Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Moog FCH11 Montageanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

13
Hex tool
Adjust the aim of the housing by loosening the
screw on the mount arm.
.
• Ajuste la puntería de la cubierta aflojando el tornillo en el brazo
del montaje.
• Ajustez le but du logement en desserrant la vis sur le bras de bâti.
• Justieren Sie das Ziel des Gehäuses, indem Sie die Schraube am
Einfassungsarm lösen.
• Ajuste o alvo da carcaça afrouxando o parafuso no braço da montagem.
• Registri lo scopo dell'alloggiamento allentando la vite sul braccio del
supporto.
15
Close the housing lid and securely tighten the
(2) lid screws.
.
• Cierre la tapa de la cubierta y apriete con seguridad (2) los tornillos
de la tapa.
• Fermez le couvercle de logement et serrez solidement (2) les vis
de couvercle.
• Schließen Sie die Gehäusekappe und ziehen Sie sicher die (2)
Kappenschrauben fest.
• Feche a tampa da carcaça e aperte firmemente (2) os parafusos
da tampa.
• Chiuda il coperchio dell'alloggiamento e saldamente stringa (2) il
coperchio avvita.
14
After powering your system up, make necessary
focus and camera adjustments.
.
• Después de accionar su sistema para arriba, haga los ajustes
necesarios del foco y de la cámara.
• Après avoir mis votre système, faites les ajustements nécessaires
de foyer et d'appareil-photo.
• Nachdem Sie oben Ihr System angetrieben haben, nehmen Sie
notwendige Fokus- und Kamerajustagen vor.
• Após ter psto seu sistema acima, faça ajustes necessários do foco
e da câmera.
• Dopo la potenza del vostro sistema in su, procedi alle registrazioni
necessarie della macchina fotografica e del fuoco.
16
The camera tray can be securely locked into place with
the provided 3.5 x 7mm screw. Tighten it through the
rear tray tab.
.
• La bandeja de la cámara se puede trabar con seguridad en lugar con el
tornillo proporcionado de 3.5 x de 7m m. Apriétela a través de la
lengüeta posterior de la bandeja.
• Le plateau d'appareil-photo peut être solidement fermé à clef sur
l'endroit avec la vis fournie de 3.5 x de 7mm. Serrez-le par l'étiquette
arrière de plateau.
• Der Kamerabehälter kann in Platz mit der zur Verfügung gestellten 3.5 x
7mm Schraube sicher verriegelt werden. Ziehen Sie ihn durch den
hinteren Behältervorsprung fest.
• A bandeja da câmera pode ser firmemente fechado no lugar com o
parafuso fornecido de 3.5 x de 7mm. Aperte-a através da aba traseira da
bandeja.
• Il vassoio della macchina fotografica può essere saldamente bloccato nel
posto con la vite fornita di 7mm x di 3.5. Stringalo attraverso la linguetta
posteriore del vassoio.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis