Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
WIFI
www.predatoraircooler.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Predator 35 WIFI

  • Seite 1 WIFI www.predatoraircooler.com...
  • Seite 3 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S WIFI Evaporativo portátil (con función antimosquitos)
  • Seite 4: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Asegúrese de que su suministro de electricidad sea 220-240v – 50Hz. Utilice el aparato solo como se describe en este manual. No se recomiendan otros usos, ya que puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No use la unidad en áreas donde haya temperaturas extremas.
  • Seite 5: Primer Uso

    PRIMER USO Abra la caja y desembale el producto. Es necesario sacar el tanque de agua para llenarlo. Poner agua limpia hasta la señal MAX. Vuelva a colocar el tanque en su sitio y seque cualquier resto de agua. Si tiene alguna dificultad para colocar el tanque en la posi- ción correcta, lea Limpieza y mantenimiento (pág.
  • Seite 6: Modos De Funcionamiento

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO 1- BOTÓN ON / OFF a. Conecte el aparato al enchufe. Presione el botón ON/OFF. La luz indicadora se enciende y la unidad comenzará a funcionar con la configuración prede- terminada de Baja velocidad. b. Presione el botón ON / OFF nuevamente para apagar el evaporativo. En el modo de espera, la pantalla muestra la temperatura ambiente de la habitación, solo el botón ON / OFF y el botón Trap son válidos.
  • Seite 7 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 6- BOTÓN OSC a. Presione el botón OSC para activar la oscilación de las rejillas. b. Presionando se encenderá el piloto luminoso y la rejilla interior se moverá de izquierda a derecha. c. Si presionamos el botón nuevamente se encenderá el piloto la rejilla exte- rior se moverá...
  • Seite 8 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 9- Botón WIFI 1. Descarga de la APP y registro. Busque la aplicación de la plataforma para TuyaSmart o escanee el siguiente código QR para descargar la apli- cación. Si usted no tiene una cuenta en dicha aplicación, por favor registre una o use un código de verificación SMS para acceder.
  • Seite 9 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Asegúrese de que su teléfono este conectado a la WIFI, introduzca su contraseña y presione Con- firmar (como se muestra en la Imagen 3-3.) Por favor, coloque el router, el teléfono móvil y el clima- tizador evaporativo lo más cerca posible cuando estén conectados.
  • Seite 10 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Ajustes en la página de Inicio Para establecer los diferentes ajustes de la página de INICIO. 1- Si su cuenta tiene varias familias, pulse aquí para cambiar o añadir familias. 2- Toque el icono para utilizar los comandos de voz para con- trolar los dispositivos.
  • Seite 11: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Montar las ruedas (fig.1). 2. Coloque el evaporativo en una superficie plana y estable. 3. Antes de usarlo por primera vez, llene el tanque de agua y colóquelo en su lugar. 4. Enchufe el aparato a la corriente (fig. 2, fig. 3). (Figura 1) (Figura 2) HACIA ARRIBA...
  • Seite 12: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 1. Voltaje: 220-240v / 50Hz 2. Potencia: 120W 3. Peso del producto: 9.8 Kg. / 21,61 Lbs 4. Medidas: 383 (A) x 334 (L) x 936 (A) mm / 15,08 x 13,15 x 36,85 inc. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE de apagar y desconectar el enchufe para evitar riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 13: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIONES No hay electricidad. Compruebe que está enchufado a la corriente eléctrica. No sale aire de la No está conectado. Presione MODE. unidad. Alguna pieza puede estar dañada. Llevar el aparato al servicio técnico. No ha presionado el botón “ON / OFF”.
  • Seite 14 ALMACENAMIENTO * Si se marcha de viaje, o no va a utilizar el aparato por un período prolongado, debe apa- garlo y desconectarlo del enchufe de la toma de corriente. Recuerde vaciar el tanque ya que de lo contrario, la vida útil de la bomba y de la carcasa se verá afectada. * Limpie el producto antes de almacenarlo.
  • Seite 15 ATENCIÓN IMPORTANTE 1. Para sacar el máximo rendimiento de enfriamiento de la unidad, deberá de sustituir el filtro anualmente o al comienzo de cada campaña.
  • Seite 17 I N S T R U C T I O N M A N U A L WIFI Portable Air Cooler (with anti- mosquito function)
  • Seite 18: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Make sure your electricity supply are 220-240v – 50Hz. Use the device only as described in this manual. Other uses are not recommended, as it may cause fire or electric shock. Do not use the unit in extreme temperatura áreas. Do not expose the unit to the direct sunlight.
  • Seite 19: First Use

    FIRST USE Open the box and unpack the product. Necessary to remove the water tank to fill it. Put clean water until MAX signal. Replace the water tank at its place and dry any pie- ce of water. If you have any difficulty placing the tank in the correct positionm, please read “Cleaning and Maintenance”...
  • Seite 20: Operating Modes

    OPERATING MODES 1- ON / OFF BUTTON a. Connect to the power supply. Press the ON/OFF button. The indicator light comes on and the unit will start to operate with the default Low Speed set- ting. b. Press the ON/OFF button again to turn off the unit. At standby mode, the display shows the room temperature, only ON/OFF bu- tton and Trap button are valid.
  • Seite 21 OPERATING MODES 6- OSC BUTTON a. Press the OSC button to activate the oscilation of the air louver. b. Press once the button, the indicator light Press once the button, the indicator light. c. Press twice the button, the indicator light will be on, and the outside louver will move UP and DOWN.
  • Seite 22 OPERATING MODES 9- DOWNLOADING THE APP AND REGISTRATION. 1. Downloading the App and registration. Search an app platform for TuyaSmart or scan the fo- llowing QR code to download the app. If you do not have an app account, register one or use an SMS verification code for login.
  • Seite 23 OPERATING MODES 4. Make sure your phone is connected to WIFI and enter the Wi-Fi password, and tap confirm, will as show in figure 3-3. Please your router, mobile phone and Air Cooler as close as possible when connecting. 5. “C” will display on Air Cooler if the connection is successful.
  • Seite 24 OPERATING MODES 4. Home Setting To set the different settings from HOME page. 1- If your account has multiple families, tap here to change or add families. 2- Tap the icon to use voice commands to control devices. 3- Tap + to add various types of devices. 4- Controls multiple devices and executes actions automati- cally.
  • Seite 25: Installation

    INSTALLATION 1. Assemble the casters (fig.1). 2. Place the unit on a flat and stable surface. 3. Before using it for the first time, fill the water tank and place it properly. 4. Plug on the air cooler. (fig. 2, fig. 3). (Figure 1) (Figure 2) UPWARD...
  • Seite 26: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS 1. Voltage: 220-240v / 50Hz 2. Power: 120W 3. Product weight: 9.8 Kg. / 21,61 Lbs 4. Dimensions: 383 (B) x 334 (L) x 936 (H) mm / 15,08 x 13,15 x 36,85 inc. CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE CLEANING THE DEVICE, MAKE SURE to turn off and unplug the plug to avoid risk of electric shock.
  • Seite 27: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING FAILURE POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS No power. Check it is plugged into the electrical power. No wind. It is not connected. Press MODE. Some piece may be damaged. Take the device to technical service. The button ON/OFF has not been pressed Press the ON/OFF button to switch off the unit.
  • Seite 28 STORAGE * If you are travelling, or you are not going to use the device for a long period of time, must be switch it off and unplug it. Remenber empty the tank as otherwise, the life of pomp and the case will be affected.
  • Seite 29 ATTENTION IMPORTANT 1. To obtain the maximum cooling performance of the unit, you must replace the filter an- nually or at the beginning of each campaign.
  • Seite 31 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S WIFI Rafraîchisseur d´air (avec fonction anti-moustiques)
  • Seite 32: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Assurez-vous que votre alimentation électrique est 220-240v - 50Hz. Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Les autres utilisations ne sont pas recommandées car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas l’appareil dans des zones où il y a des températures extrêmes. N’exposez pas l’appareil à...
  • Seite 33: Description Du Produit

    PRIEMIÈRE UTILISATION Ouvrez l´emballage et déballez le produit. Retirez le réservoir d’eau pour le remplir. Mettez de l’eau propre jusqu’au signal MAX. Remettez le réservoir à sa place et séchez toute l’eau restante. Si vous rencontrez des difficultés pour placer le réservoir dans la position correcte, lisez la section “Nettoyage et entretien”...
  • Seite 34: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT 1- BOUTON ON / OFF a. Connectez l’appareil à la prise. Appuyez sur le bouton ON / OFF. La lumière indicatrice s’allume et l’appareil commencera à fonctionner avec la configura- tion par défaut Basse vitesse. b. Appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF pour désactiver le Rafraîchisseur d´air.
  • Seite 35 MODES DE FONCTIONNEMENT 6- BOTÓN OSC a. Appuyez sur le bouton OSC pour activer l’oscillation des grilles. b. Si nous appuyons sur le bouton, le pilote s´allumera et la grille intérieure se déplacera de gauche à droite. c. Si nous appuyons de nouveau sur le bouton, le pilote s’allumera et la grille extérieure se déplacera de haut en bas.
  • Seite 36 MODES DE FONCTIONNEMENT 9- FUNCTION WIFI 1. Téléchargement de l´Application et inscription. Veuillz récherecher l’application de la plateforme TuyaS- mart ou scannez le code QR suivant pour télécharger l’application. Si vous n’avez pas de compte dans cette application, veuillez en créer un ou utiliser un code de vérification par SMS pour y accéder.
  • Seite 37 MODES DE FONCTIONNEMENT 4- Assurez-vous que votre téléphone est connec- té au WIFI, entrez votre mot de passe et appuyez sur Confirmer (comme indiqué sur la figure 3-3.) Veuillez placer le routeur, le téléphone portable et le rafraîchisseur d´air aussi près que possible lors- qu’ils sont connectés.
  • Seite 38 MODES DE FONCTIONNEMENT 4. Paramètres de la page d’Accueil Pour régler les différents paramètres de la page d’Accueil. 1- Si votre compte comporte plusieurs familles, cliquez ici pour modifier ou ajouter des familles. 2- Touchez l’icône pour utiliser les commandes vocales pour contrôler les appareils.
  • Seite 39 INSTALATION 1. Montez les roues (fig.1). 2. Placez l´appareil sur une surface plane et stable. 3. Avant de l’utiliser pour la première fois, remplissez le réservoir d’eau et mettez-le à sa place. 4. Branchez l´appareil (fig. 2, fig. 3). (Figure 1) (Figure 2) EN HAUT (Figure 3)
  • Seite 40: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT 1. Tension: 220-240v / 50Hz 2. Puissance: 120W 3. Poids du produit: 9.8 Kg. / 21,61 Lbs 4. Mesures: 383 (A) x 334 (L) x 936 (A) mm / 15,08 x 13,15 x 36,85 inc. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS d’éteindre et de débrancher la fiche électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
  • Seite 41: Solution De Problèmes

    SOLUTION DE PROBLÈMES DÉFAUTS RAISONS SOLUTIONS Pas d’électricité. Aucune sortie d´air. Aucune connexion. Certaines pièces Vérifiez le branchement électrique. Appuyez sur MODE. peuvent être endommagées. Le bouton ON / OFF ne fut pressionné. L’ appareil ne peut pas L’interrupteur de sécurité a sauté. Appuyez sur le bouton “ON / OFF”...
  • Seite 42 STOCKAGE * Si vous voyagez ou n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, vous devez l’étein- dre et le débrancher de la prise de courant. N’oubliez pas de vider le réservoir, sinon la durée de vie de la pompe et du corps sera affectée. * Nettoyez l´appareil avant de le ranger.
  • Seite 43 ATTENTION IMPORTANT 1. Pour obtenir les performances de refroidissement maximales de l’unité, vous devez rem- placer le filtre tous les ans ou au début de chaque campagne.
  • Seite 45 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WIFI Climatizador portátil (com função anti-mosquitos)
  • Seite 46: Medidas De Segurança Importantes

    MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Assegure-se de que o seu abastecimento de electricidade é de 220-240v – 50Hz. Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual. Não se recomendam outras utilizações, já que podem causar incêndios ou descargas eléctricas. Não utilize o aparelho em áreas onde haja temperaturas extremas. Não exponha o aparelho à...
  • Seite 47: Primeira Utilização

    PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Abra a caixa e desembale o aparelho. É necessário retirar o depósito de água para enchê-lo. Encha com água limpa até ao sinal MAX. Volte a colocar o depósito no respectivo sítio e seque qualquer resto de água. Caso tenha alguma dificuldade para colocar o depósito na posição correcta, leia a secção “limpeza e manutenção”...
  • Seite 48: Modos De Funcionamento

    MODOS DE FUNCIONAMENTO 1- BOTÃO ON / OFF a. Ligue o aparelho à ficha. Pressione o botão ON/OFF. A luz acender-se-á e o aparelho começará a funcionar com a configuração predeterminada de baixa velocidade. b. Pressione o botão ON / OFF novamente para desligar o climatizador. No modo de espera, o ecrã...
  • Seite 49 MODOS DE FUNCIONAMENTO 6- BOTÃO OSC a. Pressione o botão OSC para activar a oscilação das grades. b. Ao pressionar o botão, o piloto luminoso acender-se-á e a grade interior mover-se-á da esquerda para a direita. c. Se pressionar o botão novamente, acender-se-á o piloto e a grade exte- rior mover-se-á...
  • Seite 50: Modo De Funcionamento

    MODO DE FUNCIONAMENTO 9- FUNÇÃO WIFI 1. Download da App e registo Procure uma plataforma de apps para o TuyaSmart ou digitalize o seguinte código QR para fazer o download da app. Caso não tenha uma conta de app, crie uma ou use um código de verificação por SMS para fazer o login.
  • Seite 51 MODO DE FUNCIONAMENTO 4. Assegure-se de que o seu telefone está ligado à WIFI, insira a palavra-passe de WIFI e carregue em confirmar, como mostrado na figura 3-3. Man- tenha o seu router, telemóvel e refrigerador de ar tão perto quanto possível durante a conexão. 5.
  • Seite 52 MODO DE FUNCIONAMENTO 4. Configuração da página inicial Para definir diferentes configurações na página inicial 1- Caso a sua conta tenha múltiplas famílias, carregue aqui para mudar ou adicionar famílias. 2- Carregue aqui para usar comandos de voz para controlar dispositivos.
  • Seite 53 INSTALAÇÃO 1. Montar as rodas (fig.1). 2. Coloque o climatizador numa superfície plana e estável. 3. Antes de usá-lo pela primeira vez, encha o depósito de água e coloque-o no seu lugar. 4. Ligue o aparelho à corrente (fig. 2, fig. 3). (Figura 1) (Figura 2) PARA CIMA...
  • Seite 54: Limpeza E Manutenção

    ESPECIFICAÇÕES DO PRODUCTO 1. Voltagem: 220-240v / 50Hz 2. Potência: 120W 3. Peso do produto: 9.8 Kg. / 21,61 Lbs 4. Medidas: 383 (A) x 334 (L) x 936 (A) mm / 15,08 x 13,15 x 36,85 inc. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ANTES DE LIMPAR O APARELHO, ASSEGURE-SE que apaga e desliga o mesmo da ficha, para evitar riscos de descarga eléctrica.
  • Seite 55: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FALHA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÕES Não há electricidade. Comprove que está ligado à corrente eléctrica. Não sai ar do aparelho. Não está ligado. Pressione MODE. Alguma peça está danificada. Leve o aparelho ao serviço técnico. Não se pressionou o botão “ON / OFF”. O Pressione o botão “ON / OFF”...
  • Seite 56 ARMAZENAMENTO * Se vai de viagem, ou caso não vá utilizar o aparelho por um período prolongado, deverá apagá-lo e desligá-lo da corrente. Lembre-se de esvaziar o depósito, já que caso contrário a vida útil da bomba e da cobertura exterior ver-se-á afectada. * Limpe o aparelho antes de guardá-lo.
  • Seite 57 ATENÇÃO IMPORTANTE 1. Para usufruir do máximo rendimento de arrefecimento do aparelho, deverá substituir o filtro anualmente ou no começo de cada estação.
  • Seite 59 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G WIFI Verdampfungskälte tragbar (mit Anti-Mücken-Funktion)
  • Seite 60: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung 220-240 V - 50 Hz beträgt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Andere Verwendungen werden nicht empfohlen, da dies einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit extremen Temperaturen. Setzen Sie das Gerät nicht an direkter Sonneneinstrahlung aus.
  • Seite 61: Erste Verwendung

    ERSTE VERWENDUNG Öffnen Sie den Karton und packen Sie das Produkt aus. Zum Befüllen muss der Wassertank entfernt werden. Füllen Sie sauberes Wasser bis zum MAX-Signal auf. Ersetzen Sie den Tank und trocknen Sie das restliche Wasser. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, den Tank in die richtige Position zu bringen, lesen Sie “Reinigung und Wartung”...
  • Seite 62: Geschwindigkeitsregelung

    BETRIEBSARTEN 1- EIN / AUS-TASTE a. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Drücken Sie die ON / OFF-Taste. Die Kontrollleuchte leuchtet auf und das Gerät arbeitet mit der Standardeinstellung für niedrige Geschwindigkeit. b. Drücken Sie erneut die ON / OFF-Taste, um die Verdunstung auszuschalten. Im Standby-Modus zeigt das Display die Umgebungstemperatur des Raums an, nur die EIN / AUS-Taste und die Trap-Taste sind gültig.
  • Seite 63 BETRIEBSARTEN 6- OSC-TASTE a. Drücken Sie die OSC-Taste, um die Schwingung der Gitter zu aktivieren. b. Durch Drücken der Taste leuchtet die Anzeige und das innere Gitter bewegt sich von links nach rechts. c. Wenn wir die Taste erneut drücken, leuchtet die Anzeige und das äußere Gitter bewegt sich von oben nach unten.
  • Seite 64: Wifi-Funktion

    BETRIEBSARTEN 9- WIFI-FUNKTION 1. App herunterladen und registrieren. Suchen Sie auf einer App-Plattform nach TuyaSmart oder scannen Sie den folgenden QR-Code, um die App herunterzuladen. Wenn Sie kein App-Konto haben, registrieren Sie eines oder verwenden Sie einen SMS-Bestätigungscode für die Anmeldung. 2.
  • Seite 65 BETRIEBSARTEN 4. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit WIFI ver- bunden ist, geben Sie das WLAN-Kennwort ein und tippen Sie auf “Confirm” (siehe Abbildung 3-3). Stellen Sie Ihren Router, Ihr Mobiltelefon und den Luftkühler beim Anschließen so nah wie mö- glich auf.
  • Seite 66 BETRIEBSARTEN 4. Home-Einstellung So legen Sie die verschiedenen Einstellungen auf der HO- ME-Seite fest 1- Wenn Ihr Konto mehrere Familien hat, tippen Sie hier, um Familien zu ändern oder hinzuzufügen. 2- Tippen Sie auf das Symbol, um Geräte mithilfe von Sprach- befehlen zu steuern.
  • Seite 67 INSTALLATION 1. Montieren Sie die Räder (Abb.1). 2. Stellen Sie die Verdunstung auf eine ebene und stabile Oberfläche. 3. Füllen Sie vor dem ersten Gebrauch den Wassertank und setzen Sie ihn auf. 4. Stecken Sie das Gerät in die Steckdose (Abb. 2, Abb. 3). (Abbildung 1) (Abbildung 2) NACH OBEN...
  • Seite 68: Produktspezifikationen

    PRODUKTSPEZIFIKATIONEN 1. Spannung: 220-240 V / 50 Hz 2. Leistung: 120W 3. Gewicht des Produkts: 9.8 Kg. / 21,61 Lbs 4. Maße: 383 (A) x 334 (L) x 936 (A) mm / 15,08 x 13,15 x 36,85 inc. REINIGUNG UND WARTUNG SCHALTEN SIE VOR DER REINIGEN DES GERÄTS DEN STECKER AUS, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
  • Seite 69: Problembehandlung

    PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Stellen Sie sicher, dass es an die Stromversorgung anges- Es gibt keinen Strom. Es tritt keine Luft aus chlossen ist. Es ist nicht verbunden. dem Gerät aus. Drücken Sie MODE. Möglicherweise ist ein Stück beschädigt. Bringen Sie das Gerät zum technischen Service.
  • Seite 70 LAGERUNG * Wenn Sie einen Ausflug machen oder das Gerät längere Zeit nicht benutzen, müssen Sie es ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Denken Sie daran, den Tank zu leeren, da sonst die Lebensdauer der Pumpe und des Gehäuses beeinträchtigt wird. * Reinigen Sie das Produkt, bevor Sie es lagern.
  • Seite 71 ACHTUNG! WICHTIG 1. Um die maximale Kühlleistung des Geräts zu erhalten, müssen Sie den Filter jährlich oder zu Beginn jeder Kampagne austauschen.
  • Seite 72 www.predatoraircooler.com...

Inhaltsverzeichnis