Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eco PCM Serie Betriebsanleitung

Eco PCM Serie Betriebsanleitung

Luftverflussiger mit radialventilatoren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PCM
M NU LE TECNICO
Condensatori ad aria con motoventilatori centrifughi
BETRIEBS NLEITUNG
Luftverflüssiger mit Radialventilatoren
TECHNIC L M NU L
ir cooled condensers with centrifugal fan motors
M NU LE TECNICO
Condensadores de aire con ventiladores centrífugos
M NUEL TECHNIQUE
Condenseur à air avec motoventilateurs axiaux
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eco PCM Serie

  • Seite 1 M NU LE TECNICO Condensatori ad aria con motoventilatori centrifughi BETRIEBS NLEITUNG Luftverflüssiger mit Radialventilatoren TECHNIC L M NU L ir cooled condensers with centrifugal fan motors M NU LE TECNICO Condensadores de aire con ventiladores centrífugos M NUEL TECHNIQUE Condenseur à...
  • Seite 3 Indice Indice vvertenze - Sicurezza Important - sûreté ........... .
  • Seite 4: Caratteristiche Dimensionali

    vvertenze - Sicurezza Ispezione - Trasporto - Stoccaggio Campo di impiego - caratteristiche Posizione del modello Caratteristiche dimensionali outlet inlet inlet outlet Modello Dimensioni 1110 1110 1020 1020 1360 1360 1360 2060 2060 1960 1960 1960 3010 3010 3960 3960 1150 1150 1300...
  • Seite 5 Prestazioni Modello Motoventilatori Portata Pressione Capacità Superficie Superficie Volume ttacchi Peso (tensione e Watt a 50 Hz) aria aggiunta interna esterna interno netto LP 10m 230V/1/50Hz 230-400V/3/50Hz (mm) (mm) dB( ) dB( ) 2690 7030 550W 2640 6950 2560 6830 2375 6550 2560...
  • Seite 6 Installazione - Fissaggi kit di sostegno Installazione - Canalizzazioni Sollevamento Installazione - Collegamenti elettrici www modine com...
  • Seite 7: Verifiche Prima Dell'avviamento

    Verifiche prima dell’avviamento vviamento Modifiche della posizione Installazione della mandata dell’aria collegamenti allo scambiatore Modello PCM peso pannello convogliatore (kg) www modine com...
  • Seite 8 Schema di collegamento dei motoventilatori Modello PCM limentazione 230/1/50Hz 230/1/50Hz 230/400V-3-50 Hz Potenza (kW) ssorbimento ( ) www modine com...
  • Seite 9: Manutenzione

    Manutenzione Ricerca dei guasti Effettuare il collegamento necessario. Reinserire l’alimentazione elettrica. Sostituire motoventilatori guasti. Chiudere l’interruttore generale. Fissare il modello al suolo. Verificare / sostituire i motoventilatori sbilanciati. Raccomandazioni finali www modine com...
  • Seite 10: Modellaufstellung

    nweisungen - Sicherheit Kontrolle - Transport - Lagerung nwendung - Eigenschaften Modellaufstellung bmessungen outlet inlet inlet outlet Modell bmessungen 1110 1110 1020 1020 1360 1360 1360 2060 2060 1960 1960 1960 3010 3010 3960 3960 1150 1150 1300 1300 1300 1300 1300 1150...
  • Seite 11 Leistungen Modell Motorventilatoren Luftmenge Zusatz- Leistung Innen- ußen- Innen- nschlüsse Netto- (Spannung und Watt bei 50 Hz) druck oberfläche oberfläche volumen gewicht LP 10m 230V/1/50Hz 230-400V/3/50Hz (mm) (mm) dB( ) dB( ) 2690 7030 550W 2640 6950 2560 6830 2375 6550 2560 9970...
  • Seite 12 Installation - Zusammenbausätze Füße Installation - Kanaleinsatz Heben Installation - Elektrische nschlüsse www modine com...
  • Seite 13: Änderung Der Usblasstellung

    Kontrollen vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Änderung der usblasstellung Installation nschluss an den Wärmeaustauscher Modell PCM Gewicht Luftleitpaneel (kg) www modine com...
  • Seite 14 Elektrische nschlüsse der Motorventilatoren Modell PCM nschluss 230/1/50Hz 230/1/50Hz 230/400V-3-50 Hz Leistung (kW) Stromaufnahme ( ) www modine com...
  • Seite 15: Wartung

    Wartung Untersuchung von Defekten Den notwendigen nschluss vornehmen. Strom wieder einschalten. Defekte Ventilatoren ersetzen. Den Hauptschalter ausschalten. Das Gerät am Boden befestigen. Die nicht gewuchteten Ventilatoren ersetzen. Zusätzliche Empfehlungen www modine com...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Safety Instructions Inspection - Transport - Storage pplication field - features Model Layout Dimensional features outlet inlet inlet outlet Model Dimensions 1110 1110 1020 1020 1360 1360 1360 2060 2060 1960 1960 1960 3010 3010 3960 3960 1150 1150 1300 1300 1300 1300...
  • Seite 17 Performance Model Fan motors ir flow dded Capacity Internal External Inner Connections (voltage and Watts at 50 Hz) pressure surface surface volume weight LP 10m 230V/1/50Hz 230-400V/3/50Hz (mm) (mm) dB( ) dB( ) 2690 7030 550W 2640 6950 2560 6830 2375 6550 2560...
  • Seite 18 Installation - Fitting of support kits Installation - Ducting Unit handling - Lifting Installation - Electric connections www modine com...
  • Seite 19 Check before start-up Installation Connections to heat exchanger Start-up Modification of the air throw position Model PCM Fan shroud weight (kg) www modine com...
  • Seite 20 Fan motors connection scheme Model PCM Connection 230/1/50Hz 230/1/50Hz 230/400V-3-50 Hz Capacity (kW) bsorption ( ) www modine com...
  • Seite 21: Maintenance

    Maintenance Understanding malfunctions Make the necessary connections. Restore the power supply. Replace defective fan motors. Turn main power switch on. Secure unit to floor. ssess/replace unbalanced fan motors. Final Recommendations www modine com...
  • Seite 22 dvertencia - Seguridad Inspección - Transporte - lmacenaje Campo de utilización - características Posición del modelo Características dimensiónales outlet inlet inlet outlet Modelo Dimensiones 1110 1110 1020 1020 1360 1360 1360 2060 2060 1960 1960 1960 3010 3010 3960 3960 1150 1150 1300...
  • Seite 23 Prestaciones Modelo Motoventiladores Caudal Presión Capacidad Superficie Superficie Volumen Conexiones Peso (tensión y Watt a 50 Hz) aire añadida interna externa interno neto LP 10m 230V/1/50Hz 230-400V/3/50Hz (mm) (mm) dB( ) dB( ) 2690 7030 550W 2640 6950 2560 6830 2375 6550 2560...
  • Seite 24 Instalación - Fijación del kit de soporte 11. L Instalación - Canalizaciones Levantamiento Instalación - Conexiones eléctricas www modine com...
  • Seite 25: Puesta En Marcha

    Verificaciones antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Modificar la posición del caudal de aire Instalación - Conexión a la batería Modelo PCM peso panel bafle (kg) www modine com...
  • Seite 26 Esquema de conexión de los ventiladores Modelo PCM limentación 230/1/50 Hz 230/1/50 Hz 230/400V-3-50 Hz Potencia (kW) bsorción ( ) www modine com...
  • Seite 27: Recomendaciones Finales

    Recomendaciones finales Busca de averías Mantenimiento Efectuar la conexión necesaria. Restablecer la alimentación eléctrica. Sustituir ventiladores dañados o defectuosos. Cerrar interruptor general. Fijar modelo al suelo. Averiguar / replazar los motoventiladores desequilibrados. www modine com...
  • Seite 28 Important - Sûreté Inspection - Transport - Stockage Champ d’emploi - Caractéristiques Position du modèle Caractéristiques dimensionelles outlet inlet inlet outlet Modèle Dimensions 1110 1110 1020 1020 1360 1360 1360 2060 2060 1960 1960 1960 3010 3010 3960 3960 1150 1150 1300 1300...
  • Seite 29 Prestations Modèle Motovenilateurs Débit Pression Capacité Surface Surface Volume Raccords Poids (tension et Watt à 50 Hz) d’air ajoutée intérieure extérieure interne LP 10m 230V/1/50Hz 230-400V/3/50Hz (mm) (mm) dB( ) dB( ) 2690 7030 550W 2640 6950 2560 6830 2375 6550 2560 9970...
  • Seite 30 Installation - Fixage des Kits de soutien Installation - Canalisations Levage Installation - Branchements électriques www modine com...
  • Seite 31: Mise En Route

    Vérifications avant la mise en route Mise en route Modification de la position Installation du refoulement de l'air Branchements à l'échangeur Modello PCM Poids carénage de ventilation (kg) www modine com...
  • Seite 32 Schéma de connexion motoventiateurs Modèle PCM Connexion 230/1/50Hz 230/1/50Hz 230/400V-3-50 Hz Capacité (kW) bsorption ( ) www modine com...
  • Seite 33: Entretien

    Entretien Problème Effectuer le branchement nécessaire. Insérer de nouveau l'alimentation électrique. Remplacer motoventilateurs en panne. Fermer l'interrupteur général. Fixes le modèle au sol. Vérifier / Remplacer les motoventilateurs déséquilibrés. Recommandations finales www modine com...
  • Seite 34 outlet inlet inlet outlet www modine com...
  • Seite 35 www modine com...
  • Seite 36 www modine com...
  • Seite 37 www modine com...
  • Seite 38 www modine com...
  • Seite 40 Данный продукт cоответствует требованиям This product complies with “The safety of the equipment operating under high pressure” Registration number of the Declaration of Conformity TC N° RU Д-IT.МO1062.В.О4631 “О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением” Регистрационный номер декларации о соответствии TC N° RU Д-IT.МO1062.В.О4631 Registration date of Declaration of Conformity 16.01.2018 Дата...
  • Seite 41 aranzie Tutte le informazioni tecniche presenti in questa edizione sono basate su prove che riteniamo ampie e attendibili, ma che non possono essere riferite a tutta la casistica dei possibili impieghi.Pertanto, l’acquirente deve accertare l’idoneità del prodotto all’uso per il quale intende destinarlo, assumendo ogni responsabilità derivante dall’utilizzo dello stesso. La società venditrice, su richiesta dell’acquirente, si renderà disponibile fornendo tutte le informazioni utili per il migliore utilizzo dei suoi prodotti.

Inhaltsverzeichnis