Herunterladen Diese Seite drucken

GEO geoplatin 1000 Montageanleitung Seite 2

Werbung

®
Duschwände
Spiegelschränke
...auf Dauer besser
Acryl-Tassen u. Wannen
geoplatin
®
1000
Zubehör (in der Verpackung)
3mm
4 x 50
3,5 x 9,5
1x
1x
1x
8x
8x
6x
GEO Produkte GmbH
Tel. +49 (0) 6202 2093 0
Fax +49 (0) 6202 2093 99
Friedrichsfelder Straße 27
www.geoprodukte.com
68723 Schwetzingen
info@geoprodukte.com
Mon ta ge an lei tung
D
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor der Mon ta ge auf Trans-
port schä den. Für bereits eingebaute Produkte kann kei ne Haf tung mehr
über nom men werden. Auf dieses
Produkt lei sten wir fünf Jah re Ga-
ran tie, eine einwandfreie Montage, ge mäß An lei tung, und Pfl e ge mit nicht
schäd li chen Mit teln, vor aus ge setzt . Bitte dichten Sie ihre Dusch wand
von au ßen mit Wand und Wan ne nur mit Si li kon der Spe zi fi ka ti on DIN
18545 – E ab. Das bei ge füg te
®
hat die se Spe zi fi ka ti on, ist also
bak te ri zid und fungizid ein ge stellt. (Bitte, Ver ar bei tungs hin weis be ach ten)
Technische Än de run gen und Irrtum vor be hal ten .
GB
Please check product for soundness. The manufracturer will not
give any warranty for the product, once assembled. A 5 – year warranty is
granted for this
product, on the assumption of expert assemblage,
and maintenance using but unagressive substances, in accordance with the
manufracturer's instructions. The sealing silicone used on your shower
partition wall should correspond to the DIN 18545 – E specifi cation.
The inclosed
®
being both bactericidal and fungicidal, fully corres-
ponds to the specifi cation. Use on the outside only, against the wall and
the tub. (The instructions for use should be strictly adhered to) Subject to
technical alterations and errors.
F
Veuillez vérifi er que le produit n'ait subi aucun dommage au
cours du transport, car nous n'assumerons plus aucune responsabilité
pour le produit après son montage. Votre produit
une période de 5 ans, à condition que les instructions pour son montage
soient observées et qu'aucune substance nuisible ne soit employée pour
son maintien. Le silicone d'étoupage de votre paroi de douche doit
correspondre à la spécifi cation DIN 18545 – E. Le
un produit bactéricide et fongcide, correspond entièrement à la spécifi cati-
on. Scellerla paroi, à l'extérieur uniquement, contre le mur et la baignoire.
(Les instructions pour l'embloi doivent être observées) Sous réserve de
modifi cations technique et d'erreur e.
I
Prego, verifi care che il prodotto non presenti alcuna avaria di
trasporto, dato che decliniamo la responsabilitá per i nostri prodotti dopo
il loro montaggio. Questo prodotto
è garantito per un périodo di 5
anni, a condizione che siano effettuati a regola d'arte il montaggio secondo
le istruzioni e la manutenzione con prodotti inoffensivi. Il silicone di tenuta
della Vostra parete di doccia deve corrispondere alla specifi cazione
DIN 18545 – E. Il
®
qui accluso, essendo un prodotto battericida e
fungicida, corrispode completamente alle specifi cazione. Sigillare solo dalla
parte esterna l apareta della doccia con la parete et la vasca. (Si prega di
osservare le istruzioni di lavorazione) Cambiamenti tecnici ed errori sono
riservati .
NL
Controleert U s. v. p. het produkt vóór de montage op trans port -
scha den. Voor reeds ingebouwde produkten kann geen aansprakelijkheid
meer worden aanvaard. Voor dit
produkt geven wij 5 jaar garantie,
mits een onberispelijke montage volgens aanwijzing en verzorging met
niet schadelijke middelen. Dicht U Uw douchewand allen met silicon
van de specifi catie DIN 18545 - E. Het bijgevoegde
deze specifi catie, is dus bactericide en fungicide ingesteld. De douchewand
alleen aan de buitenkant met wand en de badkuip verzegeln. (a.u.b. de
aanwijzingen voor de verwerking behartigen) Tech ni sche wyzigingen en
vergissingen voorbehouden .
DK
Før montagen bedes De kontrollere produktet for transportska-
der. For allerede monterede produkter overtages der ikke længere noget
erstatningsansvar. På dette
produkt giver vi 5 års garanti forudsat,
at produktet er monteret korrekt i. h. til vjledning og erplejet med ikke ska-
delige midler. Væggen af Deres brusebad må kun tætnes med silikone
i henhold til specifi kation DIN 18545 – E. Det vedlagte
disse krav og er dermed bakterie – og svampedræbende. Forsegles
brusevæggen kun udvendigt med væggen og karret. (Læg mærke til
forarbejdningshenvisningerne) Tekniske Ændringer og Fejl er forbehol dt.
FIN
Tarkista ennen asentamista, että tuote ei ole vaurioitunut kulje-
tuksen aikana. Valmistaja ei vastaa vioista jos tuote on jo asennettu pai-
kalleen. Tällä
-tuotteella on viiden vuoden takuu, joka on voimassa,
jos tuote on asennettu ohjeiden mukaan ja sitä on puhdistettu ainoastaan
valmistajan suosittelemilla tuotteilla. Tiivistä suihkukaapin altaan ja
seinänpuoleiset saumat ulkoa ainoastaan DIN 18545 E –tyyppisellä
silikonilla. Pakkauksessa oleva
®
-silikoni vastaa tätä tyyppiä, ja se
on käsitelty bakteereja ja sientä hylkiväksi. Huomioi käyttöohjeet! Oikeudet
muutoksiin ja virheisiin pidätetään.
CZ
Pred montázi se presvedcte, ze výrobek nebly poskozen prepra-
vou. Na jiz jednou zabudované výrobky se rucení nevztahuje. Na tento
výrobek znacky
poskytujeme pet let záruku za predpokladu bez-
vadné montáze dle návodu a údrzby neskodnými prostredky. Utesnéte Vasi
sprchocou stenu z vnéjsí strany podél zdi a vany pomoci silikonového
tesniciho materiálu dle specifi kace DIN 18545 – E. Prilozený tésnici
prodtredek
®
této specifi kaci odpovidá a má rovnez protibakteriálni
a protiplisnové úcinky. (Dbejte prosim návodu k pouziti) Technické zmény
SW 2,5
a omyl vyhrazeny.
TR
Lütfen ürünü montajdan önce nakliye sonucu meydana gelebilecek
hasarlara karsi kontrol ediniz. Montaji tamamlanmis ürünler için mesuliyet
Distanzstück
kabul edilmez. Bu
ürünü için talimata uygun montaj ve zararsiz
G 2965
G 2965
temuzlene maddeleri ile bakim kosulu ile 5 sene garanti veriyoruz. Dus
kabin gövdesinin duvar ve küvet arasini sadece disaridan DIN 18545
– E. spesifi kasyonunda silikon ile izole edin. Ekte verdigimiz
spesifi kasyona sahiptir vce bakterizid ve fungizit ayarlidir. (islem talimat-
larina dikkat ediniz) Teknik degisiklikler ve hatalar sakli kalmak kaydiyla.
SLO
Pozor! Pred montazo se prepricajte, da izdelek med prevozom ni
bil poskodovan. Za ze vgrajene izdelke ne moremo jamciti. Za vse izdelke
znamke
dajemo petlento garancijo v primeru pravilne montaze
po navodilih in vzdrzevanja z neskodljivimi sredstvi. Zatesnite izravnalni
profi l s steno in kadjo le z zunanje strani s silikonom specifi kacije
DIN 18545 – E. Prilopzeno tesnilo
®
ustreza tej specifi kaciji in de-
luje antibakterijsko in antifungicidno. (Upostevajte navodila za uporabo)
6x
1x
1x
Pridrzujemo si pravico do tehnicnih sprememb in napak.
est garanti pour
®
ci-joint, étant
®
voldoet aan
®
opfylder
®
bu

Werbung

loading