Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Montage
Horizontaler Abgasanschluss E100PP
UltraGas (15-90)
Die hier beschriebenen Arbeiten dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden, deshalb ist diese An-
leitung für den Fachmann bestimmt. Elektrische Installationen dürfen nur vom konzessionierten Elektriker
ausgeführt werden.
Diese Anleitung beschreibt den Umbau des vertikalen Abgasanschlusses (Serien-Auslieferung) auf einen
horizontal nach hinten geführten Abgasanschluss.
1. Haube abnehmen.
2. Abdeckung (für hinteren Abgasabgang) an der Rück-
wand des Kessels entfernen.
3. Ansaugschlauch für Verbrennungsluft demontieren.
4. Abgastemperaturfühler herausziehen.
5. Abgasrohr nach oben herausziehen.
Demontagehinweis:
Falls nicht genügend Raumhöhe zur Verfügung
steht kann die Rückwand des Kessels demontiert
werden.
6. Abgastemperaturfühler nach unten und durch die
Öffnung auf der Rückseite des Kessels führen.
7. 90°C Bogen montieren.
8. Abgastemperaturfühler montieren.
4 206 093 / 00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoval E100PP

  • Seite 1 Montage Horizontaler Abgasanschluss E100PP 4 206 093 / 00 UltraGas (15-90) Die hier beschriebenen Arbeiten dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden, deshalb ist diese An- leitung für den Fachmann bestimmt. Elektrische Installationen dürfen nur vom konzessionierten Elektriker ausgeführt werden. Diese Anleitung beschreibt den Umbau des vertikalen Abgasanschlusses (Serien-Auslieferung) auf einen horizontal nach hinten geführten Abgasanschluss.
  • Seite 2 4 206 093 / 00 9. Abdeckung anbringen. Abdeckung kann als Bohrscha- blone verwendet werden. Bohrerdurch- messer: 2,8 mm (Blechschrauben 3,5 mm) Optional: Konzentrischer horizontaler Abgasanschluss (nur bei UltraGas (15-70) möglich) Ausführungsvariante mit Ansaugschlauch für Verbrennungsluft 10. LAS Anschlussstück vom Abgasrohr absägen. 11.
  • Seite 3: Montage

    Montage Raccordement du gaz de combustion 4 206 093 / 00 horizontal E100PP Les travaux présentés ci-dessous doivent être effectués uniquement par des spécialistes, par conséquent les présentes instructions de montage sont destinées à un spécialiste. Les installations électriques doi- vent être effectuées uniquement par des électriciens agréés.
  • Seite 4 4 206 093 / 00 9. Poser le couvercle. Le couvercle peut être utilisé comme modèle de perçage. Diamètre de perçage. 2,8 mm (vis à tôle 3,5 mm). Facultatif: Raccordement de gaz de combustion horizontal et concentrique (possible uniquement avec UltraGas (15- 70).
  • Seite 5 Montaggio Raccordo orizzontale gas di scaric E100PP 4 206 093 / 00 UltraGas (15-90) I lavori qui descritti devono essere eseguiti solo dal personale tecnico, pertanto questo manuale è destina- to al tecnico. Gli allacciamenti elettrici devono essere realizzati da elettricisti qualificati e autorizzati.
  • Seite 6 4 206 093 / 00 9. Applicare la copertura. La copertura può essere usata come sago ma di foratura. Il diametro della punta è di 2,8 mm (viti per lamiera di 3,5 mm). Optional: Raccordo orizzontale gas di scarico concentrico (possibile solo per UltraGas (15-70) Versione con tubo di aspirazione per l’aria comburente.
  • Seite 7: Installation

    Installation Horizontal Flue Gas Connection E100PP 4 206 093 / 00 UltraGas (15-90) The installation procedures described here may only be carried out by qualified personnel, so that these instructions are only intended for such personnel. Electrical work may only be carried out by certified elec- tricians.
  • Seite 8 4 206 093 / 00 9. Replace cover plate. The cover can be used as a template for making holes. Drill diameter: 2.8 mm (3.5 mm self-tapping-screws) Optional: Concentric, horizontal flue gas connection (only possible with UltraGas (15-70)) Type variant with suction pipe for combustion air 10.