Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Evh 5150 III LBX-S Bedienungshandbuch

Evh 5150 III LBX-S Bedienungshandbuch

Vollröhrenverstärker

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
¨
-
15-Watt Head
OWNER'S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オーナーズ ・ マニュアル

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evh 5150 III LBX-S

  • Seite 1 ¨ 15-Watt Head OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ ・ マニュアル...
  • Seite 2: Control Panel Features

    With such fierce tone and uncompromising construction, the result is phenomenal EVH performance for years to come. Special features of this distinctive amp include dual-concentric gain and volume controls for precise and inde- pendent control of the clean (green) and full-burn (red) channels, along with a black control panel, black metal grill cage with EVH striped motif, and more.
  • Seite 3: Rear Panel Features

    REAR PANEL FEATURES H. POWER INPUT: Connect included power cord to a M. ADJUST BIAS/BIAS TEST POINTS: NOT USER SERVICEABLE. grounded outlet in accordance with voltage and frequency These features should only be used by an authorized service ratings listed on rear panel of amplifier. technician to adjust the bias of the amplifier tubes.
  • Seite 4 Con este increíble sonido y su construcción a toda prueba, el resultado es un impresionante rendimiento a lo EVH durante muchos años. Entre alguna de las características especiales que encontrará en este amplificador tan especial están dobles controles concéntricos de volumen y ganancia para un control preciso e independiente de los canales limpio (verde) y crunch...
  • Seite 5: Especificaciones Técnicas

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO H. INPUT POWER: Conecte el cable de alimentación incluido M. ADJUST BIAS Y PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE BIAS: a una salida de corriente con toma de tierra del voltaje y ESTO NO SON AJUSTES QUE PUEDA REALIZAR EL PROPIO amperaje indicados al lado de esta toma.
  • Seite 6 Le 5150III LBXII dispose de doubles réglages concentriques de gain et de volume agissant sur les canaux clair (vert) et crunch (rouge), ainsi que d’un panneau de contrôle noir, d’un corps en métal noir décoré du motif EVH à bandes, et de bien d’autres caractéristiques encore.
  • Seite 7: Face Arrière

    FACE ARRIÈRE H. INPUT POWER: Connectez le cordon d’alimentation fourni à M. ADJUST BIAS ET POINTS DE TEST DU BIAS: RÉGLAGES cette embase et à une prise secteur dont les caractéristiques NE POUVANT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR. Ces correspondent à celle indiquées sur la face arrière de l’ampli. réglages doivent être utilisés unique- ment par un techni- cien de maintenance agréé...
  • Seite 8 Com uma tonalidade tão selvagem e uma construção inabalável, o resultado é um som fenomenal à EVH durante muitos anos. As características especiais deste amplificador de eleição incluem potenciómetros duplos concêntricos de ganho e volume, para um controlo preciso e independente dos canais limpo (verde) e com distorção (vermelho), juntamente com um painel de contro-...
  • Seite 9 RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO H. ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO: Conecte a uma tomada ater- M. ADJUST BIAS (POLARIZAÇÃO DE AJUSTE) E BIAS TEST POINTS (PONTOS DE TESTE DE POLARIZAÇÃO): NÃO rada de acordo com a voltagem e frequência especificadas no painel traseiro do seu amplificador. SÃO APROVEITÁVEIS.
  • Seite 10 Le caratteristiche distintive di questo amp comprendono controlli concentrici di guadagno e volume per una precisa rego- lazione dei canali pulito (verde) e crunch (rosso), insieme al pannello dei controlli nero, la griglia metallica nero con motivo a stri- sce EVH, e altro. CARATTERISTICHE DEL PANNELLO DI CONTROLLO A.
  • Seite 11: Caratteristiche Del Pannello Posteriore

    CARATTERISTICHE DEL PANNELLO POSTERIORE H. INGRESSO ALIMENTAZIONE: Collega il cavo di M. ADJUST BIAS E BIAS TEST POINTS: NON UTILIZZABILI alimentazione incluso a una presa con messa a terra DALL’UTENTE. Queste caratteristiche devono essere utilizzate rispettando le specifiche di voltaggio e frequenza indicate solo da tecnici dell’assistenza autorizzata per regolare il bias sul pannello posteriore dell’amplificatore.
  • Seite 12 Legenden der Rock-Gitarre, entwickelt. Die zwei Kanäle des 15-Watt 5150III LBX-S Amptops bieten mit makellos klaren sauber Sounds und wild Gain grenzenlose künstlerische Ausdrucksmöglichkeiten. Riesiges klangliches Potenzial und kompromisslose Konstruktion garantieren eine langjährige phänomenale EVH Performance. Zu den speziellen Features dieses einzigartigen Verstärkers zählen konzentrische Gain- und Volumen-Doppelregler für eine präzise getrennte Steuerung der Clean (grün) und Crunch (rot) Kanäle sowie ein schwarzes Bedienfeld, ein schwarzes...
  • Seite 13: Technische Daten

    RÜCKSEITE H. NETZEINGANG: Schließen Sie hier das mitgelieferte Netz- M. ADJUST BIAS UND BIAS-TESTPUNKTE: KÖNNEN NICHT kabel entsprechend den Spannungs- und Frequenz nenn- VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN. Diese Funktionen werten an, die auf der Rückseite des Amps angegeben sind. sollten nur von einem autorisierten Wartungstechniker zum Einstellen der Vorspannung der Verstärkerröhren verwen- FUSE: Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung bei ausge- det werden.
  • Seite 14: Panel Sterowania

    (zielony) i crunch (czerwony), czarny panel sterowania, czarny metalowy grill z przodu z motywem EVH i wiele więcej. PANEL STEROWANIA A. INSERT: Tutaj podłącz gitarę, używając wyłącznie wysokiej VOLUME: Podwójna koncentryczna regulacja głośności.
  • Seite 15: Tylny Panel

    TYLNY PANEL H. POWER INPUT: Podłącz dołączony kabel zasilający do M. DOSTOSUJ BIAS i BIAS PUNKTY TESTOWE: NIE uziemionego gniazdka zgodnie z wartościami napięcia i OBSŁUGIWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. Funkcje te powinny częstotliwości podanymi na tylnym panelu wzmacniacza. być używane wyłącznie przez autoryzowanego technika ser- wisu w celu regulacji bias lamp wzmacniacza.
  • Seite 16 žijících legend rockové kytary. 15watová dvoukanálová hlava 5150III LBX-S přináší nedotčený čistý zvuk a divoký zkre- slení pro neomezené a inspirativní umělecké vyjádření. Díky nespoutanému tónu a nekompromisní konstrukci jsou výsledkem fenomenální parametry EVH pro nadcházející roky. K charakteristickým funkcím tohoto osobitého zesilovače patří nejen tandemové ovládací prvky zisku a hlasitosti pro přesnou a nezávislou kontrolu čistého kanálu (zelená) a zkresleného kanálu (červené), ale i černý...
  • Seite 17: Technické Parametry

    PRVKY NA ZADNÍM PANELU H. KONEKTOR NAPÁJENÍ: Slouží k připojení přiloženého M. NASTAVTE ZKOUŠKY BODY BIAS A BIAS: NENÍ síťového kabelu do zemněné elektrické zásuvky, jejíž napětí UŽIVATELSKÝ SERVIS. Tyto funkce by měl používat pouze a síťová frekvence odpovídá hodnotám uvedeným na autorizovaný...
  • Seite 18 žijúcich legiend rockovej gitary. Dvojkanálová hlava 5150III LBX-S s výkonom 15 wattov dodáva skvelý jasný tón a zúrivý gain a predstavuje inšpiráciu pre nekonečné umelecké vyjadrenie. Vďaka tomuto dravému tónu a nekompromisnej konštrukcii je výsledkom fenomenálny výkon modelu EVH na nasledujúce roky. Medzi špeciálne vlastnosti tohto jedinečného zosilňovača patrí duálny sústredný gain a ovládanie hlasitosti na dosiahnutie pre- sného a nezávislého ovládania čistého (zelený) a skresleného (červená) kanála, čierny ovládací...
  • Seite 19 PRVKY ZADNÉHO PANELU H. POWER INPUT: Pripojte dodaný napájací kábel do uzemne- M. NASTAVTE BODY TESTOVANIA BIAS A BIAS: NIE JE nej zásuvky podľa menovitého napätia a frekvencie spre- UŽÍVATEĽSKÝ. Tieto funkcie by mal používať iba autorizovaný snených na zadnom paneli vášho zosilňovača. servisný...
  • Seite 20 Funkcije 15 W dvokanalne glave ojačevalca 5150III LBX-S omogočajo brezhibno jasno tone in močan gain in tako dajejo navdih za neskončno umetniško izražanje. S tako silovitim tonom in brezkompromisno konstrukcijo bo ta fenomenalni EVH z vami še dolga leta. Posebne funkcije tega značilnega ojačevalca vključujejo dvojni koncentrični gain in nadzor glasnosti za natančno in neodvisno upravljanje čistih (zele- nih) in hreščečih (rdeča) kanalov skupaj s črno nadzorno ploščo, črno kovinsko mrežico z motivom EVH in več.
  • Seite 21 FUNKCIJE ZADNJE PLOŠČE H. VHOD ZA NAPAJANJE: Priloženi napajalni kabel priključite M. NASTAVITVE TOAS BIAS IN BIAS: NE UPORABLJAJO. Te v ozemljeno vtičnico v skladu z napetostjo in frekvenco, lastnosti sme uporabljati samo pooblaščeni serviser za pri- navedeno na zadnji plošči ojačevalca. lagajanje pristranskosti ojačevalnih cevi.
  • Seite 22 はじめに プロ仕様の完全真空管アンプリファーである本機は、 ロックギターの生きる伝説、 エドワード・ヴァン・ヘイレンの仕様に忠実に開発されまし た。 5150III LBX-S はデュアルチャンネルを備えた15ワットのアンプヘッドで、 輝くクリーントーンとパンチのあるゲインを持ち、 芸術表現の幅を無限 に広げます。 勇猛な音色と妥協のない構造により、 EVHは驚異の性能を末長く発揮します。 本アンプは、 クリーン (緑色) およびクランチ (赤) の各チャンネルに、 独 立で、 精確なデュアルコンセントリック ゲインおよび音量コントロールを搭載、 ほかにブラックのコントロールパネル、 EVHストライプモチーフをあしら った黒のメタルグリルケージなど、 際立った特徴を備えています。 コントロール・ パネルの機能 D. L OW, MID, HIGH (低域、 中域、 高域) : 低域、 中域、 高域周波数 A. I NSERT (インサート) : 必ず高品位シールド・ケーブルを使用し...
  • Seite 23 リアパネルの機能 H. 電源入力 : アンプリファーのリアパネルに記載されている電圧お N. 調整をしてください。 よび定格周波数にしたがって、 付属の電源コードを接地コンセント O. EFFECTS LOOP (エフェクト・ループ) : SEND (センド) に接続します。 とエフェクトの入力端子を接続し、 エフェクトの出力端子と RETURN (リターン) を接続します。 FUSE (ヒューズ) : ヒューズが飛んだ際には、 電源コードを抜い た状態で、 アンプリファーのリアパネルに記載された型式および定 P. FOOTSWITCH (フットスイッチ) : 付属の1ボタン式フットスイッ 格の製品と交換します。 チをここに接続し、 チャンネル切り替えをおこないます (フロントパ ネルのスイッチに優先します) 。 J. POWER (電源) : アンプ電源のオン/オフを切り替えます。 はじ めにアンプリファーの電源を入れる際、 オペレート/スタンバイ ・ ス Q. RESONANCE (レゾナンス)...
  • Seite 24 Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 EVH® and 5150III® are trademarks of Edward Van Halen. Fender® and the Fender “F” logo are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Pr 4837

Inhaltsverzeichnis