del cavo HDMI Collegare il gruppo alla TV e alla sorgente segnale (per es. lettore DVD). A questo scopo sono necessari due cavi HDMI. • Collegare la sorgente segnale al box TV 3D TV a un cavo HDMI. A questo scopo, inserire un’estremità del cavo nel connettore HDMI IN (16) sulla parte posteriore del box TV 3D. • Inserire ora l’altra estremità in un connettore libero HDMI sulla sorgente segnale (cioè il lettore DVD). • Utilizzare ora il secondo cavo HDMI per collegare il set TV al box TV 3D TV. A questo scopo, inserire un’estremità del cavo nel connettore HDMI OUT (15) sulla parte poste- riore del box TV 3D. • Inserire ora l’altra estremità in un connettore libero HDMI del set TV.
  • Seite 48 Italiano Conversione a effetto 3D NOTA: • La conversione 3D dipende dal formato file. • Si consiglia una distanza di visione pari a 2,5 volte le dimensioni dello schermo. • L’angolo di visione dovrebbe essere 75° (destra/sinistra al centro dello schermo) e gli occhi dovrebbero trovarsi allo stesso livello del centro dello schermo. • Per la migliore qualità possible, si consiglia anche di smorzare la luce nell’ambiente. Dopo aver effettuato tutti i collegamenti: 1. Attivare la sorgente del segnale video da convertire. 2. Avviare la riproduzione della sorgente (per es. lettore DVD). 3.
  • Seite 49: Ricerca Dei Guasti

    Italiano Ricerca dei guasti Sintomi Causa potenziale/soluzione Nessuna imagine sullo schermo. • Controllare che i cavi HDMI siano inseriti correttamente. • Controllare che tutti i dispositivi siano accesi • Controllare che sulla TV sia impostato l’ingresso corretto. Immagine ghost sfocata Attivare il modo BY PASS premendo il tasto BY PASS (7/1). È possible procedure in questo modo per riprodurre il contenuto immagine 2D normalmente.
  • Seite 50: Smaltimento

    Italiano Alimentazione Classe di Protezione: ..........................II Ingresso: ......................AC 100-240 V, 50/60 Hz Uscita: ........................DC 5,5 V, 2000 mA Polarità: ............................Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso! L’apparecchio è stato testato in accordo a tutte le linee guida CE più importanti, come quelle sulla compatibilità elettromagnetica e le Direttive dulla bassa tensione, ed è stato costruito secondo la più...
  • Seite 51: General Safety Instructions

    English General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • To prevent the risk of fire or electric shock, the unit should not be exposed to rain or moisture. Do not operate the unit in the immediate vicinity of water (e.g. bathroom, swimming pool, damp cellar).
  • Seite 52: Special Safety Instructions For This Unit

    English WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
  • Seite 53: Product Description

    English 5 2DTV / 3D PROGRAM indicator 6 3DTV / 2D PROGRAM indicator 7 BY PASS button (no conversion) 8 2DTV / 2D PROGRAM button 9 2DTV / 3D PROGRAM button 10 3DTV / 2D PROGRAM button 11 WEAK button (Weak 3D Effect) 12 STRONG button (Strong 3D Effect) Back (Fig. 2) 13 DC connector for power supply 14 I/O power switch (On/Off) 15 HDMI OUT Connector (Output) 16 HDMI IN Connector (Input) Remote control (Fig.
  • Seite 54 English Commissioning • Select a suitable location for the unit. A suitable location is a dry, level, non-slip surface on which you can best operate the unit. • If applicable, remove the protective plastic from the unit. Power supply • Connect the power supply plug to a properly installed 230 V, 50 Hz earthed socket. Connect the unit to the power supply by plugging the power supply jack into the DC connector (13) on the back of the unit. • Make sure that the mains voltage matches the details on the information plate.
  • Seite 55: Connecting The Unit

    English WARNING: • Do not expose batteries to extreme heat or direct sunlight. Never throw batteries into a fire. Risk of explosion! • Keep batteries out of the reach of children. Batteries are not toys. • Do not force open the batteries. • Avoid contact with metallic objects (rings, nails, screws etc.). Risk of short circuit! • Short circuits may cause the batteries to become very hot or even ignite. This may cause burns. • For your own safety, the battery terminals should be covered with adhesive strips during transport. • If a battery leaks, do not rub the liquid into your eyes or mucous membranes. If you come into contact with the liquid, wash your hands, rinse out your eyes with clean water, and seek medical advice if symptoms persist.
  • Seite 56 English • Now plug the other end into a free HDMI connector on your signal source (e.g. DVD player). • Now use the second HDMI cable to connect your TV set to the 3D TV Box. To do so, plug one end of the cable into the HDMI OUT connector (15) on the back of the 3D TV Box. • Now plug the other end into a free HDMI connector of your TV set. Operation Switch unit on/off • Switch the unit on by switching the power switch on the back of the unit to “I“. • To switch the unit off, switch the power switch to “O“. POWER button (9 on the remote control) You can use the POWER button to switch the unit between standby and on mode. The power-on indicator (1) is turned off when in standby mode.
  • Seite 57 English 3. Put on one of the supplied sets of glasses. 4. Select the appropriate 3D conversion. 2DTV with 2D program button (8/8) Press this button to display image content in 2D on a 2D TV. The indicator (4) comes on. 3DTV with 2D program button (10/2) Press this button to display image content in 2D on a 3D TV.
  • Seite 58: Technical Data

    English Symptoms Potential cause/solution The 3D TV Box remote control does not • Make sure that the battery is inserted work. correctly. • The battery may already be empty. Re- place as necessary with a new battery. • Make sure that there are no obstacles between the remote control and the infrared receiver of the 3D TV box. Technical Data Model: ............................DVK 4628 3D conversion process: ............“Side by Side“...
  • Seite 59: Disposal

    English Disposal Disposal of batteries The remote control contains batteries. If these batteries are spent, proceed as follows: CAUTION: • Do not dispose of batteries/battery packs with normal household waste! • As the consumer, you are legally bound to return used batteries/rechargeable batteries. • The batteries must be removed from the remote control. • You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge to any outlet in which the batteries/rechargeable batteries are sold. • Your city or local municipality/authority can provide information on public collection points. Protecting the environment Do not dispose of the unit with normal household waste at the end of its serv- ice life.
  • Seite 62 DVK 4628...

Inhaltsverzeichnis